6
DE - ACHTUNG!
Bei Film-/Fotoaufnahmen:
Machen Sie niemals Foto- und
Filmaufnahmen von Personen,
ohne dass diese eingewilligt ha-
ben. Das unerlaubte Anfertigen
verletzt die Privatsphäre und Per-
sönlichkeitsrechte des Abgebil-
deten und kann strafbar sein!
GB - ATTENTION!
Video and Foto recording:
Never take photo and film footage
of people without their permissi-
on. The unauthorised recordings
violate the privacy and rights of
the person and may be punisha
-
ble by law!
FR - ATTENTION!
Lors de prises de vues photos /
vidéos:
Ne faite jamais de prises de vue
photos ou vidéos de petrsonnes
sans que celle-ci vous en donne
l‘autorisation. Un enregistrement
non autorisé porte atteinte à la vie
privée des personnes concernées
et est considéré comme intrusion
dans leur intimité, cela est punis-
sable par la loi!
IT - ATTENZIONE!
Durante i Vostri servizi fotografici
o di filmati:
Non scattare fotografie o filmati,
senza che le persone coinvolte
hanno dato il loro consenso. La
realizzazione non autorizzata vi-
ola la privacy e i diretti della per
-
sona raffigurata ed è legalmente
punibile!
ES - Atencion!
En Film-/Fotografía:
Nunca toma una fotografía y fil
-
maciones de personas, que no
los han aceptado. La fabricación
no autorizada viola la privacidad
y los derechos de la personas re
-
presentanda y puede ser penado
por ley.
DE -
Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig lesen!
GB -
Read the instructions carefully.
FR -
Se il vous plaît lire attentive-
ment les instructions!
IT -
Vi preghiamo di leggere attenta-
mente le istruzioni.
ES -
Lea atentamente las instruc-
ciones.
DE -
Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von Erwachsenen.
GB -
Use only under direct supervisi-
on of an adult!
FR -
Utiliser uniquement sous la sur-
veillance d’un adulte!
IT -
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES -
Usado bajo la supervisión di-
recta de un adulto!
DE -
Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB -
Keep away from Children.
Contains small parts which can be
swallowed.
FR -
Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces facile-
ment avalables.
IT -
Tenere i bambini lontano. Conti-
ene pezzi piccoli.
ES -
Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE -
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB -
Pay attention to the frequenci-
es in your environment!
FR -
Faites attention aux fréquences
dans votre environnement!
IT -
Prestare attenzione alle frequen-
ze nel proprio ambiente!
ES -
Preste atención a las frecuenci-
as en su entorno!
DE -
Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe oder
Sand.
GB -
Do not drive in rain, snow, wet-
ness or sand.
FR -
Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT
-
Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES -
No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE -
Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB -
Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR -
Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits fréquentés.
IT -
Non giocare sulle strade comuni.
ES -
No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE -
Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fernsteuerung.
GB -
Never run out of the reach of
your remote control.
FR -
Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT -
Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES -
No conduzca más allá del al-
cance de su emisora.
DE -
Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB -
Do not leave in very strong
sunlight.
FR -
N‘exposez jamais votre modèle
directement aux rayons du soleil.
IT -
Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES -
No exonga el modelo a los
rayos solares directos o fuentes de
calor.
DE -
Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB -
Clean by using a damp cloth.
FR -
Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT -
l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES -
Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB
- Safety Notes |
FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
X
X
X
X
X
X
DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsich-
tigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Warning!
This device is not intended for use
by individuals (Including children)
with reduced physical sensory, men-
tal abilities, lack of experience and
/ or knowledge, unless they are su-
pervised in how the device is to be
used.
FR - Attention!
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé par des personnes (éga-
lement des enfants) présentant des
défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi
aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne
responsable et concernant la mani-
pulation de cet appareil.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a
essere utilizzato da persone (bam-
bini compresi) con capacità fisiche
limitate, con limitazioni sensoriali o
mentali oppure mancanza di espe-
rienza e/o di conoscenza. A meno
che, siano sorvegliate da una perso-
na responsabile della loro sicurezza
su come usare il prodotto in modo
corretto.
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utiliz-
ado por personas(incluidos niños)
con discapacidad física, habilidades
sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su
propia seguridad persona de su-
pervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
DE - Ersatzteile | GB - Spare parts | FR - Pièces détachées | IT - Pezzi di ricambio - ES - Lista de repuestos
No. 41 2001
Raupen (ohne Räder)
Crawler (whitout wheels)
Chénille (sans roues)
Cingolo (senza ruote)
Oruga (sin ruedas)
DE
Problembehebung und Lösungen
Die Räder bewegen sich nicht
1. Das Modell ist nicht einge-
schaltet.
- Schalten Sie das Modell ein.
Das Modell fährt nicht mehr wei-
ter.
1. Der Akku ist zu schwach.
- Laden Sie das Modell auf
GB
Problems and solutions
Wheel can‘t move.
1. ON/OFF switch is OFF.
- Set switch to „ON“
Suddenly stop
1. Weak battery.
- Recharge the Modell
FR
Solutions aux problèmes
fréquents:
Les roues ne tournent pas
1. Le modèle n’est pas allumé ;
- Veuillez allumer le modèle.
Le modèle ne roule pas plus loin :
1. La batterie est faible
- Chargement le modèle
IT
Risoluzione dei problemi e
soluzioni
Le ruote non si muovono
1. Il modello non é acceso.
- Accendere il modello.
Il modello non va piu.
1. La batteria e debole.
- Caricare il modello
ES
Solución de problemas y solu
-
ciones
Las ruedas no se mueven
1. El modelo no está encendido.
- Enciende el modelo.
El modelo no va más.
1.
La batería es débil.
- Cargar el modelo.