background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

17/24

LM140

Gracias por comprar este producto JB Systems

®

. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea

detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.

CARACTERÍSTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.

Controlador luminoso de 4 canales de 19"

Programas (tipo oruga) incorporados

Micrófono incorporado para aplicaciones de sonido

Sensibilidad y velocidad ajustables

También puede utilizarse como conjunto de interruptores DMX

Soporta hasta 1500 W en cada canal

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

Unidad LM140

Manual de usuario

4 conectores IEC

Instrucciones importantes:

Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.

Importante:

Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es

absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.

Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.

Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

18/24

LM140

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la

cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.

Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.

Este símbolo indica: Leer las instrucciones.

Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

Esta unidad sólo se puede usar en el interior.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No coloque objetos
que contengan líquidos, como jarrones, en la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.

No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad lejos de los niños.

Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.

La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.

La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.

Nunca

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

siempre

el fusible dañado por un

fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

MANTENIMIENTO

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.

CAUTION

Summary of Contents for LM 140

Page 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...nly This symbol means Read instructions To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrou...

Page 4: ...Used to blackout the unit 8 DMX Adresses To set the DIP Switches refer to the dmx values below to set the correct address On the front of the LM140 you will see that each of the first 9 DIP switches...

Page 5: ...ture ambiante lorsqu il arrive dans une pi ce chauff e apr s le transport La condensation emp che l unit de fonctionner en performance optimale et peut m me causer des dommages Cette unit est destin e...

Page 6: ...ram est utilis pour choisir l un des programmes int gr s FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 24 LM140 6 Bouton de sensibilit est utilis pour ajuster la sensibilit du micro int gr quand on travaille en...

Page 7: ...handleiding Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen laat het apparaat aan de...

Page 8: ...n de Audio Chase modus 7 Stand By toets Wordt gebruikt om het toestel in Black Out te zetten 8 DMX Adressen Om de DIP schakelaars in de stellen refereer naar de dmx waarden hieronder om zo het correct...

Page 9: ...usrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Ger t beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von R umen verwenden Dieses...

Page 10: ...Drehregler Einstellen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons in Audio Chase Modus 7 Stand By Taste Blackout des Ger ts 8 DMX Adressen Zum Einstellen der DIP Schalter verweisen wir auf die nachs...

Page 11: ...ior Este s mbolo indica Leer las instrucciones Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad Para evitar que se forme condensaci n en el interior deje que...

Page 12: ...l micr fono incorporado cuando est trabajando en la modalidad Audio Chase 7 Bot n Stand By Se utiliza para oscurecer la unidad 8 Direcciones DMX Para ajustar los interruptores DIP consulte los siguien...

Page 13: ...roduto a chuva ou humidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A con...

Page 14: ...idade em blackout 8 DMX Adresses Para definir os interruptores DIP consulte os valores DMX abaixo para definir o endere o correcto Na frente do LM 140 ir ver que cada um dos primeiros 9 interruptores...

Reviews: