background image

6

ADJUSTING THE HEIGHT OF THE WALKER    

To adjust the walker to the height you want, hold the upper part with one hand and with the other unlock the  
safety switch located below the upper tray, turning it 90° and pressing upwards until you reach the desired 
height. 
Warning - Do not adjust the height of the walker while the child is in it.

ASSEMBLING THE COVER

Front fastening
Slot the front plastic cover supports into the front 
holes on the upper base and press the cover down 
until it fits perfectly.

FITTING THE 4 UPPER WHEELS

Fit the inner hole of each of the 4 upper wheels onto the supports of the upper base and press inwards until fully 
inserted (you will hear the safety CLICK when they are locked into place).

FITTING THE WING MIRROR

Slot the wing mirror into the hole and press downwards until fully inserted (you will hear the safety CLICK when 
it is locked into place).

 

Backrest fastening
Insert the plastic supports into the holes on the 
upper tray by pushing until it fits perfectly. Check 
that all the supports are completely secured.

“click”

“click”

“click”

“click”

Summary of Contents for AUTO SPORT

Page 1: ...PT AUTO SPORT RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ SK GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD NA POUŽITIE NL AR اﻹﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ...

Page 2: ...RTENCIA s No deje nunca al niño desatendido s El niño podrá desplazarse recorriendo mayor distancia y moverse más rápido cuando está en el andador s Impida el acceso a escaleras escalones o superficies irregulares s Preste atención a llamas libres fuentes de calor y hornillos s Mantenga los líquidos calientes los cables eléctricos y otras fuentes de peligro alejados del niño s Evite que el product...

Page 3: ...terior de cada 1 de las 4 ruedas superiores en los soportes de la base superior y presionar hacia adentro hasta conseguir insertarlas debe oír el CLICK de seguridad MONTAJE DEL RETROVISOR Encajar el espejo retrovisor en el orificio y presionar hacia abajo hasta conseguir insertarlo debe oír el CLICK de seguridad AJUSTE DE LA ALTURA DEL ANDADOR Para ajustar el andador a la altura deseada sujetar co...

Page 4: ...l embalaje fuera del alcance del niño Guardar estas instrucciones para futuras consultas La bandeja de actividades debe ser ensamblada por un adulto La bandeja de actividades debe ser ensamblada por un adulto Para fijar la bandeja a la base superior del andador colocaremos la bandeja de manera que los huecos de la cara inferior de la bandeja queden orientados hacia la base superior del andador A E...

Page 5: ...NT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING s Never leave the child unattended s The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame s Prevent access to stairs steps and uneven surfaces s Guard all fires heating and cooking appliances s Remove hot liquids electrical cables and other potential hazards from reach s Prevent collisions with glass in door...

Page 6: ...he upper base and press the cover down until it fits perfectly FITTING THE 4 UPPER WHEELS Fit the inner hole of each of the 4 upper wheels onto the supports of the upper base and press inwards until fully inserted you will hear the safety CLICK when they are locked into place FITTING THE WING MIRROR Slot the wing mirror into the hole and press downwards until fully inserted you will hear the safet...

Page 7: ...t short circuit battery terminals Keep packaging outside the reach of children Keep these instructions for future reference The activity tray should be assembled by an adult 7 1 2 OK B A OK The activity tray should be assembled by an adult To attach the tray to the upper base of the walker position the tray so that the slots on the bottom of the tray are facing the upper base of the walker A On th...

Page 8: ...par eux mêmes environ à partir de 6 mois Il ne convient pas aux enfants de plus de 12 kg s Ce trotteur doit seulement être utilisé pendant de courtes périodes de temps par exemple 20 min s Ne pas utiliser le trotteur si un composant est cassé ou s est perdu s Ne pas utiliser de pièces de rechange différentes de celles agréées par le fabricant ou distributeur s Ne jamais laisser l enfant sans surve...

Page 9: ...a base supérieure et appuyer pour les emboîter Vous devez entendre le clic de confirmation MONTAGE DU RÉTROVISEUR Introduire le rétroviseur dans l orifice et appuyer vers le bas pour l emboîter Vous devez entendre le clic de confirmation Fixation du dossier Insérer les supports en plastique à l intérieur des orifices du plateau supérieur en poussant jusqu à ce qu ils soient bien encastrés vérifier...

Page 10: ...ou d un accumulateur ne doivent pas être mises en court circuit Maintenir l emballage hors de portée des enfants Conserver ces instructions pour des consultations ultérieures La tablette d activités doit être assemblée par un adulte 1 2 OK B A OK La tablette d activités doit être assemblée par un adulte Pour fixer la tablette sur la base supérieure du trotteur il faudra poser la tablette de manièr...

Page 11: ... die Anweisungen nicht befolgen 8 1 2 3 6 7 5 4 AUSGEBRITTEN VOM GEHEN UND VOM ZUSAMMENBAU DER RÄDER Zum das Fussgänger zu öffnen den überlegenen Behälter bis die höchste Position erhöhend Das Gehen öffnen den überlegenen Behälter bis die höchste Position erhöhend um zu hoffen das Klicken der Sicherheit zu hören Um die Räder einzuführen setzt sie das Gehen auf eine feste Oberfläche betätigt die Rä...

Page 12: ...sie nach innen bis Sie sie eingesetzt haben Sie müssen das SicherheitsKLICKEN hören MONTAGE DES RÜCKSPIEGELS Rasten Sie den Rückspiegel in die Öffnung ein und drücken Sie ihn nach unten bis Sie ihn eingesetzt haben Sie müssen das SicherheitsKLICKEN hören Lehne Anchorage Zum der Kunststoffträger innerhalb der Öffnungen des überlegenen Behälters einzusetzen der gedrückt wird bis es gepasst ist überp...

Page 13: ...s verursacht werden Die Verpackung und das durchsichtige Schutzband stets außerhalb der Reichweite des Kinds aufbewahren Diese Anleitungen zum späteren Nachschlagen aufheben Das Spieltablett muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden 1 2 OK B A OK Das Spieltablett muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Um das Tablett am Obergestell der Laufhilfe zu befestigen bringen Sie das Tablet...

Page 14: ... girello è indicato per bambini che possono stare seduti da soli a partire da 6 mesi circa Non è adatto per bambini che pesano più di 12 kg s L uso del girello è indicato per intervalli corti ad esempio 20 minuti s Non usare il girello quando una parte è rotta o manca s Non usare pezzi di ricambio diversi da quelli autorizzati dal fabbricante o dal rivenditore Se non si seguono le istruzioni il ba...

Page 15: ...se superiore e premere verso l interno fino a inserirle bisogna sentire il CLIC di sicurezza MONTAGGIO DEL RETROVISORE Inserire lo specchietto retrovisore nel foro e premere verso il basso fino a inserirlo bisogna sentire il CLIC di sicurezza Fissaggio dello schienale Inserire i supporti di plastica negli alloggiamenti del vassoio e spingere finché resterà fissato Verificare che tutti i supporti s...

Page 16: ...no dalla portata dei bambini Conservare queste istruzioni per future consultazioni Il vassoio attività deve essere montato da un adulto Il vassoio attività deve essere montato da un adulto Per fissare il vassoio alla base superiore del girello posizionare il vassoio in modo che i fori della parte inferiore del vassoio siano orientati verso la base superiore del girello A Sulla parte inferiore dell...

Page 17: ...que sejam capazes de se sentar sozinhas aproximadamente a partir dos 6 meses Não é recomendado para crianças que pesem mais de 12 kg s Este andarilho somente deve ser utilizado durante períodos curtos de tempo por exemplo 20 minutos s Não utilize o andarilho se algum componente estiver danificado ou for extraviado s Não utilize peças sobresselentes não autorizadas pelo fabricante ou fornecedor A s...

Page 18: ...r e pressionar para dentro até conseguir inseri las deve ouvir o CLIQUE de segurança MONTAGEM DO RETROVISOR Encaixar o espelho retrovisor no orifício e pressionar para baixo até conseguir inseri lo deve ouvir o CLIQUE de segurança Fixação do encosto Introduza os suportes de plástico nos orifícios do tabuleiro superior e pressione o encosto até que fique perfeitamente encaixado Verifique se todos o...

Page 19: ... a embalagem fora do alcance do bebé Guardar estas instruções para futuras consultas A bandeja de actividades deve ser montada por um adulto A bandeja de actividades deve ser montada por um adulto Para fixar a bandeja à base superior do andador colocaremos a bandeja de maneira que os buracos da face inferior da bandeja fiquem orientados para a base superior do andador A Na face inferior da base su...

Page 20: ...ЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не оставляйте ребенка без присмотра Ребенок сможет дотянуться дальше и быстро двигаться когда находится в детской ходунке Избегайте доступа к лестницам ступеням и неровным поверхностям Охраняйте все источники огня отопительные и кухонные приборы Удалите горячие жидкости электрические кабели и другие потенциальные опасности из досягаемости Не допускайте столкновений со...

Page 21: ...рь пока они не будут полностью вставлены вы услышите предохранительный ЩЕЛЧОК когда они зафиксируются на месте УСТАНОВКА БОКОВОГО ЗЕРКАЛА Вставьте боковое зеркало в отверстие и надавите вниз пока оно не будет полностью вставлено вы услышите щелчок предохранителя когда оно зафиксируется на месте РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ХОДУНКИ Чтобы отрегулировать ходунки на нужную высоту возьмитесь за верхнюю часть одн...

Page 22: ...ользованные батарейки или аккумуляторы Недопускайтекороткогозамыканияклеммаккумулятора Храните упаковку в недоступном для детей месте Сохранитеэтиинструкциидляиспользованиявбудущем Поднос активнсти должен собирать взрослый Поднос активности должен собрать взрослый человек Чтобы прикрепить поднос к верхней базе ходунка расположите поднос так чтобы прорези на дне ходунка были направлены к верхней ба...

Page 23: ...i sednout tj přibližně ve věku od šesti měsíců Není vhodné pro děti jejichž váha přesahuje 12 kg Chodítko se smí používat pouze v kratších časových intervalech např 20 minut Nepoužívejte chodítko je li některý jeho díl rozbitý či ztracený Nepoužívejte náhradní díly které původní výrobce ani distributor nedoporučují Vaše dítě může být poraněno pokud nebudete postupovat podle návodu 8 1 2 3 6 7 5 4 ...

Page 24: ... základny a čalounění stlačit dolů až perfektně dosedne Upevnění na opěradlo Vsadit umělohmotné úchytky do otvorů horní základny a tlačit čalounění až dosedne Zkontrolujte zda jsou všechny úchytky perfektně zajištěné MONTÁŽ 4 HORNÍCH KOLEČEK Vložte vnitřní otvor každého ze 4 horních koleček do podstavců horní základny a stiskněte směrem dovnitř tak aby vše zapadlo musíte slyšet bezpečnostní zaklik...

Page 25: ...okyny k použití pro případné pozdější nahlédnutí Před nabíjením vyjměte baterie z výrobku Nabíjení baterií musí probíhat pod dohledem dospělé osoby Multifunkční hrací panel musí být smontován dospělou osobou Hrací desku musí složit dospělá osoba Pro upevnění desky k horní základně chodítka umístíme desku tak aby otvory spodní strany desky byly otočené směrem horní základně chodítka A Na spodní str...

Page 26: ...akik maguktól le tudnak ülni kb 6 hónapos kortól kezdve 12 kg nál súlyosabb gyermekek részére nem alkalmas A járássegítőt csak rövid ideig pl 20 perc szabad használni Ne használja a járássegítőt ha valamelyik alkatrész megsérült vagy elveszett Ne használjon olyan pótalkatrészeket amelyek eltérnek a gyártó vagy a forgalmazó által engedélyezettektől Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül A gye...

Page 27: ...gzítés Illessze a behúzott rész elülső muanyag rögzítőit a felső rész elülső nyílásaiba majd nyomja lefelé a behúzott részt a tökéletes illeszkedés eléréséig A háttámla rögzítése Illessze a muanyag rögzítőket a felső lap nyílásaiba a tökéletes illeszkedés eléréséig majd ellenőrizze hogy valamennyi rögzítő a helyén van A 4 FELSŐ KERÉK ÖSSZERAKÁSA Illessze mind a 4 felső kerék belső részén található...

Page 28: ...t a csatlakozásnál A csomagolást tartsa mindig gyermekektől távol Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi tájékozódás céljából A játékpultot csak felnőtt szerelheti össze 28 1 2 OK A B OK A játékpultot csak felnőtt szerelheti össze A bébikomp játékpultjának felső kerethez történő rögzítéséhez helyezze a játékpultot úgy hogy a játékpult alsó részén található nyílások a bébikomp felső kerete felé ...

Page 29: ...N VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWING Laat het kind nooit zonder toezicht achter Het kind zal verder kunnen reiken en snel kunnen bewegen wanneer het in het loopstoeltje zit Voorkom toegang tot trappen treden en oneffen oppervlakken Verwaak alle vuren verwarmings en kooktoestellen Verwijder hete vloeistoffen elektrische kabels en andere potentiële gevaren buiten bereik Voorkom botsingen met glas ...

Page 30: ...nnen tot ze volledig op hun plaats zitten u hoort de veiligheidsklik wanneer ze op hun plaats zijn vergrendeld MONTAGE VAN DE BUITENSPIEGEL Steek de buitenspiegel in het gat en druk hem naar beneden tot hij volledig op zijn plaats zit u hoort de veiligheidsklik wanneer hij vastzit INSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN DE ROLLATOR Om het looprek op de gewenste hoogte in te stellen houdt u met de ene hand het...

Page 31: ...batterijen uit het speelgoed Ga niet kortsluiting maken in de accupolen Verpakkingen buiten bereik van kinderen bewaren Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik De activiteitenplaat moet door een volwassene in elkaar worden gezet Het activiteitenblad moet door een volwassene in elkaar worden gezet Om het dienblad aan de bovenkant van het looprek te bevestigen plaatst u het dienblad zo dat d...

Page 32: ...dobi od 6 mjeseca na dalje Nije prikladna za djecu koja imaju više od 12 kg težine Hodalicu treba upotrebljavati samo tijekom kraćeg vremena na primjer oko dvadesetak minuta Nemojte upotrebljavati hodalicu ako bilo koji njezin dio nedostaje potrgao se ili izgubio Nemojte upotrebljavati rezervne dijelove koji su različiti od onih koje je odobrio proizvodač ili distributer Vaše dijete bi se moglo oz...

Page 33: ...kanine u otvore s prednje strane gornje podloge i utisnuti tkaninu tako da sasvim prianja Kopčanje na naslonu Umetnite plastične držače u otvore na gornjem pladnju i pritisnite tako da se sasvim uglave te provjerite jesu li svi držači sigurno pričvršćeni POSTAVLJANJE 4 GORNJA KOTAČA Umetnite otvore koji se nalaze s unutarnje strane svih 4 gornja kotača na držače na gornjem postolju i pritiskom ih ...

Page 34: ...atkog spoja zbog doticanja terminala Držite ambalažu izvan dohvata djece Čuvajte upute u slučaju da Vam poslije ponovno zatrebaju Edukativnu ploču treba postaviti odrasla osoba 34 1 2 OK A B OK Pladanj s aktivnostima mora postaviti odrasla osoba Za pričvršćenje pladnja na gornje postolje hodalice treba ga postaviti tako se otvori na donjoj strani pladnja usmjere prema gornjem postolju hodalice A N...

Page 35: ...зи проходилка е предназначена за ползване от деца които могат да сядат без чужда помощ приблизително от 6 месечна възраст нагоре Не е подходяща за деца по тежки от 12 кг t Не употребявайте проходилката ако някоя от частите й е счупена или липсва t Не използвайте резервни части които не са одобрени от производителя или от дистрибутора t Никога не оставяйте детето без надзор t Когато се намира в про...

Page 36: ...ва и натиснете навътре докато успеете да ги вкарате трябва да се чуе ПРИЩРАКВАНЕТО на обезопасяващия механизъм МОНТИРАНЕ НА ОГЛЕДАЛОТО ЗА ОБРАТНО ВИЖДАНЕ Фиксирайте огледалото за обратно виждане в отвора и натиснете надолу докато успеете да го вкарате трябва да се чуе ПРИЩРАКВАНЕТО на обезопасяващия механизъм МОНТИРАНЕ НА ТАПИЦЕРИЯТА Закрепване отпред Вкарайтепреднитепластмасовищифтовенатапицерият...

Page 37: ...ат зареждани само под надзора на възрастни Извадете изразходените батерии Не предизвиквайте късо съединение в контактите Съхранявайте опаковката извън обсега на децата Запазете тези указания за бъдещи справки Табличката за занимания трябва да бъде сглобена от възрастни Табличката за игри трябва да бъде монтирана от възрастен човек За да закрепите табличката към горната основа на проходилката поста...

Page 38: ...HOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE VAROVANIE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru Dieťa bude môcť dosiahnuť ďalej a rýchlo sa pohybovať keď bude v detskom chodítku Zabráňte prístupu na schody schodíky a nerovný povrch Chráňte všetky ohne vykurovacie a varné zariadenia Odstráňte horúce tekutiny elektrické káble a iné potenciálne nebezpečenstvá z dosahu Predchádzajte nárazom do skla dverí okien a nábytku To...

Page 39: ...atlačte ich dovnútra až kým sa úplne nezasunú po zaistení koliesok sa ozve bezpečnostné tlačidlo CLICK MONTÁŽ BOČNÉHO ZRKADLA Zasuňte bočné zrkadlo do otvoru a zatlačte ho smerom nadol kým sa úplne nezasunie keď sa zaistí ozve sa bezpečnostné tlačidlo CLICK NASTAVENIE VÝŠKY CHODÍTKA Ak chcete chodítko nastaviť na požadovanú výšku jednou rukou držte hornú časť a druhou odomknite bezpečnostný spínač...

Page 40: ...atérie Nezkratujte svorky batérie Obaly uchovávajte mimo dosahu detí Uschovajtetentonávodnapoužitieprebudúcepoužitie Zásobníknaaktivitybymalazostavovaťdospeláosoba Zásobník na aktivity by mala zostaviť dospelá osoba Ak chcete pripevniť vaničku k hornej základni chodítka umiestnite vaničku tak aby otvory na spodnej časti vaničky smerovali k hornej základni chodítka A Na spodnej časti hornej základn...

Page 41: ... την ηλικία των 6 μηνών περίπου Δεν ενδείκνυται για παιδιά με βάρος μεγαλύτερο από 12 kg t Ηστράτα αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται για σύντομα μόνο χρονικά διαστήματα π χ 20 λεπτά t Μη χρησιμοποιείτε τη στράτα αν κάποιο από τα μέρη της έχει σπάσει ή έχει χαθεί t Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή ή τον διανομέα t Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη t Το ...

Page 42: ... και πιέστε προς τα κάτω την ταπετσαρία ώσπου να εφαρμόσει εντελώς Στήριξη ταπετσαρίας πλάτης Εισάγετε τα πλαστικά στηρίγματα μέσα στις οπές του πάνω δίσκουπιέζονταςώσπουναεφαρμόσουν Βεβαιωθείτεότιόλα τα στηρίγματα είναι πλήρως ασφαλισμένα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤΩΝ 4 ΑΝΩΤΡΟΧΩΝ Εφαρμόστε την εσωτερική οπή κάθε ενός από τους 4 άνω τροχούς στα στηρίγματα της άνω βάσης και πιέστε προς τα μέσα ώσπου να τους εισ...

Page 43: ...αταρίες Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες Φυλάσσετε τη συσκευασία μακριά από το παιδί Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Ο δίσκος δραστηριοτήτων πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικο άτομο Ο δίσκος δραστηριοτήτων πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικο άτομο Για να στερεώσετε τον δίσκοστην άνω βάση της στράτας τοποθετήστε τον δίσκομε τέτοιοτρόποώστε τα ανοίγματατης κάτω όψης του δίσκου ...

Page 44: ...ﺤﺬﻳﺮ ﻣﺮاﻗﺒﺔ دون ﻃﻔﻠﻚ ﺗﺘﺮك ﻻ ﺑﺴﺮﻋﺔ واﻟﺘﺤﺮك ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻷﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﺳﻴﺘﻤﻜﻦ اﻟﻤﺸﻲ إﻃﺎر ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺔ ﻏﻴﺮ واﻷﺳﻄﺢ واﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺴﻼﻟﻢ إﻟﻰ اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ اﻣﻨﻊ واﻟﻄﻬﻲ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻨﻴﺮان أﻧﻮاع ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ اﺣﺘﺮس اﻟﻴﺪ ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ا ً ﺑﻌﻴﺪ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﻦ وﻏﻴﺮﻫﺎ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أزل واﻷﺛﺎث واﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻷﺑﻮاب ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺰﺟﺎج اﻻﺻﻄﺪام اﻣﻨﻊ ﺎ ً ﺗﻘﺮﻳﺒ أﺷﻬﺮ 6 ﻋﻤﺮ ...

Page 45: ...ﻌﻠﻮﻳﺔ اﻟﻌﺠﻼت ـﺐ ـ ﺗﺮﻛﻴ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﺣﺘﻰ ﻟﻠﺪاﺧﻞ اﺿﻐﻂ ﺛﻢ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة دﻋﺎﻣﺎت ـﻰ ـ ﻋﻠ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ـﻼت ـ اﻟﻌﺠ ـﻦ ـ ﻣ ـﻜﻞ ـ ﻟ ـﺔ ـ اﻟﺪاﺧﻠﻴ ـﺔ ـ اﻟﻔﺘﺤ ـﺐ ـ ّ ﻛ ر ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻔﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻷﻣﺎن ﻛﻠﻴﻚ ﻃﻘﻄﻘﺔ ﺻﻮت ـﻤﻊ ـ ﺳﺘﺴ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﻤﺮآة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ اﻷﻣﺎن ﻛﻠﻴﻚ ﻃﻘﻄﻘﺔ ﺻﻮت ـﻤﻊ ـ ﺳﺘﺴ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﺣﺘﻰ ـﻔﻞ ـ ﻷﺳ اﺿﻐﻂ ﺛﻢ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﻤﺮآة أدﺧﻞ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻔﻠﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻻرﺗﻔﺎع ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد...

Page 46: ...ﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺷﺤﻦ ﻳﺘﻢ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ إﺷﺮاف ﺗﺤﺖ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أزل اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ اﻟﺪواﺋﺮ ﺗﻘﺼﺮ ﻻ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ا ً ﺑﻌﻴﺪ ﺑﺎﻟﻌﺒﻮة اﺣﺘﻔﻆ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺨﺺ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﻧﺸﻄﺔ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺨﺺ ـﻄﺔ ـ ﺑﻮاﺳ ـﻄﺔ ـ اﻷﻧﺸ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻣﻮاﺟﻬﺔ ـﻲ ـ ﻓ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ـﻔﻞ ـ أﺳ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﻔﺘﺤﺎت ـﻮن ـ ﺗﻜ ـﺚ ـ ﺑﺤﻴ ـﺔ ـ اﻟﺼﻴﻨﻴ ـﻊ ـ ﺿ...

Page 47: ...IM 1998 02 MADE IN TAIWAN FABRICADO EM TAIWAN EN 1273 2020 www janeworld com ﻟﻌﺒﺔ ﺻﻴﻨﻴﺔ Speelgoedbak Zásobník na hračky Поднос для игрушек ...

Reviews: