background image

AVVERTENZA! - Smettere di usare la miniculla appena il bambino è in grado 

di stare seduto da solo, alzarsi o spingersi con le mani e le ginocchia.

TAPPA 1: MINI CULLA

BOX

 

MINI CULLA

 

27

mesi

mesi

+0           36

TAPPA 2: BOX

-ATTENZIONE: Il

 box è pronto per l’uso solo quando i meccanismi di blocco sono in funzione. Il funzionamento dei meccanismi deve essere verificato prima di 

  ciascun uso.

-ATTENZIONE:  A

ssicurarsi che il box sia completamente aperto e che tutti i meccanismi di blocco siano attivati prima di posizionare il bambino all’interno del box.

-ATTENZIONE: NON 

posizionare il box vicino al fuoco o ad altre fonti di calore.

-ATTENZIONE: NON 

utilizzare il box senza la base.

-ATTENZIONE: NON 

lasciare nessun oggetto nel box né posizionarlo vicino a un altro prodotto che potrebbe offrire un punto di appoggio per il piede del bambino

  o presentare rischi di asfissia o di strangolamento, come corde, cordoni di tende o persiane ecc.

-ATTENZIONE: NON

 utilizzare il box se uno o più componenti sono rotti, deteriorati o mancanti. Utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal fabbricante.

-ATTENZIONE:

 

P

er evitare il rischio di incendio: tenere presente il rischio di posizionare il box vicino al fuoco o ad altre fonti di calore, come apparecchi per il

  riscaldamento elettrici, a gas ecc. 

-ATTENZIONE: NON

 utilizzare più di un materasso nel box.

-AVVERTENZA: U

tilizzare soltanto il materasso

  incluso nella mini culla. Per evitare il rischio di asfissia, non 

  aggiungere un secondo materasso.

IMPORTANTE. CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. 

LEGGERE ATTENTAMENTE

 AVVERTENZE

-AVVERTENZA: NON

 utilizzare il prodotto senza aver letto le istruzioni.

-AVVERTENZA: S

mettere di utilizzare la culla quando il bambino è in grado di sedersi, mettersi in ginocchio o alzarsi da solo.

-AVVERTENZA: I

nserire elementi extra nel prodotto può provocare asfissia.

-AVVERTENZA: NON

 posizionare il prodotto vicino ad altri che possano generare pericolo di asfissia o strangolamento, come ad esempio corde, tende, cordoni ecc.

-Gli elementi di montaggio devono essere sempre ben fissati e controllati per evitare che si possano smontare o che le viti o altri elementi di unione possano allentarsi e creare punti

  in cui il bambino o i suoi abiti e accessori (cordoncini del ciuccio, ganci, collanine, orecchini…) possano impigliarsi provocando il rischio di strangolamento.

-La mini culla deve essere sempre posizionata su un piano orizzontale.

-NON

 consentire ai bambini di giocare in prossimità della mini culla senza vigilanza.

-NON

 utilizzare il prodotto se uno o più pezzi sono rotti, deteriorati o mancanti. Contatta JANÉ S.A. per la sostituzione dei pezzi e per ulteriori istruzioni, se necessario. 

NON

 

  sostituire i pezzi da solo.

-Assicurati che tutti i dispositivi di montaggio e i meccanismi di blocco siano sempre correttamente fissati.

-NON

 utilizzare mai il rivestimento senza la struttura metallica.

-AVVERTENZA: NON

 utilizzare più di un materasso nella mini culla.

-AVVERTENZA: P

er evitare il rischio di incendio: tenere presente il rischio prima di posizionare la mini culla vicino al fuoco o ad altre fonti di calore, come dispositivi di

  riscaldamento elettrici, riscaldamento a gas ecc.

-Per evitare il rischio di cadute e asfissia, non sovrapporre mai due o più materassi per far stare più comodo il bambino.

-NON

 utilizzare accessori che non siano stati approvati dal fabbricante.

Summary of Contents for SLEEP AND FUN 6815 T82

Page 1: ...MINI CUNA PARQUE MINI COT PLAYPEN MINI BERCEAU PARC MINI WIEGE LAUFSTALL MINI CULLA BOX MINI BER O PARQUE...

Page 2: ...pport du mini lit C Matelas du parc D Matelas du mini lit B Suporte do Mini Ber o C Colch o do Parque D Colch o do Mini Ber o B Supporto della Mini culla C Materasso del box D Materasso della Mini cul...

Page 3: ...tilizarse m s por ese ni o ADVERTENCIA Colocar elementos extras en el producto puede causar asfixia ADVERTENCIA NOcolocar el producto cerca de otros productos que puedan generar peligro de asfixia est...

Page 4: ...ACI N SOBRE LA GARANTIA Este art culo dispone de garant a seg n lo estipulado en la ley R D Legislativo 1 2007 de 16 de noviembre Conservar la factura de compra es imprescindible su presentaci n en la...

Page 5: ...la pata repetir en cada uno de los cuatro extremos SOPORTE DE LA MINI CUNA Y COLCH N SUPERIOR Verificar que los 2 tubos est n enfundados 1 y que las 2 solapas de velcro est n cerradas 2 Advertencia No...

Page 6: ...mentar la inclinaci n tensar las correas y para disminuir la inclinaci n destensarlas Para terminar cubrir el enganche de la cremallera bajando la solapa y fij ndola con el velcro INSTALACI N DEL SOPO...

Page 7: ...levantar la solapa y abrir completamente la cremallera alrededor de las paredes del parque PLEGADO DEL PARQUE Para plegar las patas pulsar el bot n de las esquinas y mover la pata hacia el centro del...

Page 8: ...Una vez plegadas las patas tensar el tapizado por la cara contraria a las patas para facilitar el plegado Pulsar los botones laterales y plegar el parque por la mitad 3 5 6 8 4 PUSH PUSH 1 2 1 1 3 4...

Page 9: ...g additional elements in the cot may cause asphyxiation WARNING DO NOT place the product near any other products that could cause a danger of asphyxiation or strangulation for example strings curtains...

Page 10: ...he fabric to fade The upholstery parts that cannot be taken off can be cleaned with a damp sponge and a neutral detergent GUARANTEE INFORMATION This article is guaranteed in accordance with R D 1 2007...

Page 11: ...al support tubes 10 12 7 8 9 11 N O Check that all four legs are in the correctly locked into place Put the folded mattress into the playpen as shown in diagram 7 and turn it 90 to unfold it For the m...

Page 12: ...found on the headrest section To raise the mattress tighten the straps and to lower it loosen the straps To complete this step cover the zip pull by lowering the flap and fastening it with the Velcro...

Page 13: ...move the leg inwards towards the middle of the playpen Repeat this step for all four legs Take the mattress 1 2 3 NOTE The mattress of the mini cot has a special safety zip To open and close it insert...

Page 14: ...14 Once the legs have been folded smooth the fabric on the other side to make it easier to fold the playpen Press the side buttons and fold the playpen in half 3 5 6 8 4 PUSH PUSH 1 2 1 1 3 4 7...

Page 15: ...N installez pas d l ments suppl mentaires dans le mini berceau car cela peut entra ner un risque d asphyxie MISE EN GARDE N installez pas le mini berceau pr s d autres objets susceptibles de pr sente...

Page 16: ...ORMATION SUR LA GARANTIE Cet article est garanti conform ment aux dispositions de la loi R D L gislatif 1 2007 du 16 novembre Conserver le ticket de caisse comme justificatif est indispensable pour to...

Page 17: ...au crochet du pied Recommencez l op ration chaque extr mit SUPPORT DU MINI BERCEAU ET MATELAS SUP RIEUR V rifiez si les 2 tubes sont l int rieur du fourreau 1 et si les 2 languettes velcro sont accroc...

Page 18: ...eau Il suffit de tendre les sangles pour augmenter l inclinaison et de les d tendre pour diminuer l inclinaison Pour finir couvrez le curseur de la fermeture clair l aide du rabat et fixez ce dernier...

Page 19: ...mmencez cette op ration avec chaque pied Retirez le matelas 1 2 3 NOTE le matelas du mini berceau est muni d une fermeture clair de s curit Pour l ouvrir et la fermer introduisez momentan ment un trom...

Page 20: ...20 Apr s avoir pli les pieds tendez la tapisserie sur le c t oppos aux pieds afin de faciliter le pliage Appuyez sur les boutons lat raux et pliez le parc en deux 3 5 6 8 4 PUSH PUSH 1 2 1 1 3 4 7...

Page 21: ...benutzt werden HINWEIS Das Einlegen zus tzlicher Gegenst nde in das Produkt kann zum Ersticken f hren HINWEIS Stellen Sie das Produkt nicht in der N he anderer Produkte auf bei denen Erstickungs und...

Page 22: ...GARANTIEINFORMATIONEN Dieser Artikel hat Garantie laut den Bestimmungen der k niglichen Gesetzesverordnung 1 2007 vom 16 November 2007 Bewahren Sie die Einkaufsrechnung auf da ihre Vorlage in dem Lade...

Page 23: ...stigen es mit dem Haken des Laufstallbeins Wiederholen Sie diesen Vorgang an jedem der vier Enden TR GER DER MINI WIEGE UND OBERE MATRATZE berpr fen Sie ob die 2 Rohre im Futteral stecken 1 und ob die...

Page 24: ...gespannt und zur Verringerung gelockert Zum Abschluss verdecken Sie den Haken des Rei verschlusses durch Herunterklappen der Klappe und befestigen sie mit dem Klettverschluss EINBAU DES TR GERS DER M...

Page 25: ...talls hin Wiederholen Sie den Vorgang mit allen vier Beinen Nehmen Sie durch L sen 1 2 3 ANMERKUNG Die Matratze der Mini Wiege hat einen besonderen Sicherheits Rei verschluss Um ihn zu ffnen und zu sc...

Page 26: ...sind spannen Sie den Bezug auf der entgegengesetzten Seite der Beine um das Zusammenklappen zu erleichtern Dr cken Sie auf die seitlichen Kn pfe und klappen Sie den Laufstall in der Mitte zusammen 26...

Page 27: ...ONutilizzare il prodotto senza aver letto le istruzioni AVVERTENZA Smettere di utilizzare la culla quando il bambino in grado di sedersi mettersi in ginocchio o alzarsi da solo AVVERTENZA Inserire ele...

Page 28: ...e Lubrificare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone Non usare olio o grasso Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida Per...

Page 29: ...con il gancio della gamba L operazione va ripetuta per ciascuna delle quattro estremit SUPPORTO DELLA MINI CULLA E MATERASSO SUPERIORE Verificare che i 2 tubi siano inseriti 1 e che i 2 risvolti di ve...

Page 30: ...vano sul poggiatesta Per aumentare l inclinazione tendere le cinture e per diminuirla allentarle Infine coprire l attacco della cerniera abbassando il risvolto e fissandolo con il velcro INSTALLAZIONE...

Page 31: ...ntro del box Ripetere per tutte le gambe Rimuovere il materasso 1 2 3 NOTA Il materasso della mini culla dispone di una cerniera di sicurezza speciale Per aprirla e chiuderla introdurre momentaneament...

Page 32: ...32 Una volta chiuse le gambe tendere il rivestimento in direzione contraria alle gambe per facilitare la chiusura Premere i pulsanti laterali e chiudere il box a met 3 5 6 8 4 PUSH PUSH 1 2 1 1 3 4 7...

Page 33: ...sozinha o ber o n o dever ser utilizado por esta crian a ADVERT NCIA Colocar elementos extras no produto pode causar asfixia ADVERT NCIA N Ocolocar o produto pr ximo de outros produtos que possam gera...

Page 34: ...r a oxida o Lubrifique regularmente as partes m veis e mecanismos com um spray base de silicone N o use leo ou gordura Para limpar as pe as em pl stico use apenas detergente suave e gua morna Para a m...

Page 35: ...r o sem os suportes met licos 10 12 7 8 9 11 N O Comprovar se os quatro p s est o na posi o correta de bloqueio Introduzir o colch o dobrado como se mostra na imagem 7 e rod lo 90 para poder desdobr l...

Page 36: ...adas no cabe al Para aumentar a inclina o tensar as correias e para diminuir a inclina o destens las Para terminar cobrir o engate do fecho zip baixando a aba e fixando a com o velcro INSTALA O DO SUP...

Page 37: ...do parque Repetir com os quatro p s Retirar o colch o 1 2 3 NOTA O colch o do mini ber o disp e de um fecho zip especial de seguran a Para abri lo e fech lo introduzir momentaneamente um clipe ou pequ...

Page 38: ...38 Uma vez dobrados os p s tensar os estofos pela face contr ria aos p s para facilitar a dobragem Premir os bot es laterais e dobrar o parque pela metade 3 5 6 8 4 PUSH PUSH 1 2 1 1 3 4 7...

Page 39: ...39...

Page 40: ...EN 1130 EN 12227 2010 EN 16890 2017 MADE IN CHINA HECHO EM CHINA IM 2092 01 www janeworld com...

Reviews: