background image

DE

1.  

Montage der Vorderräder

 

Bringen Sie die Achskappe (1) an die Vorderseite an (siehe Abbildung). Schieben Sie die 

 

Vorderachse (2) durch die Karosserie und stecken Sie das Vorderrad (4) auf. Drücken Sie eine 

 

Felge (3) auf das Vorderrad und befestigen es indem sie zuerst die Achssicherung (5) und dann 

 

die Achsabdeckung (6) auf das Ende der Vorderachse stecken. Wiederholen Sie diesen 

 

Vorgang auf der anderen Seite.

2.  

Montage der Hinterräder

 

Schieben Sie die Hinterräder (7) auf die Hinterachse (8) und drücken Sie die hinteren Felgen 

 

(9) auf die Räder bis sie einrasten. Befestigen Sie die Räder, indem Sie zuerst die große 

 

Achssicherung (10) und dann die Achsabdeckung (11) auf die Enden der Hinterachse (8) 

 

stecken. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite.

3.  

Montage des Lenkrads

 

Platzieren Sie das Lenkrad (12) auf der Lenkradfassung (13) und drücken Sie das Lenkrad in 

 

diese bis es einrastet.

4.  

Montage des Sitzes

 

Schieben Sie den Sitz (14) auf die dazugehörige Schiene des Kotflügels (15). Schieben Sie ihn 

 

nach hinten bis er fest sitzt.

5.   Schwierigkeiten beim Treten:

 

Entfernen Sie die Schrauben auf beiden Seiten und drehen Sie die roten Platten nach links um 

 

die Kette wieder zu spannen. Um die Kette zu lockern drehen Sie die roten Platten nach rechts. 

 

Achten Sie darauf das die Platten auf 

beiden Seiten 

gleich weit gedreht wurden. Anschließend 

 

ziehen Sie die Schrauben wieder an.

  
  

Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

 

 

Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. 

 

 

Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigen-

 

 

schaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch 

 

 

besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. 

 

 

Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammen-

 

 

stößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.

GB

1.  Mounting the front wheels

        Attach the axle cap (1) to the front (see illustration). Push the front axle (2) through the body 

 

and put on the front wheel (4).  Press a rim (3) onto the front wheel and fix it by first putting the 

 

axle lock (5) and then the axle cover (6) onto the end of the front axle. Repeat this procedure 

 

on the other side.

2.   Mounting the rear wheels

        Push the rear wheels (7) onto the rear axle (8) and press the rear rims (9) onto the wheels until 

 

they engage. Fasten the wheels by putting first the large axle lock (10) and then the axle cover 

 

(11) on the ends of the rear axle (8). Repeat this procedure on the other side.

3.   Assembly of the steering wheel

 

Place the steering wheel (12) on the steering wheel socket (13) and press the steering wheel 

 

into the recess until it engages.

4.   Assembly of the seat

 

Slide the seat (14) onto the corresponding rail of the mudguard (15). And push it back until it is 

 

firmly seated.

 

5.  Difficulty in pedalling:

      

Remove the screws on both sides and turn the red plates to the left to tighten the chain again. 

 

To loosen the chain, turn the red plates to the right. Make sure that the plates on both sides are 

 

turned the same distance. Then tighten the screws again.

 

 

Only use in direct supervision of an adult!

 

 

To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are 

 

 

familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. This is 

 

 

an increased risk of injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of 

 

 

intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons

FR

1.  

Montage des roues avant

 

Fixez le capuchon d‘essieu (1) à l‘avant (voir figure). Poussez l‘essieu avant (2) à travers le 

 

corps et montez la roue avant (4).  Appuyez une jante (3) sur la roue avant et fixez-la en 

 

insérant d‘abord le verrou d‘essieu (5), puis le couvercle d‘essieu (6) sur l‘extrémité de l‘essieu 

 

avant. Répétez cette procédure de l‘autre côté.

2.  

Montage des roues arrière

 

Poussez les roues arrière (7) sur l‘essieu arrière (8) et appuyez les jantes arrière (9) sur les 

 

roues jusqu‘à ce qu‘elles s‘enclenchent. Fixez les roues en plaçant d‘abord le grand verrou 

 

d‘essieu (10), puis le couvercle d‘essieu (11) auxextrémités de l‘essieu arrière (8). Répétez 

 

cette procédure de l‘autre côté.

3.  

Montage du volant

 

Placez le volant (12) sur la douille (13) et enfoncez le volant dans la douille  jusqu‘à ce qu‘il 

 s‘enclenche.

4. 

Montage du siège

 

Poussez le siège (14) sur le rail correspondant du garde-boue (15). Repoussez le jusqu‘à ce 

 

qu‘il soit bien en place.

5.   Difficulty in pedalling:

     

Retirez les vis des deux côtés et tournez les plaques rouges vers la gauche pour resserrer la 

 

chaîne. Pour desserrer la chaîne, tournez les plaques rouges vers la droite. Veillez à ce que les

 

plaques des deux côtés soient tournées à la même distance. Puis resserrez les vis.

 
  

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte! 

 

 

Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce 

 

 

fait familiarisez-vous avec le modèle, surtout au niveau des caractéristiques et ses 

 

 

commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé.  De ce fait le 

 

 

risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une perte de contrôle. 

 

 

Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou 

  personnes.

6

IT

1.  

Montaggio delle ruote anteriori

 

Fissare la copertura dell‘assale (1) alla parte anteriore (vedi immagine). Spingere l‘asse 

 

anteriore (2) attraverso la carrozzeria e montare la ruota anteriore (4). Premere un cerchio (3) 

 

sulla ruota anteriore e fissarlo inserendo prima il blocco dell‘asse (5) e poi il copriasse (6) 

 

sull‘estremità dell‘asse anteriore. Ripetere questa procedura dall‘altro lato.

2.  

Montaggio delle ruote posteriori

 

Spingere le ruote posteriori (7) sull‘asse posteriore (8) e premere i cerchioni posteriori (9) sulle 

 

ruote finché non si innestano. Fissare le ruote posizionando prima il blocco dell‘asse grande 

 

(10) e poi il copriasse (11) alle estremità dell‘asse posteriore (8). Ripetere questa procedura 

 

dall‘altro lato.

3.  

Montaggio dello sterzo

 

Posizionare lo sterzo (12) in posizione (13) e spingerlo in posizione fino a quando non si 

 incastra.

4.  

Montaggio del sedile

 

Spingere il sedile (14) sulla guida corrispondente del parafango (15). Spingerlo indietro fino a 

 

quando non è saldamente incastrato in posizione di seduta

5.   Difficoltà a pedalare:

       

Rimuovere le viti su entrambi i lati e girare le piastre rosse a sinistra per stringere di nuovo la 

 

catena. Per allentare la catena, girare le piastre rosse verso destra. Assicurati che le piastre su

 

entrambi i lati siano girate alla stessa distanza. Poi stringere di nuovo le viti.

  

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto! 

  

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in 

 

 

questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai 

 

 

comandi. Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è 

 

 

aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare 

 

 

qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.

ES

1.  

Montar las ruedas delanteras

 

Coloca la tapa del eje (1) en la parte delantera (ver imagen). Empuja el eje delantero (2) a 

 

través de la carrocería y coloca la rueda delantera (4). Presiona una llanta (3) en la rueda 

 

delantera y asegúrala insertando primero el bloqueo del eje (5) y luego la tapa del eje (6) en el 

 

extremo del eje delantero. Repita este procedimiento en el otro lado.

2.  

Montaje de las ruedas traseras

 

Empuje las ruedas traseras (7) sobre el eje trasero (8) y presione las llantas traseras (9) sobre 

 

las ruedas hasta que se enganchen. Asegure las ruedas colocando primero el gran bloqueo del 

 

eje (10) y luego la tapa del eje (11) en los extremos del eje trasero (8). Repita este 

 

procedimiento en el otro lado.

3.  

Montaje del volante

 

Coloca el volante (12) en la posición (13) y empújalo hasta que se enganche.

4.  

Montaje del asiento

 

Empuje el asiento (14) sobre el correspondiente guardabarros (15). Empújalo hacia atrás hasta 

 

que esté firmemente asentado.

5.   Dificultad de pedaleo:

     

   Retire los tornillos de ambos lados y gire las placas rojas hacia la izquierda para volver a 

 

tensar la cadena. Para aflojar la cadena, gire las placas rojas hacia la derecha. Asegúrese de 

 

que las placas de ambos lados están giradas a la misma distancia. A continuación, vuelva a 

 

apretar los tornillos.

 

 

Usado bajo la supervisión directa de un adulto! 

 

 

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se 

 

 

recomienda en este caso de “conocer” primero el modelo y su características de 

 

 

conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el 

 

 

riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de 

 

 

impacto con objetos y/o peligro de personas.

CZ

1.   Sestavení předních kol

 

Připevněte přední kryt nápravy (1) (viz obrázek). Zatlačte přední nápravu (2) skrz tělo a nasadit 

 

přední kolo (4).  Nakonec na kolo nasaďte poklici (3) a pevněte jej nejprve nasazením zámku 

 

nápravy (5) a potom krytu nápravy (6) konec přední nápravy. Postup opakujte na druhé straně 

 

s druhým kolem.

2.   Montáž zadních kol

 

Na ocelovou tyč osy (8) nasaďte kolo (7) zacvakněte jej do správné polohy. Správné nasazení 

 

kola poznáte tak, že jej nebude možné po zacvaknutí sundat.

 

Upevněte kola tak, že nejprve 

 

dáte velkou nápravu zámek (10) a poté kryt nápravy (11) na koncích zadní nápravy (8). Postup 

 

opakujte na druhé straně s druhým kolem.

3.   Montáž volantu

 

Nasaďte volant (12) na objímku volantu (13) a zatlačte jej do vybrání, dokud nezapadne.

4.   Montáž sedadla

 

Nasuňte sedlo (14) na odpovídající kolejnici blatníku (15). A zatlačte jej zpět, dokud nebude 

 

pevně usazen.

 

5.  Obtížnost při šlapání:

      

Vyšroubujte šrouby na obou stranách a otočením červených desek doleva utáhněte znovu 

 

řetěz. Chcete-li řetěz uvolnit, otočte červené destičky doprava. Ujistěte se, že jsou desky na 

 

obou stranách otočené ve stejné vzdálenosti. Poté utáhněte znovu šrouby.

  

 

 

Použití jen pod dohledem dospělé osoby!

 

 

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím modelu 

 

 

je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se vyznačuje 

 

 

vysokou vlastní hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a zranění v případě 

 

 

ztráty kontroly. Zabraňte jakékoli úmyslné ebo neúmyslné srážce nebo udeření v 

 

 

předměty nebo jakékoliv formě ohrožení jiných osob

Summary of Contents for Strong Bull 460795

Page 1: ...ik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat SK Vyl enie zodpovednosti Firma Jamara e...

Page 2: ...modelu sa d kladne obozn mte s cel m n vodom na pou itie a bezpe nostn mi pokynmi DE Um Unf lle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das Fahrzeug betreiben Lassen Sie...

Page 3: ...zony przed spontaniczny start podczas parkowania NL Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parke...

Page 4: ...n n prava 1 7 Hinterrad Rear wheel Roue arri re Ruote posteriori Ruedas traseras Kolo Tylne ko o Achterwiel Zadn koleso 2 12 Lenkrad Steering wheel Volant directionnel Sterzo Volante Volant Kierownica...

Page 5: ...a osi ma a Asblokkering klein Z mok n pravy mal 2 10 Achssicherung gro big axle lock Verrouillage d essieu grand Blocco asse grande Bloque de eje grande Blokada osi du a Asblokkering groot Z mok n pra...

Page 6: ...un poids propre lev De ce fait le risque de dommages ou de blessures est lev dans le cas d une perte de contr le Evitez tout type de collision accidentelle ou voulue avec d autres v hicules objets ou...

Page 7: ...ruk het stuurwiel erin tot het vastklikt 4 Montage van de stoel Schuif de zitting 14 op de corresponderende rail van het spatbord 15 Duw het naar achteren totdat het stevig vastzit 5 Moeite met trappe...

Page 8: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: