
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Jaytec DJ-2 Plat-
tenspielers. Dieser “State of the Art“ Turntable bietet die
neusten Features in moderner riemenangetriebener Platten-
spieler Technologie. Bitte lesen sie diese Bedienungsanlei-
tung vor der Inbetriebnahme gründlich.
Congratulations to your purchase of a Jaytec DJ-2 turntable.
This state of the art turntable includes the latest features in
modern belt drive turntable technology. Before use, please
read this instruction manual carefully.
45 RPM Single Adapter
Plattenteller
Spindel
Stroboskoplampe/Powerschalter
Start/Stop Knopf
RPM Auswahl Taster mit LED Anzeige
Headshell
Tonarm
Pitch-Control
Headshell Arretierung
Tonarmauflage und Befestigung
Tonarmhebel
Anti-Skating-Control
Gegengewicht
Ersatz-Headshell-Halter
Stromanschluss
Chinch Anschluss
Erdungsanschluss
Plattenteller-Öffnung
Staubschutzhauben-Scharnier
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
-6-
-7-
-8-
-9-
-10-
-11-
-12-
-13-
-14-
-15-
-16-
-17-
-18-
-19-
-20-
BEZEICHNUNGEN
Plattenspieler Einheit
Plattenteller
Staubschutzhaube
45 RPM Single Adapter
Gegengewicht
Headshell
Slipmat
Bedienungsanleitung
Chinch- und Erdungskabel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CHECKLISTE
turntable unit
turntable platter
dust cover
45 rpm (single) adaptor
counterweight
headshell
slipmat
instruction manual
chinch cable including ground cable
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CHECKLIST
single adaptor
turntable platter
spindle
strobe light/power switch
start/stop button
rpm selector with indicator LED
headshell
tone arm
pitch control
headshell locking screw
tone arm rest and clamp
cue leaver
anti skating control
counterweight
headshell replacement holder
AC connector
chinch output
GND connector
hole in platter
dust cover hinge
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
-6-
-7-
-8-
-9-
-10-
-11-
-12-
-13-
-14-
-15-
-16-
-17-
-18-
-19-
-20-
DESCRIPTIONS
20
19
9
12
11
13
14
8
10
18 17
7
16 15
4
2
1
6
5
3
Stellen Sie sicher, daß die Stromversorgung erst nach Aufbau des Gerätes erfolgt.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitte alle Kabel und Anschlüsse nochmals überprü-
fen und, falls vorhanden, den Spannungsauswähler auf die landesspezifische
Spannung einstellen. (für BRD 220 Volt voreingestellt)
Um die Gefahr eines Elektroschocks zu vermindern, öffnen Sie niemals das Gerät
und setzen sie es nicht Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Bevor Sie Ihre gesamte Hifi/PA Anlage einschalten, stellen sie sicher, daß alle
Audio/Fader auf einer Minimalstellung stehen.
1.
2.
3.
4.
VOR DEM GEBRAUCH
Be sure that the AC power is not connected until the unit is fully assembled.
Before the first operation of the turntable please insure that all cables are correctly
fitted and that the volt selector is in the right position for country specific voltage.
(adjusted to 220 volt for Germany)
To reduce the risk of electric shock do not open the unit and do not expose this
unit to rain or moisture.
Before turning your system on make sure all audio/fader levels are set at a
minimum.
1.
2.
3.
4.
PRECAUTIONS