JB Systems CMX 24 Operation Manual Download Page 14

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

23/93

CMX24

C AU TION

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems

®

. Veuillez lire ce mode d’emploi très

attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS

TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:

NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC

.

SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS

CARACTERISTIQUES

Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

Console produisant des jeux de lumière sur 12 à 24 canaux DMX

48 programmes sur 4 pages

Nombreux programmes (automatiques ou manuels) avec effets de chenillard

Micro incorporé pour applications audio

Utilisation manuelle à l’aide de 24 curseurs

Parfait pour la scène et les théâtres

AVANT L’UTILISATION

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:

Appareil CMX24

Mode d’emploi

Adaptateur CA/CC

Câble DMX

Quelques instructions importantes:

Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.

Important:

Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que

l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.

Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.

Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

ATTENTION:

afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le

couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à

des

techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

24/93

CMX24

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.

Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.

Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.

La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé. Pour éviter tout

risque de choc électrique, le cordon doit être

remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur
secteur inclus. Si l’adaptateur est défectueux, il sera utilisé seulement par un modèle identique.

L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.

Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.

Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par

un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.

CONNEXIONS

Le fait d'indiquer au système le dernier endroit de la chaîne où le signal DMX doit parvenir diminue les
erreurs de signaux et évite les problèmes de transmission ainsi que les perturbations. A cet effet, il est tout à
fait indiqué de raccorder un indicateur d'arrêt du signal DMX (résistance de 120 Ohms et de ¼ de watt) entre
la broche 2 (DMX-) et la broche 3 (DMX+) sur le dernier appareil de la chaîne.

ENTRETIEN

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner' qui peuvent endommager
l’appareil.

Summary of Contents for CMX 24

Page 1: ...by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited CMX 24 Version 1 1 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Be...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...hall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit immediately disconnect the mains power No naked flame sources such as lighted candles shou...

Page 4: ...fader take the FADE fader into account 11 RECORD SHIFT button Used to program steps or to switch to the program mode This button has when pressed together with the shift button different functions dep...

Page 5: ...EMS 6 93 CMX24 29 FLASH B buttons Single preset mode use these buttons to maximize the intensity of the channels 12 to 24 temporary See flash A buttons for more information Double preset mode The flas...

Page 6: ...n ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 8 93 CMX24 Keep the 1 24 button above the MASTER A fader pushed in You will see that the green LEDs and your light effects will be lit again As long as this butto...

Page 7: ...faders doesn t change anything Now you can set the PRESET A faders to a new scene ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 10 93 CMX24 Move MASTER A fader and MASTER B fader simultaneously to the highest p...

Page 8: ...eat the complete procedure Delete all You can delete the complete memory by doing this ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 12 93 CMX24 Activate the program mode Press and hold the RECORD SHIFT button...

Page 9: ...o their lowest position Select a page by using the PAGINA RECCLEAR button Place the Preset B fader in edit mode o Press and hold the EDIT ALL REV button o Press and release the PRESET B x button X has...

Page 10: ...tap sync buttons while running This can be done in a very easy way Set the chase time by using the SPEED fader or the TAP SYNC button Be sure that the SPEED fader is not set at its lowest position SH...

Page 11: ...C Delete scenes It is inpossible to recover deleted scenes Be sure that the program mode is activated Be sure that Chase Scenes is activated Move all the Preset A faders to their lowest position Choos...

Page 12: ...to activate the preset B 7 to 12 faders Like this you can quickly create several chases by combining scenes chases that are stored in the preset B faders Notice If the preset B fader includes a speed...

Page 13: ...NA RECCLEAR Select page EDIT ALL REV PRESET B x Activate Edit mode STEP Select scene UP CHASE REV PRESET A B x Increase intensity DOWN BEAT REV PRESET A B x Decrease intensity RECORD SHIFT PAGINA REC...

Page 14: ...ins rer d objet m tallique ou renverser de liquide dans l appareil Aucun objet contenant un liquide tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Cela risquerait de provoquer une d charge lectr...

Page 15: ...s et B pour les canaux 13 24 inclus et par le curseur Master A Les s quences de poursuite ou les scenes qui sont en m moire via un curseur des pr s lections B n ont donc aucune influence Il faut donc...

Page 16: ...les effets chenillards seront reproduits en suivant le rythme de la musique 22 Curseur SPEED est utilis pour r gler la vitesse des effets chenillards Reportez vous la grille ci dessous afin de r gler...

Page 17: ...rise se trouve un inverseur glissi re gr ce auquel on peut s lectionner la polarit du signal DMX Normalement cet inverseur doit se trouver du c t o se trouve la prise XLR Si les appareils DMX raccord...

Page 18: ...ou B sous les curseurs La lampe t moin s allume sa luminosit maximale malgr la fonction BLACK OUT Les touches de pr s lection ont donc priorit sur la fonction BLACK OUT Faites en sorte qu une touche d...

Page 19: ...r 75 B 75 est plus lev que A 25 Dans ce cas de figure il est important de garder en m moire que ce processus ne fonctionne que lorsque les DEUX masters se trouvent en position 100 La valeur lumineuse...

Page 20: ...dure qui suit efface l enti ret de la m moire Attention cette proc dure est irr versible Pour effacer l enti ret de la m moire Maintenez la touche RECORD SHIFT enfonc e Appuyez sur la touche de pr s l...

Page 21: ...et l ambiance lumineuse en cours sera reproduite ind pendamment de la position des curseurs des pr s lections B et du curseur Master B On peut pr sent augmenter la luminosit des canaux comme suit Main...

Page 22: ...vant le rythme de la musique et s il n y en a pas d cidez vous m me d un rythme appuyez deux fois de suite sur la touche TAP SYNC L effet chenillard progressera suivant le temps compris entre les deux...

Page 23: ...AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 42 93 CMX24 Veillez ce que le mode de programmation soit actif Veillez ce que le mode Chase Scenes soit actif Veillez ce que tous les curseurs des pr s lections B soient d...

Page 24: ...nt on peut d solidariser les canaux 13 24 des sc nes et effets chenillards des pr s lections B A ce moment la luminosit est uniquement d termin e par les curseurs des pr s lections B le curseur Master...

Page 25: ...FONCTIONNEMENT Pour de plus amples informations se r f rer au chapitre pr c dent FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 46 93 CMX24 Activer le mode s curis RECORD SHIFT KILL REC EXIT jusqu ce que la lampe...

Page 26: ...rferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn...

Page 27: ...geaard worden Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden Repareer nooit...

Page 28: ...gedoofd Indrukken van preset B toets heeft tot gevolg dat de preset B op 100 wordt gezet ongeacht de stand van de fader Dit is eigenlijk de ADD modus RECORD SHIFT ADD KILL REC EXIT Met deze toetsencom...

Page 29: ...d verbonden is met als resultaat dat de DMX verbinding niet werkt Dit kan opgelost worden door deze schakelaar te gebruiken Als uw DMX niet werkt en als alle DMX toestellen correct geadresseerd zijn k...

Page 30: ...ullen doven Hou de FULL ON toets ingedrukt terwijl uw toestel nog steeds in Black out staat De lampen zullen branden op hun volle intensiteit De full on toets heeft dus voorrang op de black out functi...

Page 31: ...uk op de PARK toets boven de Master B fader en houdt deze ingedrukt Master B wordt nu op 100 gezet zichtbaar op de groene lampjes Als er een fade tijd ingesteld is zal dit langzaam gebeuren Druk op de...

Page 32: ...nu de lichtstand op in het werkgeheugen Druk op de RECORD SHIFT toets en laat los Op de display verschijnt 001 De 001 op de display geeft aan dat je 1 lichtstand hebt opgeslagen in het werkgeheugen Be...

Page 33: ...e getoond worden De sturing maakt eigenlijk geen onderscheid tussen sc nes en chases Een sc ne is gewoon een chase met 1 lichtstand U zult dus merken dat de methode om een chase te bewaren bijna ident...

Page 34: ...se synchroniseert met de muziek Je kunt de audio uitschakelen door Druk en laat los de AUDIO toets tot het AUDIO lampje dooft Chase richting omdraaien Je kunt de verlooprichting van een chase verander...

Page 35: ...nd met de STEP toets en verwijder deze met de DELETE REV ONE toets Verlaat edit modus met o Houd de RECORD SHIFT toets ingedrukt o Druk op de KILL REC EXIT toets en laat los o Laat de RECORD SHIFT toe...

Page 36: ...de preset B faders te combineren Opmerkingen Indien de preset B fader een snelheid bevat met REC SPEED opgeslagen dan wordt deze niet gebruikt Met de REV ALL REV ONE CHASE REV en BEAT REV kan men de c...

Page 37: ...wijzigen Programmeer modus actief PAGINA RECCLEAR Pagina selecteren EDIT ALL REV PRESET B x Edit modus activeren STEP Lichtstand selecteren UP CHASE REV PRESET A B x Intensiteit verhogen DOWN BEAT REV...

Page 38: ...e Oberfl chen umfassen Baumaterialien wie Holz oder holzhaltige Baustoffe mit einer Dicke von ber 2mm DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 72 93 CMX24 Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t...

Page 39: ...werden 9 PARK Taste Im Single Preset Modus keine Funktion Im Double Preset Modus Flash Taste f r MASTER B Fader FADE Fader beachten Chase Scene Modus Wahltaste zwischen Single Chase oder Mix Chase 10...

Page 40: ...REGLER Single Preset Modus Benutzen Sie diese Regler zur Einstellung der Werte der Kan le 12 bis 24 Double Preset Modus In diesem Modus kann die Steuerung als eine 12 Kanal A B Steuerung benutzt werde...

Page 41: ...n Intensit t leuchten Sie k nnen w hlen ob das Display die Intensit t mit Werten zwischen 0 und 100 anzeigt das hei t in Prozent oder mit Werten zwischen 0 und 255 das hei t in DMX Werten Sie k nnen d...

Page 42: ...odus MODE SELECT REC SPEED Taste kurz dr cken bis die DOUBLE PRESET Leuchte ber den Master A und den Master B Fadern aufleuchtet Stellen Sie die folgenden Fader ein PRESET A 1 Fader auf Position 100 P...

Page 43: ...S 82 93 CMX24 o Dr cken Sie kurz auf die PRESET A 6 Taste o Dr cken Sie kurz auf die PRESET A 8 Taste o Lassen Sie die RECORD SHIFT Taste los Die rote Leuchte ber der RECORD SHIFT Taste brennt jetzt D...

Page 44: ...sselbe Verfahren an wie zum Speichern einer Scene Sobald man mit RECORD SHIFT PRESET B x den Arbeitsspeicher im Preset B Fader speichert wird das alte Lichtbild mit dem neuen berschrieben DEUTSCH BEDI...

Page 45: ...in der untersten Position SHOW MODE STEP Taste ber dem Speed Fader kurz dr cken Bei jedem Dr cken der STEP Taste wird der Chase das folgende Lichtbild aktivieren Chasesynchronisieren Oft m chte man de...

Page 46: ...es gibt keine M glichkeit die Anpassungen r ckg ngig zu machen DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 88 93 CMX24 B Lichtbilderhinzuf gen Diese Methode erm glicht einem Chase ein neues Lichtbild Scene...

Page 47: ...t wird dann nur von dem Preset B Fader Master A Fader und den Flash Tasten bestimmt o Halten Sie die BLIND Taste gedr ckt o Dr cken Sie kurz auf eine Preset B x Taste o Lassen Sie die BLIND Taste los...

Page 48: ...8 Taste Lassen Sie die RECORD SHIFT Taste los Edit Modus aktivieren EDIT ALL REV PRESET B x Funktioniert nur wenn der Programmier Modus eingeschaltet ist DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 92 93 C...

Page 49: ...apter AC 230V 50Hz 12Vdc 500mA Klangregler 100 mV 1 Vpp Eingebautes Mikrofon DMXAnschl sse 3 pin XLR Stecker Buchse MIDI Signal DIN 5pin Standard Abmessungen 482 x 264 x 85mm Gewicht 4 3kg Technische...

Reviews: