background image

2

4x AA

3x AA

1

A

B

D

C

2

3

DE

 - Komponenten 

Boot:

1. Rumpf

2.   Schiffsschrauben

3. Batteriefach

Sender:

A.   Steuerhebel

 

(links, vorwärts/rückwärts)

B. Ein-/Ausschalter

C.  Power LED

D.  Steuerhebel

  (rechts, vorwärts/rückwärts)

GB

 - Components 

Boat:

1.   Fuselage 

2.   Propeller

3.  Battery compartment

Transmitter:

A.   Control Stick 

 

(left, forward/reverse)

B.   ON/OFF Switch

C.   Power LED

D.   Control Stick 

 

(right, forward/reverse)

FR

 - Composants 

Bateau:

1.   Coque  

2.   Hélice

3.   Compartiment pour piles

Radiocommande:

A.  Manche directionnel

 

(gauche, avant / arriere)

B.  Interrupteur On/Off

C.  Power LED

D.  Manche directionnel

 

(droite, avant / arriere)

IT

 - Componenti 

Barca:

1.   Scafo 

2.   Elica

3.   Compartimento batteria

Trasmittente:

A.   Stick direzionale

 

(sinistra, avanti/indietro)

B.   Interruttore ON/OFF

C.   Power LED

D.   Stick direzionale

 

(destra, avanti/indietro)

ES

 - Componentes 

Barco:

1.   Carcasa 

2.   Hélice

3.   Compartimento de la batería

Emisora:

A.   Palanca de mando de dirección

 

(izquierda, delante/atrás)

B.  Interuptor On/Off

C.  Power LED

D.   Palanca de mando de dirección

  (derecha, delante, atrás)

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

DE

 - Einlegen der Batterien

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 4 / 3 x AA Batterien ein, 

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

GB

 - Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 / 3 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

FR

 - Mise en place des piles

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 4 / 3 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 4 / 3 x AA batterie nella giusta posizione,  

 

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 4 / 3 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

Summary of Contents for Water Animals

Page 1: ...ction The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the steering is deactivated So if the model don t run after the transmitter is powe...

Page 2: ...argeables ne doivent pas tre recharg es Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et us es la fois Ne pas utiliser en m me temps des piles alcalines standard zinc charbon et d...

Page 3: ...deje de parpadear entonces el barco y la emisora estar n conectado 1 2 3 DE Achtung Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Boote immer zuerst ein Boot ins Wasser setzen und dann den dazu geh renden Send...

Page 4: ...vant l h lice de gauche arr t l h lice de droite continue marcher Le bateau roule gauche Pressez le levier de commande de gauche en avant l h lice de droite arr t l h lice de gauche continue marcher L...

Page 5: ...rmente per evitare la corrosione e rigidit Il grasso la guarnizione della barca questo impedisce la penetrazione dell acqua nel modello Pratica Suggerimento Smontare la barca solo se si crede davvero...

Page 6: ...sind ist die getrennte Sammlung und ordnungsgem e Verwertung wichtig f r die Umwelt und Ihre Gesundheit Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf R dern mit einem chemische...

Page 7: ...Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi pl...

Page 8: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: