JB Systems C3-1800 Operation Manual Download Page 20

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

35/37

C3-1800

por exemplo os JB 2-0505 (C=5m) ou 2-0510 (C=10m). Na descrição da unidade irá
encontrar mais informação como conectar o amplificador..
A imagem mostra uma das possíveis configurações com o amplificador C3-1800.

CONTROLOS E FUNÇÕES (Frente)

1. CONTROLOS DE GANHO (GAIN)

: Estes potenciómetros permitem controlar a

sensibilidade do amplificador. Cada canal tem um controlo próprio.
Pode utilizar estes controlos para definir o nível máximo de som da sua instalação:

Gire ambos os controlos no amplificador (1) para a esquerda.

Reproduza alguma música e certifique-se que os indicadores VU na sua mesa de
mistura se encontram a 0DB. (De tempos a tempos a zona vermelha acende-se)

Coloque a saída Master da sua mesa de mistura no nível máximo.

Abra os controlos de ganho do amplificador (3) até que o nível máximo de som
desejado seja alcançado.

Certifique-se que ninguém consegue aceder aos controlos de ganho do amplificador.

Acabou de definir o nível máximo de som que o DJ poderá produzir. Os seus vizinhos
ficarão agradecidos...

(em alguns casos o DJ nem por isso

)

2. LED PROTECT

: Este LED de protecção acende-se quando as colunas estão

desligadas do amplificador. Isto pode suceder nas seguintes situações:

Durante os primeiros segundos após o amplificador ser ligado.

Quando a temperatura do aparelho se torna demasiado elevada.

Em caso de avaria técnica: Protecção contra a corrente!

Quando o amplificador é desligado, este LED acende-se por alguns momentos.

3. LED CLIP:

Acende-se imediatamente antes de ser atingido o nível máximo de saída

do amplificador sem distorção. Estes LEDs poderão acender-se por momentos
ocasionalmente, mas não poderão manter-se acesos durante muito tempo. Neste caso
deverá reduzir nível de saída!

4. LED SIGNAL:

O led de sinal verde indica que um sinal musical está presente na

entrada do canal.

5. CONTROLO GANHO SUB BASS:

Este potenciómetro é usado para controlar a

sensibilidade do amplificador de sub bass. Ponha alguma música e rode este controlo
devagar até que haja um equilíbrio entre os médios/agudos dos satélites e o sub.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

36/37

C3-1800

6. PROCESSADOR SUB:

Controla o nível de sinal de baixa banda, produzido pelo

processador de baixos, de zero a máximo. A regulação depende da aplicação e pode
ser ajustada ao seu gosto. Importante: Note que o processador de baixos deve ser
usado com cuidado para evitar danos nas colunas. Os subwoofers mais pequenos e
baratos são incapazes de lidar com as baixas frequências produzidas pela unidade.

7. Interruptor PHASE INVERT:

Por vezes os condutores do subwoofer estão invertidos

o que resulta em má qualidade de som com falta de baixas frequências: o oposto do
que esperava! Isto pode ser corrigido invertendo os pólos (+) e (-) da cablagem para o
subwoofer ou… pressionando o interruptor PHASE INVERT! Use uma caneta fina para
pressionar o interruptor e compare os resultados de ambas as posições. A posição
com mais baixos é a correcta!

8. INTERRUPTOR

DE

CORRENTE

:

Permite

ligar

e

desligar

o

amplificador.

O

amplificador está pronto a ser utilizado alguns segundos após ser ligado.

CONTROLOS E FUNÇÕES (Traseira)

9. VENTOINHA E ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO

: Durante o funcionamento é produzido

calor que deve ser dissipado. As ventoinhas no interior do amplificador têm de poder
evacuar

o

calor

da

maneira

mais

eficiente.

Portanto,

de

modo

a

evitar

o

sobreaquecimento, é muito importante que não cubra os orifícios de ventilação.

10. Entrada de corrente:

Quando todos os cabos áudio estiverem conectados, pode

conectar este cabo a uma tomada de corrente.

11. Botão RESET:

Este amplificador utiliza um fusível automático. Quando o fusível

rebentar, simplesmente pressione este botão para reactivá-lo.

12. SAÍDA SUBWOOFER:

Use este conector compatível

Speakon® para conectar a sua coluna subwoofer.
Consulte o capítulo “Conexões” para aprender quais
os cabos adequados.

13. SAÍDA

SATÉLITES:

Use

estes

conectores

compatíveis

Speakon®

para

conectar

as

suas

colunas

satélites

de

médios/agudos.

Consulte

o

capítulo “Conexões” para aprender quais os cabos
adequados.

14. Entradas XLR

: Pode ligar estas entradas balanceadas a fontes áudio de tipo line,

balanceadas ou sem balanço (exemplo: mesa de mistura):

Summary of Contents for C3-1800

Page 1: ...ation of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited The Power Source for DJ s C3 1800 3 CHANNEL AMPLIFIER Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...ice personnel only The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un insulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation...

Page 4: ...s are for example JB order codes 2 0505 L 5m or 2 0510 L 10m The picture shows one of the possible setups with the C3 1800 amplifier ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 37 C3 1800 FUNCTIONS FRONT 1 SATELLITE GAIN CONTROLS These potentiometers are used to control the input sensitivity of the amplifier for the satellites Each channel has its own control You can use these controls to set the maximu...

Page 5: ...r due to ground loops in your setup Setting the Ground lift switch to the position lift breaks the ground ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 37 C3 1800 loop between the amplifier and the chassis grounds of various other components in your setup As a result the hum noises disappear 16 HIGH PASS FILTER With this switch you can choose to filter the satellite outputs or not If you use small satelli...

Page 6: ...ens qualifiés La flèche dans un triangle met l utilisateur en garde de la présence de haut voltage sans isolation dans l appareil qui peut causer un risque d électrocution Un point d exclamation dans un triangle prévient de la présence d instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage à l intérieur Ce symb...

Page 7: ...xcellente qualité audio Utilisez par exemple les câble JB au codes de commande 7 0061 XLR XLR L 1m ou 7 0063 XLR XLR L 5m Pour les haut parleurs vous utilisez les sorties Speakon Les câbles qui conviennent sont par exemple les JB aux codes de commande 2 0505 L 5m ou 2 0510 L 10m FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 10 37 C3 1800 FONCTIONS FACE AVANT 1 CONTRÔLES DE GAIN DES SATELLITES ces potentiomètr...

Page 8: ...xemple JB Systems 7 0061 XLR XLR L 1m ou 7 0063 XLR XLR L 5m Câblage des connecteurs XLR PIN1 GND PIN2 pos PIN3 nég Source non asymétrique utilisez des câbles audio XLR cinch de bonne qualité Exemple1 JB Systems 2 0445 XLR cinch L 1 5m 15 Interrupteur GROUND LIFT Dans certains cas un bourdonnement dérangeant peut se produire du à une boucle de masse de votre installation En mettant l interrupteur ...

Page 9: ...eel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Controleer de inhoud Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat Gebruiksaanwijzing C3 1800 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren doo...

Page 10: ...erking beïnvloeden Dit apparaat kan in een 19 kast gemonteerd worden Monteer de behuizing door middel van de 4 montageopeningen op de frontplaat Gebruik hiervoor bouten van de juiste dikte deze zijn niet inbegrepen Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden Zorg bij inbouw in een vaste installatie of flightcase voor een goede ventilatie om de warmte op...

Page 11: ...ilatieopening af te dekken aangezien dit een oververhitting kan veroorzaken 10 NETAANSLUITING Zodra alle audiokabels werden aangesloten kan U deze kabel met het stopcontact verbinden 11 RESET toets Deze versterker is met een automatische zekering uitgerust Als deze in werking zou treden dan volstaat het om even op de knop te drukken om de zekering terug klaar te maken 12 SUBWOOFER UITGANG gebruik ...

Page 12: ...mmungen Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor Professioneller 3 Kanal Verstärker mit aktivem Crossover und Subwoofer Prozessor Kann als gewöhnlicher 2 Kanal Verstärker benutzt werden 1800W Gesamtleistung Satelliten Ausgänge Stereo 2x450W rms 4Ω Subwoofer Ausgang Mono 900W rms 4Ω Sehr kompaktes Gehäuse nur 2U 88 mm hoch Eingebautes 24dB oct aktives Crossover 90 250Hz wählbarer Cross...

Page 13: ...annung mit Geräteaufkleber übereinstimmt Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein um das Gerät vom Netz zu trennen Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt wenn der Netzschalter sich in der AUS Stellung befinded CAUTION DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 22 37 C3 18...

Page 14: ...dem Subwoofer erhalten 6 SUB PROCESSOR Steuert die Signale des unteren Frequenzbandes die vom Bass DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 24 37 C3 1800 Prozessor erzeugt werden Einstellung zwischen Null und Maximum Die Einstellung ist von der Anwendung abhängig und kann Ihrem Geschmack angeglichen werden Wichtiger Hinweis Bitte beachten Sie dass der Bass Prozessor vorsichtig eingesetzt werden soll...

Page 15: ...hlung mit 2 Geschwindigkeiten Eingänge Symmetrisch XLR Ausgänge Speakon Stromversorgung 230V 50Hz Abmessungen mm 483x473x88 19 2U Gewicht 24 kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen www beglec com ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 26 37 C3 1800 Gracias por la ...

Page 16: ...idad eléctrica y mecánica de su país Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación CAUTION ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 28 37 C3 1800 El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación est...

Page 17: ...la sensibilidad del amplificador sub bass Ponga música y gire lentamente este control hasta que haya un equilibrio adecuado entre los altavoces satélite agudos medios y el subwoofer 6 SUB PROCESSOR Controla la cantidad de señal de banda baja generada por el procesador de bajos de cero a máximo La configuración depende de la utilización y puede adaptarse a sus preferencias Importante Observe que el...

Page 18: ...ada 770mV Resistencia deentrada 20 kΩ bal 10kΩ no bal Valor S R 90dB Factor de amortiguación 500 Refrigeración refrigeración por ventilador de doble velocidad Entradas Balanceado XLR Salidas Speakon Potencia CA230V 50Hz Dimensiones mm 483x473x88 19 2U Peso 24kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio we...

Page 19: ...nidade A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano CAUTION PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 34 37 C3 1800 Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos Quando o interrupt...

Page 20: ... controlo devagar até que haja um equilíbrio entre os médios agudos dos satélites e o sub PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 36 37 C3 1800 6 PROCESSADOR SUB Controla o nível de sinal de baixa banda produzido pelo processador de baixos de zero a máximo A regulação depende da aplicação e pode ser ajustada ao seu gosto Importante Note que o processador de baixos deve ser usado com cuidado para...

Page 21: ...as satélite 13 e não use a saída subwoofer 12 Não se esqueça de colocar o controlo de ganho 5 do sub bass a zero 17 Controlo FREQ X OVER controlo frequência do crossover Ajusta o corte de frequência do filtro activo A frequência do crossover pode ser definida num valor desde 90 a 250Hz Cabe ao utilizador ajustar a sua posição ao seu gosto Para a maioria dos subwoofers um valor entre 90Hz a 150Hz p...

Reviews: