background image

• Emplee siempre las asas si necesita moverla o desplazarla..
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusiv

amente

doméstico.

• Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee

ningún otro tipo de conector.

• Enchufe el conector solamente si está conectado al

aparato.

• MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el aparato ni

el conector con el cable de alimentación en agua
ni en ningún otro líquido.

• Este aparato no está destinado a ser puesto en

funcionamiento por medio de un temporizador externo
o un sistema separado de control remoto.

• Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable

.

• No debe ser utilizado al aire libre.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario

no deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores
de 8 años y estén bajo supervisión.

• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase

,

debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado

.

INSTRUCCIONES DE USO

• Para montar el asa introduzca el tornillo con la junta de silicona por la parte inferior del agujero

central de la tapa. A continuación coloque el embellecedor en la parte superior de la tapa  y
atornille el asa. No apriete excesivamente el tornillo para evitar una posible rotura en el cristal.

• Antes de usarla por primera vez límpiela con un paño ligeramente humedecido. Séquela  bien a

continuación y extienda un poco de aceite ayudándose de un trapo o papel de cocina.

• Antes de cada uso extienda un poco de aceite sobre la superficie
• Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor.
• Introduzca el conector (1) en la base (4) hasta que haga tope, teniendo en cuenta que el selector

de temperatura (2) quede en la parte superior.

• Gire  el selector de temperatura (2) a la posición que desee,  de acuerdo al tipo de alimentos que

vaya a cocinar tomando como referencia de la temperatura seleccionada la posición del indicador
luminoso (3). Con posterioridad puede, si lo considera conveniente, modificar  la posición del
selector, subiéndolo o bajándolo de acuerdo a las necesidades del cocinado.

• Conéctelo a la red. Se iluminará el indicador (3). Cuando dicho indicador  se apague, la  paellera

 ha alcanzado la temperatura seleccionada.

• Siempre teniendo en cuenta el tipo de cocinado puede usar la tapa.
• Utilice siempre utensilios de madera para mover o girar los alimentos. El uso de tenedores u otros

elementos metálicos podría rayar la superficie.

4

6812

13

10

3

57911

• 

V

erifique se a f

icha apresenta a ligação à terra adequada.

• Não o deixe

 em funcionamento sem vigilância.

•       ATENÇ

ÃO: Superfície quente.

• Evite que o

 cabo de alimentação entre em contacto com

as partes que

ntes

.
• Deve vigiar

 para que as crianças não brinquem com o

aparelho

. Mantenha o 

aparelho fora do seu alcance

.
• Mantenha o

 aparelho e o seu cabo fora do alcance de

crianças men

ores de 8 anos

.
• Coloque-o 

sempre sobre superfícies resistentes ao calor

.
• Mantenha-o 

afastado de cortinas ou outros materiais

inflamáveis

.
• Utilize semp

re as pegas se necessitar de a movimentar

ou deslocar

.
• Este aparelh

o foi concebido para utilização exclusiv

amente
doméstica.
• Utilize-o se

mpre com o dispositivo de ligação fornecido

.
Não utilize qu

alquer outro tipo de dispositivo de ligação

.
• Ligue o disp

ositivo de ligação somente se este estiver

ligado ao apa

relho

.

• MUITO IM

PORTANTE: Nunca mergulhe o aparelho

e o disposit

ivo de ligação com o cabo em água

ou qualque

r outro líquido.

• Este aparelh

o não deverá ser colocado em funcionamento

através de um

 temporizador externo ou de um sistema

separado de c

ontrolo remoto

.
• P

ara o desliga

r puxe pela ficha e nunca pelo cabo

.
• Não deve s

er utilizado ao ar livre

.

• 

Alw

ays use with 

the connector provided.

 Do not use a

ny

other type of 

connector

.
• Only plug t

he connector in if it is connected to the

appliance

.

• VERY IMP

ORTANT: Do not immerse the appliance

or the conn

ector with the cable in water or any

other liquid.

• 

This appliance

 is not intended for using with an external

timer or a sepa

rate system of remote control.

• 

To unplug,

 pull from the 

plug,

 never from t

he cable

.
• It must not 

be used outdoors

.
• 

The cleaning a

nd maintenance done by users

, can not
be done by ch

ildren without any supervision,

 unless they
are over 8 ye

ars and they are under supervision.

• If the cable 

were to deteriorate it must be changed by

an 

Authorised S

ervice Centre

.

INSTRUCTIONS OF USE

• T

o assembling the handle

 introduce the screw with the silicone joint from the lower part of the

central hole of the lid. N

ext place the metallic ring on the upper side of the lid and screw the

handle. Don’

t over tight the screw t

o avoid any possible broken glass.

• Before using for the 

first time, clean it with a damp cloth. Next, dry carefully and spread a little

oil with a cloth or kitche

n roll.

• Before each use pour

 some oil on the surface.

• Place the appliance on

 a flat and heat resistance surface.

• Insert the connector 

(1) into the base (4), bearing in mind that the temperature selector (2) is in

the top position.
• T

urn the temperature se

lector (2) to the desired position, according to the type of food you are

going to prepare using a

s a reference the selected temperature of the pilot light position (3).

After that you can, if you

 consider it convenient, change the selector position moving it up or

down.
• Plug into the mains. 

The pilot light (3) will light on. When the pilot light goes of

f the appliance
will have reached the s

elected temperature.

• Y

ou can use the lid depe

nding on the food you are cooking.

• Always use wooden u

tensils to move or turn the food over

. The use of forks or ot

her metal utensils

may scratch the surfac

e.

• 

Vérifiez que la

 base de la prise est dotée d’une prise de

terre correcte

.
• Ne le laissez

 jamais en marche sans surveillance

.

•       ATTEN

TION: surface chaude.

• Évitez que l

e câble d’alimentation n’entre en contact

avec les partie

s chaudes

.
• Il faut veiller 

à ce que les enfants ne jouent pas avec

l’appareil.

 Maintenir l’ap

pareil hors de leur portée

.
• Gardez l’app

areil et le câble à la portée des enfants de

moins de 8 ans

.
• Placez-le to

ujours sur des surfaces résistantes à la chaleur

.
• Maintenez-l

e éloigné des rideaux,

 liquides ou au

tres

matériaux infl

ammables

.
• Utilisez tou

jours les anses pour bouger ou déplacer le

plat.
• Cet apparei

l a été conçu exclusivement pour usage

domestique

.
• Utilisez-le to

ujours avec le connecteur fourni.

 N’utilisez
jamais aucun

 autre type de connecteur

.
• Ne le branc

hez au courant que si le connecteur est

branché sur sa

 base

.

• TRÈS IMPO

RTANT: Ne submergez jamais

l’appareil et

 le connecteur avec le câble

d’alimentat

ion dans l’eau ou tout autre liquide.

• Cet apparei

l n´est pas destiné à être mis en marche avec

un temporisate

ur externe ou un système séparé de

commande à 

distance

.
• 

Au moment de

 le débrancher

, tirez sur la pr

ise

, jamais
du câble

.

• Usare lontan

o da materiali infiammabili.

• Utilizzi semp

re i manici per muoverla o spostarla.

• Questo app

arecchio è stato studiato esclusiv

amente per
uso domestico

.
• Si deve util

izzare sempre il cavo in dotazione

, non usare
altri tipi di con

nettori.

• Inserire la s

pina solo quando il connettore è inserito nel

apparecchio

.

• MOLTO IMP

ORTANTE: Non immergere mai

l’apparecchi

o e il connettore in acqua o altro

liquido.

• Il presente a

pparecchio non è adatto ad essere messo

in funzione a

ttraverso un temporizzatore esterno o un

sistema separa

to di controllo remoto

.
• P

er staccare

, tirare la spina

 e mai il cavo

.
• Non deve es

sere usato all’aperto

.
• La pulizia e

 la manutenzione non deve essere realizzata

da bambini,

 a meno che n

on siano maggiori di 8 anni

sotto la super

visione di un maggiore

.
• Se il cavo si

 dovesse deteriorare deve essere sostituito

in un centro a

ssistenza competente

.

ISTRUZIONI PER L’USO

• Per montare il manico 

introduca la vite con la giunta in silicone nella parte inferiore del buco

centrale del coperchio

. A continuazione collochi il pomello nella parte superiore del coperchio e

avviti il manico. Non pr

ema eccessivamente la vite in modo da evitare una possibile rottura del

cristillo
• Prima di utilizzarla p

er la prima volta la pulisca con un panno leggermente umido. In seguito la

asciughi bene e la ripas

si con un poco d’olio su una spugnetta o una pezza.

• Prima di ogni utilizzo

 la ripassi con un poco d’olio.

• Posizionare l’apparec

chio su di una superfice piana e resistente al calore.

• Inserire il connettore

 (1) nella base (4) fino in fondo, facendo attenzione af

finché il selettore della
temperatura (2) resti n

ella parte superiore.

• Giri la manopola di te

mperatura (2) nella posizione desiderata, in relazione al tipo di alimento

che desidera cucinare u

tilizzando come referenza della temperatura la posizione dell’indicatore

luminoso (3). Successiva

mente, se lo considera conveniente, puó modificare la posizione della

manopola, alzando o 

abbassando la temperatura come desidera.

• Lo attacchi alla corrent

e elettrica. Si illuminerá l’indicatore (3). Lo spegnersi dell’indicatore sará

il segnale che l’apparec

chio ha raggiunto la temperatura adeguata.

ATENCIÓN

• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el

aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.

• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años

y superior  y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica.

• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o

elementos del embalaje.Pueden ser fuentes potenciales
de peligro.

• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en

la placa de características y el de su casa coinciden.

• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma

de tierra adecuada.

• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.

•       PRECAUCIÓN: Superficie caliente.

• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con

las partes calientes.

• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.

Mantenga la paellera fuera  de su alcance.

• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los

niños menores de 8 años.

• Colóquelo siempre sobre superficies resistentes al calor.
• Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros

materiales inflamables.

ATENÇÃO

• Leia atentam

ente estas instruções antes de colocar o

aparelho em f

uncionamento e guarde-as para futuras

consultas

.
• Este aparelh

o pode ser usado por crianças maiores de

8 anos e por 

pessoas com capacidades físicas

, sensoriais
ou mentais red

uzidas ou com falta de experiência e

conhecimento

, sempre que l

hes seja dada a supervisão

apropriada ou 

instruções para a utilização do aparelho

de forma segu

ra e de modo a que compreendam os

perigos ineren

tes

.
• Não deixe s

acos de plástico ou elementos da embalagem

ao alcance da

s crianças

. P

odem ser pot

enciais fontes de

perigo

.
• Não o ligue

 sem se certificar que a voltagem indicada

na placa de ca

racterísticas e a da rede coincidem.

ATTENTION

• Carefully rea

d these instructions before using your

appliance for 

the first time and k

eep it for futu

re enquires

.
• 

This appliance 

can be used by children at the age of 8

or more and p

eople with physical,

 sensory or me

ntal

capabilities o

r lack of experience and knowledge if they

have been giv

en an appropriate supervision or instruction

concerning th

e safety use of the appliances and

understand t

he dangers involved.

• K

eep all plastic

 bags and packaging components out of

the reach of ch

ildren.

 They are potenti

ally dangerous

.
• Do not conn

ect to the mains without checking that the

voltage on the

 rating plate and that of your household

are the same

.
• Mak

e sure the plug

 has an adequate earth base

.
• Do not leave

 unattended while in use

.

•      ATTEN

TION: Hot surface.

• 

Tak

e care the cab

le does not touch any hot parts

.
• Don’t allow 

children play with the appliance

. K

eep the
appliance ou

t of the reach of children.

• K

eep the applia

nce and the cable cord out of the reach

of children le

ss than 8 years old.

• 

Alw

ays place on a 

heat resistance surface

.
• K

eep out of curt

ains or other flammable materials

.
• 

Alw

ays use the ha

ndles if you need to move the appliance

.
• 

This appliance

 has been designed for domestic use only

.

ATTENTION

• Lisez attenti

vement ces instructions av

ant de mettre
l’appareil en f

onctionnement et conservez-les pour de

futures consul

tations

.
• Cet apparei

l peut être utilisé par les enfants de plus de

8 ans et les pe

rsonnes handicapées physiques

, sensorielles
ou mentales r

éduites ou sans expérience ni connaissance

,
si elles ont reç

u l’instruction ou la surveillance pertinentes

concernant l’

utilisation de l’appareil d’une façon sûre

et comprenne

nt les dangers qu’il implique

.
• Ne laissez ja

mais à la portée des enfants sacs en plastique

ou éléments d

e l’emballage

. Ils peuvent êt

re d’éventuelles

sources de dan

ger

.
• Ne le branc

hez pas sans être sûrs que le voltage indiqué

sur la plaque 

de caractéristiques et celui de votre maison

coïncident.

 

ATTENZIONE

• Leggere att

entamente queste istruzioni prima di usare

l’apparecchio

 e conserv

arle per event

uali future

consultazioni.
• Questo appa

recchio puó essere utilizzato da bambini

con etá ugual

e o maggiore a 8 anni,

 persone con
discapacitá fis

iche

, sensoriali o m

entali ridotte o mancanza

di conoscenza

 tecnica,

 se consci dei 

pericoli che comporta

l’apparecchio

 stesso e se ben istruiti sul funzionamento

dello stesso

.
• 

Tenere le bust

e di plastica ed i componenti l’imballaggio

lontano dalla

 portata dei bambini.

 P

ossono essere
pericolosi.
• Non connet

tere l’apparecchio alla corrente senza aver

verificato che

 il voltaggio sia compatibile

.
• 

Assicurarsi ch

e la spina abbia un adeguato scarico a

terra.
• Non lasciar

e incustodito quando è in funzione

.

•       ATTEN

ZIONE: Superficie ad elevata

temperatura

.

• Evitare il cont

atto del cavo con le parti calde

.
• F

are attenzione 

affinché i bambini non giochino con

l’apparecchio

. Mantenere l’

apparecchio lontano dai

bambini.
• Mantenga 

l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata

dei bambini so

tto gli 8 anni.

• P

osizionare sem

pre su di una superfice resistente al

calore

.

MANTENIMIENTO Y L

IMPIEZA

• Antes de proceder a 

su limpieza desconecte el aparato de la red y retire el conector de la base.

• No espere que la pae

llera se enfríe totalmente. La  limpieza de la superficie es más fácil cuando

aún está templada. Es 

suficiente pasar un paño húmedo y si quedasen restos difíciles puede

eliminarlos con un paño 

mojado en un poco de aceite.

• Puede limpiarlo con 

agua y jabón procurando aclarar bien a continuación.

• No emplee en su lim

pieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que puedan

deteriorar el recubrimie

nto.

• El conector debe limp

iarse siempre con un paño seco y nunca debe sumergirse en agua.

PROTECCIÓN DEL ME

DIO AMBIENTE

• En su calidad de cons

umidor

, cuando desee despren

derse del aparato deposítelo para

su posterior tratamien

to en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado

a tal fin.
• Nunca lo tire a la bas

ura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del

medio ambiente.

• 

A limpeza e a

 manutenção a ser realizada pelo utilizador

não deve ser 

executada por crianzas

, a menos que

 sejam

mais de 8 anos

 e estão sob supervisão

.
• Se o cabo de

 alimentação do aparelho se deteriorar

deverá ser sub

stituído num Serviço de 

Assistência 

Técnica
Autorizado

.

INSTRUÇÕES DE UTILI

ZAÇÃO

• Para montar a pega in

troduza o parafuso com a junta de silicone pela parte inferior do orifício

central da tampa. Segu

idamente, coloque o embelezador na parte superior da tampa e aparafuse

a pega. Para evitar qu

e o vidro se parta não aperte excessivamente o parafuso.

• Antes de a usar pela 

primeira vez limpe-a com um pano levemente humedecido. Seguidamente,

seque-a bem e aplique 

um pouco de óleo com um pano ou papel de cozinha.

• Antes de cada utilizaç

ão aplique um pouco de óleo sobre a superfície.

• Coloque o aparelho s

obre uma superfície plana e resistente ao calor

.
• Introduza o dispositi

vo de ligação (1) na base (4) até sentir resistência, tendo em conta que o

selector de temperatur

a (2) fica na parte superior

.
• Rode o seletor de temp

eratura (2) para a posição que desejar

, de acordo com o tipo 

de alimentos

que for cozinhar toman

do, como referência da temperatura selecionada a posição do indicador

luminoso (3). Posterior

mente, se considerar conveniente, modifique a posição do seletor subindo-

o, ou baixando-o, de ac

ordo com as necessidades do que tiver que cozinhar

.
• Ligue-a à rede. Ilumin

ar

-se-á o indicador (3). Q

uando esse indicador se apagar

, o aparelho atingiu
a temperatura selecion

ada.

• Pode usar a tampa tend

o sempre em conta o tipo de cozinhado.

• Utilize sempre utensí

lios de madeira para mexer ou virar os alimentos. O uso de garfos ou outros

elementos metálicos p

oderão riscar a superfície.

LIMPEZA E MANUTE

NÇÃO

• Antes de o limpar

, desligue o aparelho d

a rede e retire o dispositivo de ligação da base.

• Não espere que o ap

arelho arrefeça totalmente. A limpeza da superfície é mais fácil quando ainda

está morna. É suficient

e passar um pano húmido e se ficarem restos difíceis pode eliminá-los com

um pano molhado com 

um pouco de óleo.

• Pode lavá-lo com ág

ua e detergente tendo o cuidado de, depois, o enxaguar bem.

• Na sua limpeza não ut

ilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam

deteriorar a protecção.
• O dispositivo de liga

ção deve ser sempre limpo com um pano seco e nunca deve ser mergulhado

em água .

PROTECÇÃO DO MEIO

 AMBIENTE

• Na sua qualidade de c

onsumidor

, quando desejar desfaz

er

-se do aparelho deposi

te-o,

para o seu posterior tr

atamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor

destinado para tal fim.
• Nunca o deite para o l

ixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento

do meio ambiente.

MAINTENANCE AND

 CLEANING

• Before you proceed t

o cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the connector

from its base.
• Do not wait for the ap

pliance to cool completely

. The cleaning of the sur

face will be easier if it

is still warm. It is enoug

h to use a slightly dampened cloth and if there were some dif

ficult residues
they may be cleaned wi

th a cloth dampened in a little oil.

• It may be cleaned wi

th soap and water

, taking care to rinse ca

refully afterwards.

• Do not use abrasive o

r chemical products, metallic scourers, and such may deteriorate the protection.

• The connector must 

always be cleaned with a dry cloth and must never be immersed in water

.

ENVIRONMENT PROTEC

TION

• Dispose the appliance

 according to the local garbage regulations.

• Never throw it away 

to the rubbish. So you will help to the improvement of the

environment.

• Ne pas utili

ser à l’air libre

.
• Le nettoyage

 et la maintenance à réaliser par l’usager

ne doivent pa

s être effectués par les enfants sauf si elles

sont plus de 8

 ans et sont sous surveillance

.
• Si le câble 

d’alimentation de l’appareil se détériorait,

 il
devra être remp

lacé par un Service 

Technique 

Autorisé.

INSTRUCTIONS D’USAG

E

• Pour monter le anse 

d’introduire la vis avec le joint de silicone de la partie inférieure du trou

central du couvercle. En

suite, placez l’anneau métallique sur la face supérieure du couvercle et

visser le anse. Ne pas tr

op serrer la vis pour éviter les bris de verre.

• A

vant de l’utiliser pour l

a première fois, nettoyez-le avec un chif

fon légèrement humide

. Ensuite,

séchez-le bien, puis pas

ser un peu d’huile à l’aide d’un chif

fon ou d’essuie-tout.
• A

vant chaque utilisation

, passez un peu d’huile sur la surface.

• Placez l’appareil sur un

e surface plate et résistante à la chaleur

.
• Introduisez jusqu’au f

ond le connecteur (1) dans la base (4), en veillant à ce que le sélecteur de

température (2) demeur

e dans la partie supérieure.

• T

ournez le bouton de te

mpérature (2) jusqu’à la position souhaitée, suivant le type d’aliments que

vous allez cuisiner

, en prenant pour référ

ence de la température sélectionnée la position du voyant

lumineux (3). Si vous le 

souhaitez, vous pouvez ensuite modifier la position du bouton en le

montant ou en le bais

sant suivant les besoins de la cuisson.

• Branchez-le ; le voyan

t (3) va s’allumer

. Quand ce voyant s’éte

int, la poêle à paella a atteint la

température sélectionné

e.

• En tenant toujours com

pte du type de cuisson, vous pouvez utiliser le couvercle.

• Utilisez toujours des 

ustensiles résistants à la chaleur pour déplacer ou tourner les aliments. Si vous

utilisez des ustensiles m

étalliques, faites attention qu’ils soient en parfait état, sans fissure ni bords

coupants, etc.

ENTRETIEN ET NETTOY

AGE

• A

vant de nettoyer

, débranchez l’apparei

l du courant et retirez le connecteur de la base.

• N’attendez pas que l

’appareil se refroidisse totalement. Le nettoyage de la superficie est plus facile

lorsque celle-ci est encor

e tiède. Il suf

fit de passer un chif

fon humide, et vous pou

vez éliminer les

restes dif

ficiles à l’aide d’un chif

fon imbibé d’un peu d’

huile.

• V

ous pouvez la nettoyer

 avec de l’eau et du savon en veillant à bien rincer ensuite.

• N’utilisez pas pour le 

nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc.,

pouvant détériorer la pl

aque.

• Le connecteur doit to

ujours être nettoyé à l’aide d’un chif

fon humide, et il ne do

it jamais être

submergé dans de l’eau.

PROTECTION DE L’ENV

IRONNEMENT

• En votre qualité de con

sommateur

, si vous souhaitez vous

 défaire de l’appareil, déposez-

le pour son ultérieur t

raitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container

destiné à cet ef

fet.
• Ne le jetez jamais à la

 poubelle. V

ous contribuerez ainsi à

 la protection et l’amélioration

de l’environnement.

• Utilizzi il coperchio se

 lo considera necessario.

• Per muovere o girare

 il cibo usare sempre utensili resistenti al calore. Ricordarsi, quando si usano

utensili in acciaio, di co

ntrollare che siano in perfette condizioni, senza parti rotte o bordi taglienti.

PULIZIA E MANUTENZ

IONE

• Staccare dalla corrent

e prima di procedere alla pulizia.

• Non attendere che il

 apparecchio si raf

freddi completamente. 

La pulizia della superficie è più

facile quando è ancora

 tiepida. È suf

ficiente passare un pan

no umido e, se dovessero essere presenti

resti dif

ficili, eliminarli con un

 panno bagnato e un po’ di olio.

• Si può pulire con acq

ua e sapone, sciacquando bene subito dopo.

• Non usare prodotti ch

imici o abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del grill, ad esempio

mai usare gli spray per 

il forno.

• Il connettore deve ess

ere pulito sempre con un panno asciutto e non deve essere mai immerso

in acqua.

PROTEZIONE DELL’A

MBIENTE

• Quando sia necessar

io smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo

ad un apposito centro

 di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.

• Mai buttare mai ques

to apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e

alla protezione dell’am

biente.

ACHTUNG

• Bitte lesen S

ie diese Bedienungsanleitung sorgfältig

durch,

 bevor Sie das

 Gerät in Betrieb nehmen,

 und
bew

ahren Sie sie 

für spätere F

ragen auf

.
• Dieses Gerä

t kann von Kindern ab 8 J

ahren und P

ersonen
mit verminde

rten körperlichen,

 sensorialen o

der geistigen

Fähigk

eiten bzw

. fehlender Erfa

hrung und K

enntnis benut

zt

werden,

 wenn sie beauf

sichtigt werden oder wenn sie

entsprechend 

über die sichere Benutzung des Geräts

informiert word

en sind und die davon ausgehenden

Gefahren vers

tanden haben.

• Plastiktüten

 bzw

. V

erpackungstei

le für Kinder

unzugänglich 

aufbew

ahren,

 da sie für die

se gefährlich

sein können.

Recibo S

.A.T

. Nº.

Fecha de compra

Sello del V

endedor

Carimbo do V

endedor

Fecha de V

enta

Data da V

enta

Certificado de garan

tía

Certificado de garan

tia

Nombr

e y dir

ección del comprador 

                   Nome e dir

ecção do comprador

 3 años de garantía

3 anos de garantia

www

.jata.es

www

.jata.pt

Electr

odomésticos JA

T

A, S.A.
ESP

AÑA

Zubibitarte, 8 • 48220 ABA

DIANO - Bizkaia

T

el. 902 100 110 / 94 621 55

 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

PORTUGAL

A

venida Engenheiro Duart

e Pacheco, T

orre 2-3, Sala 3 • 1070-102
Lisboa T

el. 213 876 355 • Fax 213

 867 398

14

15

16

17

• Schalten Sie

 das Gerät nicht ein,

 ohne zuvor ü

berprüft

zu haben,

 dass die auf d

em 

Typenschild an

gegebene

Stromspannu

ng und die der Steckdose übereinstimmen.

• Prüfen Sie

, ob die Steckd

ose über einen ordnungsgemäßen

Erdanschluss 

verfügt.

• Lassen Sie d

as Gerät nicht ohne 

Aufsicht in Be

trieb

.

•      VORSI

CHT: Heiße Oberfläche.

• 

V

ermeiden Sie

, dass das Net

zkabel mit den heißen

Geräteteilen 

in K

ontakt k

ommt.
• 

V

ermeiden Sie

, dass Kinder m

it dem Gerät spielen.

 Halten
Sie das Gerät 

außerhalb ihrer Reichweite

.
• Bew

ahren Sie das

 Gerät und sein Kabel für Kinder unter

8 J

ahren unzugä

nglich auf

.
• Stellen Sie d

as Gerät immer auf hitzebeständigen

Oberflächen.
• Stellen Sie e

s nicht in der Nähe von 

V

orhängen oder
anderen bren

nbaren Flüssigk

eiten oder St

offen auf

.
• Dieses Gerä

t ist ausschließlich für den Heimgebrauch

gedacht.
• 

V

erwenden Sie

 stets die Griffe

, wenn Sie die

 P

aellapfanne
bewegen oder

 hoch heben möchten.

• 

V

erwenden Sie

 es immer mit dem mitgelieferten Steck

er

.
Benutzen Sie 

k

einen andere

n Steck

ertyp

.
• Steck

en Sie den St

eck

er nur ein,

 wenn er mit 

dem Grill

verbunden ist.

• WARNHINW

EIS: Das Gerät sowie die Zuleitung

und Anschlu

sskabel niemals in Wasser oder

anderer Flü

ssigkeit eintauchen.

• Dieses Gerä

t eignet sich nicht zur Inbetriebnahme über

einen externe

n Zeitschalter oder ein getrenntes

Fernbedienungs

system.

• Ziehen Sie b

eim 

Abschalten im

mer am Steck

er und nicht
am Kabel.
• Das Gerät da

rf nicht im F

reien verwend

et werden.

• Die vom 

Anwender durc

hzuführende Reinigung und

W

artung darf n

icht durch die Kinder erfolgen,

 es sei denn,
sie sind älter

 als 8 J

ahre und wer

den beaufsichtigt.

• Sollte das N

etzkabel des Gerätes beschädigt sein,

 muss
es von einem 

Autorisierten.

BEDIENUNGSANLEIT

UNG

• Um die Grif

fe anzubringen, führe

n Sie die Schraube mit der Silikondichtung von unten her durch

die Öf

fnung in der Mitte des 

Deckels ein. Setzen Sie dann die Zierkappe auf der Oberseite des

Deckels auf und schraube

n Sie den Grif

f fest. Ziehen Sie die Sc

hraube nicht zu sehr an, um einen

möglichen Bruch des G

lases zu vermeiden.

• Ehe Sie die Paellapfan

ne zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten

T

uch. T

rocknen Sie sie dann gut

 ab und verteilen Sie mit einem T

uch oder Küchenkrepp

 etwas Öl

auf der Innenseite.
• V

erteilen Sie vor jeder Nut

zung etwas Öl auf der Innenseite.

• Stellen Sie das Gerät

 auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche auf.

• Führen Sie den Steck

verbinder (1) in den Sockel (4) bis zum Anschlag ein. Achten Sie dabei darauf,

dass der T

emperaturwähler (2) im

 oberen Bereich bleibt.

• Stellen Sie den T

emperaturwähler (2) – j

e nach Art der Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten

– auf die gewünschte 

Position ein. Zum Einstellen der richtigen T

emperatur

, orientieren Sie dabei
an der Position der Sig

nalleuchte (3). W

enn Sie es für notwen

dig halten, können Sie später die

Position des Wählers n

ach oben oder unten regulieren.

• Schließen Sie das Ger

ät an das Stromnetz an. Die Signalleuchte leuchtet auf (3). W

enn diese
Leuchtanzeige erwischt

, hat die Paellapfanne die gewünschte T

emperatur erreicht.
• Je nach Art der Gerich

te, die Sie zubereiten möchten, wird die V

erwendung des Deckel

s empfohlen.

• V

erwenden Sie stets Ho

lzutensilien, um die Lebensmittel zu bewegen oder zu wenden. Falls Sie

Gabeln oder andere m

etallene Gegenstände verwenden, könnte die Oberfläche zerkratzt werden.

WARTUNG UND REINI

GUNG

• T

rennen Sie das Gerät v

or der Reinigung vom Stromnetz und ziehen den Stecker aus der Steckdose.

• W

arten Sie nicht, bis die 

Paellapfanne vollständig abgekühlt ist. Die Oberfläche lässt sich einfacher

reinigen, wenn die Pfa

nne noch lauwarm ist. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem angefeuchteten

T

uch. Falls schwer zu en

tfernende Reste übrig bleiben sollten, können Sie diese einfach mit einem

leicht in Öl gedrängte

m T

uch entfernen.
• Die Reinigung des Ge

räts kann mit W

asser und Seife erfolge

n, wobei anschließend gut nachgespült

werden muss.
• V

erwenden Sie zur Reinig

ung keine chemischen, schleifenden oder scheuernden Mittel, keine

Metallschwämme, etc., 

da diese die Oberflächen des Geräts zerstören können.

• Der Stecker muss imme

r mit einem trockenen T

uch gereinigt werden 

und darf nie in W

asser
getaucht werden.

UMWELTSCHUTZ

• W

enn Sie sich in Ihrer Ei

genschaft als V

erbraucher des Gerätes

 entledigen möchten,

bringen Sie dieses bitte

 für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum

oder hierfür vorgeseh

enen Container

.
• W

erfen Sie es nie in den H

ausmüll. Auf diese W

eise tragen Sie dazu b

ei, die Umwelt

zu schützen und zu ver

bessern.

Mod. PE539
Mod. PE540
Mod. PE541
Mod. PE543

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO  •  INSTRUCTIONS OF USE

INSTRUCTIONS D’USAGE  •  ISTRUZIONI PER L’USO

BEDIENUNGSANLEITUNG

www.jata.es

www.jata.pt

Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA

Zubibitarte, 8  •  48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40  •  Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355  •  Fax 213 867 398

SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA

ELECTRIC PAN

TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA

POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE

PADELLA ELETTRICA

ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE

• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje.Pueden ser fuentes

potenciales de peligro.

• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa

coinciden.

• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las partes calientes.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la plancha fuera  de su alcance.
• Colóquelo siempre sobre superficies resistentes al calor.
• Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales inflamables.

• (          ) ATENCIÓN: Superficie caliente. Las superficies pueden calentarse durante la utilización.

características y el de su casa coinciden.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de

tierra adecuada.

• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con

las partes calientes.

• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.

Mantenga la cocina fuera  de su alcance.

• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los

niños menores de 8 años.

• Colóquela siempre sobre superficies resistentes al calor.
• Manténgala alejada de cortinas, líquidos u otros materiales

inflamables.

• No la deje sin vigilancia durante su funcionamiento y evite

que el recipiente se quede vacío.

• Evite mover o cambiar de lugar la cocina cuando esté en

funcionamiento. Si por cualquier motivo debiera hacerlo,
desconéctela de la red y retire los recipientes de las placas.

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han
impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos.

DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA

2

PRINCIPAIS COMPONENTES

PRINCIPAUX COMPOSANTS

COMPONENTES PRINCIPALES

1.Connector.
2.Temperature selector.
3.Indicator light.
4.Connector base.
5.Handles.
6.Lid.
7.Handle lid.

MAIN COMPONENTS

COMPONENTI PRINCIPALI

1.Connecteur.
2.Sélecteur de température.
3.Indicateur lumineux.
4.Base connecteur.
5.Anses.
6.Couvercle.
7.Poignée couvercle.

1.Connettore.
2.Selettore temperatura.
3.Indicatore luminoso.
4.Base del connettore.
5.Manico.
6.Coperchio.
7.Manico del coperchio.

1.Conector.
2.Selector de temperatura.
3.Indicador luminoso.
4.Base conector.
5.Asas.
6.Tapa.
7.Asa tapa.

1.Dispositivo de ligação.
2.Selector de temperatura.
3.Luz piloto.
4.Base de ligação.
5.Pegas.
6.Tampa.
7.Pega tampa.

6

3

1

5

7

4

2

HAUPTBESTANDTEILE

1.Stecker.
2.Temperaturwahlschalter.
3.Leuchtanzeige.
4.Steckerbasis.
5.Giffe.
6.Deckel.
7.Griff Deckel.

Mod. PE539        

Mod. PE540        Mod. PE541        Mod. PE543

MOD. PE539

  230V.~

50 Hz.

1.500 W.

MOD. PE540

  230V.~

50 Hz.

1.600 W.

MOD. PE541

  230V.~

50 Hz.

1.650 W.

MOD. PE543

  230V.~

50 Hz.

1.800 W.

Summary of Contents for PE539

Page 1: ...ww jata pt Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3...

Page 2: ...r 2 S lecteur de temp rature 3 Indicateur lumineux 4 Base connecteur 5 Anses 6 Couvercle 7 Poign e couvercle 1 Connettore 2 Selettore temperatura 3 Indicatore luminoso 4 Base del connettore 5 Manico 6...

Page 3: ...s del embalaje Pueden ser fuentes potenciales de peligro No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe...

Page 4: ...riete excesivamente el tornillo para evitar una posible rotura en el cristal Antes de usarla por primera vez l mpiela con un pa o ligeramente humedecido S quela bien a continuaci n y extienda un poco...

Page 5: ...s de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red y retire el conector de la base No espere que la paellera se enfr e totalmente La limpieza de la superficie es m s f cil cuando a n est temp...

Page 6: ...materiais inflam veis Utilize sempre as pegas se necessitar de a movimentar ou deslocar Este aparelho foi concebido para utiliza o exclusivamente dom stica Utilize o sempre com o dispositivo de liga...

Page 7: ...mente se considerar conveniente modifique a posi o do seletor subindo o ou baixando o de acordo com as necessidades do que tiver que cozinhar Ligue a rede Iluminar se o indicador 3 Quando esse indicad...

Page 8: ...They are potentially dangerous Do not connect to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same Make sure the plug has an adequate earth base...

Page 9: ...r side of the lid and screw the handle Don t over tight the screw to avoid any possible broken glass Before using for the first time clean it with a damp cloth Next dry carefully and spread a little o...

Page 10: ...iques et celui de votre maison co ncident FRAN AIS MAINTENANCE AND CLEANING Before you proceed to cleaning unplug the appliance from the mains and remove the connector from its base Do not wait for th...

Page 11: ...Maintenez le loign des rideaux liquides ou autres mat riaux inflammables Utilisez toujours les anses pour bouger ou d placer le plat Cet appareil a t con u exclusivement pour usage domestique Utilisez...

Page 12: ...outon en le montant ou en le baissant suivant les besoins de la cuisson Branchez le le voyant 3 va s allumer Quand ce voyant s teint la po le paella a atteint la temp rature s lectionn e En tenant tou...

Page 13: ...astica ed i componenti l imballaggio lontano dalla portata dei bambini Possono essere pericolosi Non connettere l apparecchio alla corrente senza aver verificato che il voltaggio sia compatibile Assic...

Page 14: ...iore del buco centrale del coperchio A continuazione collochi il pomello nella parte superiore del coperchio e avviti il manico Non prema eccessivamente la vite in modo da evitare una possibile rottur...

Page 15: ...e pulito sempre con un panno asciutto e non deve essere mai immerso in acqua PROTEZIONE DELL AMBIENTE Quando sia necessario smaltire questo apparecchio il consumatore deve consegnarlo ad un apposito c...

Page 16: ...Jahren unzug nglich auf Stellen Sie das Ger t immer auf hitzebest ndigen Oberfl chen Stellen Sie es nicht in der N he von Vorh ngen oder anderen brennbaren Fl ssigkeiten oder Stoffen auf Dieses Ger t...

Page 17: ...ter die Position des W hlers nach oben oder unten regulieren Schlie en Sie das Ger t an das Stromnetz an Die Signalleuchte leuchtet auf 3 Wenn diese Leuchtanzeige erwischt hat die Paellapfanne die gew...

Page 18: ...o assim como os perec veis tais como compostos pl sticos borracha vidro cabos l mpadas papel filtros esmaltes pinturas ou revestimentos deteriorados por uso indevido ou reac o a agentes como calor gua...

Page 19: ...a garant a disfrutar en cada momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda Exclusiones de la garant a general 2 a os La garant a no cubre las roturas o aver as producidas por ca...

Page 20: ...comprador 3 a os de garant a 3 anos de garantia www jata es www jata pt Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 4...

Reviews: