background image

FR

FR

22

23

MISES EN GARDE

Ce dispositif de retenue pour enfant a été 

homologué conformément au règlement 129 

pour installer des enfants mesurant entre 

125 cm et 150 cm.
Il ne faut pas laisser l’enfant sans surveillance 

à l’intérieur du véhicule.
Si le siège auto est installé face à la route, il 

est recommandé d’avancer le siège avant du 

véhicule le plus possible.
Veuillez lire attentivement les instructions. Une 

mauvaise installation du dispositif de retenue 
pour enfants risque de blesser grièvement 

l’enfant. Le cas échéant, le fabricant décline 

toute responsabilité.
Le siège auto correspond à la catégorie « i-size » 

définie dans le règlement 129.03 des Nations 

Unies et il peut être installé dans des véhicules 

qui sont munis de sièges compatibles avec les 

points d’ancrage i-size définis dans le manuel 

du véhicule.
Vous ne devez pas utiliser le siège auto sans la 

housse et sans les protections du harnais de 

sécurité.
Protégez le dispositif de retenue pour enfants 

des rayons du soleil, les pièces en plastique et 

en métal peuvent chauffer et brûler l’enfant.

Tenez le dispositif de retenue pour enfants à 

l’écart de liquides corrosifs, de peintures ou de 

solvants qui pourraient endommager le 

siège auto.

En cas d’accident, le dispositif de retenue pour 

enfants doit être remplacé, même s’il n’y a 

aucun dommage visible.
Le produit peut présenter des dommages 

internes qui risquent de mettre en danger la 

sécurité de l’enfant.

Effectuez des arrêts lors de vos voyages pour 

permettre à l’enfant de marcher et de jouer en 

dehors de son siège auto. Il n’est pas recom

-

mandé de voyager plus de 2 heures d’affilée 

sans faire d’arrêts. Cette recommandation est 

d’une très grande importance, notamment 

pour les bébés.
Assurez-vous que le harnais de sécurité de 

l’enfant est correctement ajusté et qu’il n’est 

pas tordu.
La housse en tissu fait partie intégrante du

dispositif de retenue pour enfants. Elle ne 

peut pas être remplacée sans l’autorisation 

expresse du fabricant.

Ne modifiez pas le produit en supprimant 

ou en ajoutant des accessoires ou d’autres 

éléments. Veillez à ce qu’aucune partie en 

métal ou en plastique du siège auto ne soit 

coincée dans la portière du véhicule ou par 

le mouvement du siège auto lors d’une 

utilisation quotidienne pour éviter tout risque 

de dommages.
Suivez attentivement les instructions de 

montage du produit.
Ne laissez pas de bagages sur la plage arrière 

sans les attacher car en cas d’accident, ils 

risqueraient d’être projetés et de blesser 

grièvement les passagers. 

Summary of Contents for be cool boosty

Page 1: ......

Page 2: ...03 LANGUAGES ESPA OL ENGLISH FRAN AIS PORTUGU S ITALIANO 9 15 21 27 33...

Page 3: ...dominales 4 Bot n Iso x 5 Anclajes Iso x ESPA OL COMPONENTS 1 Adjustment wheel 2 Base 3 Abdominal guides 4 Isofix button 5 Isofix anchors ENGLISH FRAN AIS COMPONENTES 1 Roda de ajuste 2 Base 3 Guias a...

Page 4: ...06 07 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 1a 1b 1c 2a 2b 2c 1a 3a click click...

Page 5: ...9 ADVERTENCIAS 1 INSTALACI N DEL ASIENTO INFANTIL 2 REGULACI N DE LA ALTURA DE LA SILLA 3 C MO SUJETAR AL NI O EN LA SILLA MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES INFORMACI N SOBRE LA GARANT A 10 12 12 13 13 14...

Page 6: ...fantil alejado de l quidos corrosivos pinturas o disolventes que puedan da ar la integridad de la silla En caso de accidente debe sustituir el sistema de retenci n infantil aunque visiblemente no haya...

Page 7: ...de 125 cm 2b_2c A medida que el ni o crezca desde los 125cm a los 150 cm disminuya la altura del sistema girando la rueda de ajuste 1 El ajuste en altura de la silla BOOSTY de BeCool permite asegurar...

Page 8: ...s de comercializaci n Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garant a a trav s del vendedor del art culo o en su defecto a trav s del fabricante La garant a e...

Page 9: ...aints or solvents that may damage the safety seat In the event of an accident the child restraint system must be replaced even if there is no visible damage The product may have internal damage that i...

Page 10: ...ith children from 125 cm upwards 2b_2c As the child grows from 125 cm to 150 cm decrease the height of the system by turning the adjustment wheel 1 The height adjustment of the BeCool BOOSTY seat ensu...

Page 11: ...sential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults...

Page 12: ...ou de solvants qui pourraient endommager le si ge auto En cas d accident le dispositif de retenue pour enfants doit tre remplac m me s il n y a aucun dommage visible Le produit peut pr senter des dom...

Page 13: ...ants partir de 125 cm 2b_2c Au fur et mesure que l enfant grandit de 125 cm 150 cm diminuez la hauteur du syst me en tournant la molette de r glage 1 Le r glage en hauteur du si ge BeCool BOOSTY assur...

Page 14: ...au pays de commercialisation La pr sentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne...

Page 15: ...infantil afas tado de l quidos corrosivos tintas ou solventes que possam danificar a integridade da cadeira Em caso de acidente deve substituir o sistema de reten o infantil mesmo que n o haja danos...

Page 16: ...ra uso com crian as a partir de 125 cm 2b_2c medida que a crian a cresce desde os 125 cm aos 150 cm diminua a altura do siste ma girando a roda de ajuste 1 A regula o em altura da cadeira BOOSTY da Be...

Page 17: ...rescind vel a apresenta o da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia atrav s do vendedor do artigo ou na sua falta atrav s do fabricante A garantia exclui anomalias ou avarias caus...

Page 18: ...a lontano da liquidi corrosivi pitture o solventi che possano danneggiarne l integrit In caso di incidente sostituisci il sistema di trattenuta anche se non presenta danni visibili Il prodotto potrebb...

Page 19: ...il bambino cresce da 125 cm a 150 cm diminuire l altezza del sistema ruotando la rotella di regolazione 1 La regolazione in altezza del seggiolino BeCool BOOSTY assicura la corretta interazione della...

Page 20: ...ali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell Unione Europea e del paese di commercializzazione obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la...

Page 21: ...JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 info becoolbabies com https becoolbabies com IM 2475 00...

Reviews: