background image

MONTRES JAQUET DROZ SA

ALLEE DU TOURBILLON 2

CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS

TEL  +41 (0) 32 924 28 88
FAX +41 (0) 32 924 28 82

Il Vostro orologio JAQUET DROZ 

® è 

garantito da Montres Jaquet Droz SA per 
un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a par-
tire dalla data di acquisto in conformità alle 
condizioni stabilite dalla presente garanzia. 
La garanzia internazionale JAQUET DROZ 
copre eventuali difetti del materiale con il 
quale è stato costruito l’orologio nonché 
difetti di produzione esistenti al tempo in cui 
l’orologio JAQUET DROZ è stato venduto 
(“difetti”). La garanzia è efficace solo se il 
certificato di garanzia reca la data ed è stato 
correttamente completato e sigillato da un 
rivenditore ufficiale JAQUET DROZ* (“valido 
certificato di garanzia”).

Nel periodo di garanzia e su presentazione del 
valido certificato di garanzia, avrete il diritto di 
far riparare il Vostro orologio gratuitamente. 
Qualora le riparazioni siano inadeguate a 
ripri- stinare le condizioni normali di uso del 
Vostro orologio JAQUET DROZ, Montres 
Jaquet Droz SA garantisce che sostituirà il 
Vostro orologio con un orologio JAQUET 
DROZ identico o avente caratteristiche simi-
lari. L’obbligo di sostituire l’orologio cessa 24 
(ventiquattro) mesi a far tempo dalla data di 
acquisto dell’orologio che è stato sostituito.

La garanzia non copre :

• 

 i danni derivanti dal logorio e dall’invecchia-
mento (come per esempio graffiature del 
vetro, alterazioni del colore e/o del mate-
riale di bracciali e cinturini non metallici e 
fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma).

• 

 Ogni danno provocato da campi magnetici, 
shock termici e dal contatto diretto con 
prodotti chimici.

• 

 ogni danno a qualsiasi parte dell’orologio 
che derivi da uso anormale o non autoriz-
zato dell’orologio, da mancanza della dovuta 
attenzione, da negligenza, da incidenti (colpi, 
ammaccature, urti, vetro rotto, ecc.), dallo 
scorretto uso dell’orologio e dalla mancata 
osservanza delle istruzioni date da Montres 
Jaquet Droz SA;

• 

 qualsiasi danno indiretto di qualsiasi natura 
che possa derivare per esempio dall’uso, dal 
malfunzionamento, da difetti o mancanza di 
precisione dell’orologio JAQUET DROZ;

• 

 le riparazioni dell’orologio JAQUET DROZ 
fatte da persone non autorizzate (come per 
esempio nel corso di riparazioni o assis-
tenza) o le alterazioni dell’orologio dalla sua 
condizione originale senza la supervisione di 
Montres Jaquet Droz SA.

E’ espressamente esclusa ogni ulteriore prete-
sa contro Montres Jaquet Droz SA come per 
esempio per ulteriori danni ai sensi della 
garanzia di cui sopra, fatto salvo per qualsiasi 
ulteriore pretesa che l’acquirente possa avere 
nei confronti del fabbricante ai sensi di legge.

La garanzia di cui sopra :

• 

 è autonoma rispetto alla garanzia che 
possa essere concessa dal rivenditore 

di cui quest’ultimo si assume l’esclusiva 

 

responsabilità.

• 

 non riguarda le pretese dell’acquirente nei 
confronti del rivenditore né qualsiasi ulte-
riore pretesa che l’acquirente possa avere 
nei confronti del rivenditore ai sensi di legge.

L’assistenza prestata da Montres Jaquet Droz 
garantisce una manutenzione perfetta del 
Vostro orologio JAQUET DROZ. Se il Vostro 
orologio richiede assistenza, fate affidamento 
solo sul rivenditore ufficiale JAQUET DROZ 
o su un Centro Assistenza JAQUET DROZ 
autorizzato, indicato nell’elenco allegato : sol-
tanto loro possono garantire un servizio che 
sia all’altezza degli standard di Montres Jaquet 
Droz SA.

*JAQUET DROZ Rivenditore Specializzato 
nei Paesi Europei

JAQUET DROZ ® è un marchio registrato

GARANZIA

Summary of Contents for GRANDE SECONDE POWER RESERVE

Page 1: ...GRANDE SECONDE POWER RESERVE...

Page 2: ...Droz 4063D Power reserve 68 hours Number of jewels 30 Case 18 carat white or red gold Diameter 43 mm Black ceramic Diameter 44 mm Watch glasses Sapphire glareproofed Display Off centered hours and min...

Page 3: ...indicating the power reserve Important note Do it before each use minimum 40 turns Setting the time Pull the crown out to position Turn the crown upwards to move the hands to the required time For ac...

Page 4: ...Jaquet Droz 4063D R serve de marche 68 heures Nombre de rubis 30 Bo tier Or rouge ou gris 18 carats Diam tre 43 mm C ramique noire Diam tre 44 mm Verre Saphir trait anti reflets Affichage Heures et mi...

Page 5: ...serve de marche restante Important faire avant chaque utilisation 40 tours minimum R glage de l heure Placer la couronne en position Tourner la couronne vers le haut pour d placer les aiguilles jusqu...

Page 6: ...J02703xxxx...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...et Droz 4063D G rezervi 68 Saat M cevher Say s 30 Kasa 18 karat beyaz ya da k rm z alt n ap 43 mm Siyah seramik ap 44 mm Saat Camlar Safir yans ma yapmaz Ekran 12 konumunda ka k merkezli saat ve dakik...

Page 11: ...terir nemli Not her kullan mdan nce yap n minimum 40 tur Saati ayarlama Kurma kolunu konumuna ekin Sonra saatin ibrelerini istenen konuma getirmek i in kurma kolunu yukar ya do ru evirin Do ru saat ay...

Page 12: ...ule is indicated hereafter l instar de tous les m canismes sophistiqu s le mouvement d une montre m canique doit r sister aux conditions extr mes changements fr quents de position et de temp rature ch...

Page 13: ......

Page 14: ...m yap lmal d r B yle bir bak m nedeniyle Jaqu et Droz at lyesindeki usta saat tasar mc lar b t n y nleriyle saati demonte ederler Saatin her bir par as n kontrol edip temizlenir ve e er y pranan bir...

Page 15: ...nd signature of watchmaker Date tampon et signature de l horloger Date of service Date de r vision Date stamp and signature of watchmaker Date tampon et signature de l horloger Date of service Date de...

Page 16: ......

Page 17: ...in zel numaras Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tami...

Page 18: ...nstr 16 DE 75177 Pfhorzheim Tel 49 72 31 38 72 0 Fax 49 7231 38 72 626 Belgium THE SWATCH GROUP BENELUX S A N V The Bridge Chauss e de Mons 1424 BE 1070 Bruxelles Tel 32 2 520 14 73 Fax 32 2 520 53 15...

Page 19: ...watch Group UK Ltd 14 16 Lord Edward St IE Dublin 2 Tel 353 1 76 45 770 Fax 353 1 47 90 589 Sweden THE SWATCH GROUP NORDIC AB P O Box 47325 rsta ngsv gen 1 A SE 10074 Stockholm Tel 46 8 681 18 00 Fax...

Page 20: ...lo Tel 55 11 37 46 28 15 Fax 55 11 37 46 28 20 South Korea THE SWATCH GROUP KOREA LTD 1F 10F K1 Reit B D 463 Chungjeongno 3GA Seodaemun gu Seoul 120 709 Korea Tel 82 23 14 99 555 Fax 82 23 93 42 49 TH...

Page 21: ...GROUP INDIA PRIVATE LIMITED 5th Floor DLF Centre Sansad Marg IN New Dehli 110 001 INDIA Tel 91 11 41 50 10 88 Fax 91 11 2331 19 19 Japan THE SWATCH GROUP JAPAN KK Nicolas G Hayek Center 7 9 18 Ginza...

Page 22: ...duits chimiques les d g ts quelque partie de la montre d coulant d une utilisation inappropri e abusive le manque de soin la n gligence les accidents coups bosselures crasements bris de la glace etc l...

Page 23: ...ermal shocks and direct contact with chemicals any damage on any part of the watch re sulting from abnormal abusive use lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incor...

Page 24: ...lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incorrect use of the watch and non observance of the directions for use provided by Montres Jaquet Droz SA the JAQUET DROZ w...

Page 25: ...sachgem sse Behandlung mangelnde Sorgfalt Unf lle St sse Beulen Br che zerbrochenes Glas ungeeigneten Gebrauch der Uhr und Missachtung der von Montres Jaquet Droz SA herausgegebenen Gebrauchsanleitung...

Page 26: ...i parte dell orologio che derivi da uso anormale o non autoriz zato dell orologio da mancanza della dovuta attenzione da negligenza da incidenti colpi ammaccature urti vetro rotto ecc dallo scorretto...

Page 27: ...plastamiento cristales rotos etc uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por Mon tres Jaquet Droz SA Da os indirectos o consecuenciales de cualquier tipo...

Page 28: ...ctos directos con productos qu micos Cualquier da o en cualquier pieza del reloj derivado del uso anormal abusivo falta de cuidado negligencia accidentes golpes mellas aplastamiento cristales rotos et...

Page 29: ...ta de cuidado neglig ncia acidentes pancadas mossas esmagamento vidro partido etc uso incorrecto do rel gio e n o observ ncia das instru es de uso fornecidas pela Montres Jaquet Droz SA danos indirect...

Page 30: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 31: ...mdan sonu lanan saatin her hangi bir par as nda meydana gelen hasar lar arpma ezilme k r lma k r k kristal vs Saatin yanl kullan m ve Montres Jaquet Droz SA taraf ndan temin edilen kullan m k lavuzun...

Page 32: ......

Page 33: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 34: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 35: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 36: ...EDITION 2012...

Reviews: