background image

• Sitúela siempre sobre una superficie plana.
• No la deje conectada si no va a usarla.
• Tenga cuidado al manipular la cuchilla ya que está muy afilada.
• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido

por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

• Encaje correctamente la jarra (3) en el cuerpo principal (4).
• Para ello coloque la jarra encima del cuerpo principal haciendo coincidir la indicación (     ) de la

jarra con la indicación (    ) del cuerpo. A continuación gire la jarra a la posición (    ) hasta que
haga tope para que quede correctamente anclada.

• Vierta los alimentos en la jarra y coloque la tapa. Asegúrese de que está bien cerrada y manténgala

siempre sujeta mientras la batidora esté en uso.

• Conecte el aparato a la red.
• Gire el selector de velocidad (5) en dirección horaria a la posición deseada (1 ó 2). La batidora

iniciará su funcionamiento manteniendo la velocidad seleccionada.

• Es aconsejable iniciar el funcionamiento de la batidora por la velocidad más baja (posición 1) para

subir con posterioridad si es necesario hasta la velocidad más alta (posición 2). No obstante
dependiendo de la textura de los alimentos, puede usar la velocidad más alta desde el principio.

• El botón 

“Pulse”

 le da la opción de hacer funcionar la batidora de forma intermitente ya que

el aparato sólo funcionará mientras se mantenga dicho botón pulsado, cesando en su funcionamiento
si se suelta.

• Esta posición es ideal para picar hielo. Pulse y suelte repetidamente el botón en cortos periodos

de aproximadamente 2 segundos para conseguir hielo picado. A la hora de picar hielo le
recomendamos que emplee cubitos pequeños o en su defecto, fragméntelos antes de introducirlos
en la batidora al objeto de evitar el efecto “igloo”. Cuando se produce el efecto “igloo” el hielo
picado se adhiere a las paredes de la jarra impidiendo que el resto de cubitos lleguen a la base
para poder ser picados.

• Durante el funcionamiento de la batidora puede añadir ingredientes sin necesidad de retirar la

tapa. Para ello retire el tapón (1). Gírelo ligeramente en sentido antihorario y extráigalo. Añada
por la abertura de la tapa lentamente los ingredientes y coloque el tapón de nuevo haciendo
coincidir sus dos pestañas en las guías correspondientes de la tapa y gírelo ligeramente en dirección
horaria.

• Una vez que haya terminado, coloque el selector de velocidad en su posición “0” y espere que

la cuchilla haya cesado totalmente de girar antes de retirar la jarra.

• Retire la jarra girándola hasta hacer coincidir su indicación (      ) con la indicación (     ) del cuerpo.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Puede retirar la cuchilla para su limpieza efectuando los siguientes pasos:

- Coloque la jarra en posición invertida.
- Sujete la cuchilla con una mano y gire la transmisión en dirección horaria.

• La jarra, la tapa y el tapón puede limpiarlos con agua y jabón, nunca en lavavajillas, procurando

aclarar y secar bien a continuación.

• El cuerpo principal límpielo con un paño ligeramente humedecido.
• No emplee productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las

superficies.

• Una vez limpia, monte la cuchilla en la jarra siguiendo a la inversa los pasos mencionados y

teniendo la precaución de que juntas y arandelas queden en su posición original.

4

Summary of Contents for BT514

Page 1: ...INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO www jata es www jata pt Electrodomésticos JATA S A ESPAÑA Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 ...

Page 2: ...TES PRINCIPALES 1 Stopper 2 Jug lid 3 Jug 4 Main body 5 Speed selector 6 PULSE button MAIN COMPONENTS MOD BT514 230V 50 Hz 500 W COMPONENTI PRINCIPALI 1 Bouchon 2 Couvercle du bol 3 Bol 4 Corps principal 5 Sélecteur de vitesse 6 Bouton APPUYER 1 Tappo 2 Coperchio caraffa 3 Caraffa 4 Corpo base 5 Selettore di velocità 6 Pulsante PULSE 1 Tapón 2 Tapa jarra 3 Jarra 4 Cuerpo principal 5 Selector de ve...

Page 3: ...sticas del aparato y el de su casa coinciden MUY IMPORTANTE Nunca debe sumergir el cuerpo principal en agua u otros líquidos Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico No lodebemantenerenfuncionamientodeformaininterrumpidaporperíodos superiores a 3 minutos Después de este período déjela reposar unos minutos antes de una nueva utilización Bajo ningún concepto introduzca la mano...

Page 4: ...ora de picar hielo le recomendamos que emplee cubitos pequeños o en su defecto fragméntelos antes de introducirlos en la batidora al objeto de evitar el efecto igloo Cuando se produce el efecto igloo el hielo picado se adhiere a las paredes de la jarra impidiendo que el resto de cubitos lleguen a la base para poder ser picados Durante el funcionamiento de la batidora puede añadir ingredientes sin ...

Page 5: ...MPORTANTE Nunca deve mergulhar o corpo principal em água ou qualquer outros líquidos Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica Não o deve manter em funcionamento ininterruptamente por períodos superiores a 3 minutos Após este período deixe a repousar durante uns minutos antes de uma nova utilização Nunca introduza a mão no jarro estando o aparelho ligado Não o deixe em f...

Page 6: ...ntermitente pois o aparelho só funcionará enquanto mantiver o botão pressionado cessando o seu funcionamento se o soltar Esta posição é ideal para picar gelo Pressione e solte o botão repetidamente por curtos períodos de cerca de 2 segundos para obter gelo picado Quando picar gelo recomendamos lhe que utilize cubos pequenos ou em substituição parta os antes de os introduzir na batedeira com o obje...

Page 7: ...only Do not use for periods of time over 3 minutes After this time allow to cool for some minutes before using it again Under any circumstance introduce your hand on the jug being the appliance switched on A jarro a tampa e o tampão podem ser lavados com água e detergente nunca na máquina de lavar louça procurando em seguida enxaguar bem O corpo principal deverá ser limpo com um pano levemente hum...

Page 8: ...ning the selected speed It is advisable to begin at the lowest speed of the blender position 1 to later raise the highest speed position 2 if necessary However and depending on the texture of the food you may use the highest speed from the beginning The Pulse button gives you the option to use the blender intermittently it will only work while you keep this button pressed and it will stop when you...

Page 9: ... principal de l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide FRANÇAIS MAINTENANCE AND CLEANING Before you proceed to cleaning make sure the appliance is unplugged from the mains You may remove the blade following the next steps Place the jug faced down and remove the base turning it until clockwise Hold the blade with one hand and turn the transmission clockwise The jug the lid and the stopper m...

Page 10: ...n d alimentation de l appareil est endommagé le faire remplacer par un RéparateurAgréé CONSEILS D UTILISATION Insérez correctement le bol 3 dans le corps principal 4 Pour cela placez le bol sur le corps principal en faisant coïncider l indication du bol avec l indication du corps principal Ensuite tournez le bol vers la position pour qu il soit correctement fixé Versez les aliments dans le bol et ...

Page 11: ...guettes sur les guides correspondantes du couvercle puis tournez le légèrement dans le sens horaire Après utilisation placez le sélecteur de vitesse sur la position 0 et attendez que la lame ait complètement cessé de tourner avant de retirer le bol Retirez le bol en le tournant jusqu à faire coïncider l indication avec l indication du corps ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de ...

Page 12: ...il frullatore in funzione senza l apposito coperchio ed evitare assolutamente di introdurre la mano nella caraffa mentre l apparecchio è collegato alla rete elettrica Non lasciare incustodito durante il funzionamento Non usare il frullatore a vuoto Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l apparecchio Mantenere l apparecchio lontano dai bambini Rimuovere la caraffa con gli ingredienti ...

Page 13: ...te verso la base del recipiente dove avviene la tritatura Durante il funzionamento del frullatore si potranno aggiungere gli ingredienti senza togliere il coperchio Se si vuole toglierlo 1 girarlo leggermente in senso antiorario ed estralo Aggiungere lentamente dall apertura del coperchio gli ingredienti e collocare di nuovo il coperchio facendo coincidere i due naselli nelle guide correspondenti ...

Page 14: ...eda Exclusões da garantia geral 2 anos A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas instalação incorrecta manipulação total ou parcial por pessoal alheio aos Serviços Técnicos da JATA assim como por causas de força maior alheias à JATA fenómenos geológicos distúrbios uso não doméstico etc Igualmente a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são ob...

Page 15: ...de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda Exclusiones de la garantía general 2 años La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas instalación incorrecta la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA fenómenos geológicos disturbios us...

Page 16: ...re y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www jata es www jata pt Electrodomésticos JATA S A ESPAÑA Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 Mod BT514 Mod BT514 Mod BT514 ...

Reviews: