6
2
1
DE
1.
Kettenverstellung
Schwierigkeiten beim Treten:
Entfernen Sie die Schrauben auf beiden Seiten und drehen Sie die roten Platten nach links
um die Kette wieder zu spannen. Um die Kette zu lockern drehen Sie die roten Platten nach
rechts. Achten Sie darauf das die Platten auf
beiden Seiten
gleich weit gedreht wurden.
Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2. Kette lose:
Falls die Kette lose sein sollte öffnen Sie die Fächer auf der Unterseite des Fahrzeugs und
ziehen Sie diese wieder über die Zahnräder.
GB
Chain adjustment:
1. Difficulty in pedalling:
Remove the screws on both sides and turn the red plates to the left to tighten the chain
again. To loosen the chain, turn the red plates to the right. Make sure that the plates on
both
sides
are turned the same distance. Then tighten the screws again.
2. If chain loosens:
Open the lid on the bottom of the model and put the chain on the gearwheel.
FR
Ajustement de la chaîne
1. Difficulté à donner des coups de pied:
Retirez les vis des deux côtés et tournez les plaques rouges vers la gauche pour resserrer la
chaîne. Pour desserrer la chaîne, tournez les plaques rouges vers la droite. Veillez à ce que
les plaques des
deux côtés
soient tournées à la même distance. Puis resserrez les vis.
2. Chaîne détachée:
Si la chaîne est lâche, ouvrez les compartiments du bas du véhicule et ramenez-la sur les
pignons.
IT
Regolazione catena:
1. Difficoltà a pedalare:
Rimuovere le viti su entrambi i lati e girare le piastre rosse a sinistra per stringere di nuovo la
catena. Per allentare la catena, girare le piastre rosse verso destra. Assicurati che le piastre
su
entrambi i lati
siano girate alla stessa distanza. Poi stringere di nuovo le viti.
2. Catena allentata:
Se la catena è allentata, aprire gli scomparti sul fondo del veicolo e tenderla
nuovamente sopra le ruote dentate.
ES
Ajuste de cadena:
1. Dificultad para pedalear:
Retire los tornillos de ambos lados y gire las placas rojas hacia la izquierda para volver a
tensar la cadena. Para aflojar la cadena, gire las placas rojas hacia la derecha. Asegúrese
de que las placas de
ambos lados
están giradas a la misma distancia. A continuación,
vuelva a apretar los tornillos.
2. Cadena floja:
Si la cadena está suelta, abra los compartimentos de la parte inferior del vehículo y apriétela
de nuevo sobre las ruedas dentadas
CZ
Nastavení řetězu
1. Obtížnost při šlapání:
Vyšroubujte šrouby na obou stranách a otočením červených desek doleva utáhněte znovu
řetěz. Chcete-li řetěz uvolnit, otočte červené destičky doprava. Ujistěte se, že jsou desky na
obou stranách
otočené ve stejné vzdálenosti. Poté utáhněte znovu šrouby.
2. Uvolněný řetěz:
Pokud je řetěz uvolněný, otevřete přihrádky na spodní straně
Vozidlo a přetáhněte jej přes převody.
PL
Regulacja łańcuch
1. Obtížnost při šlapání:
Vyšroubujte šrouby na obou stranách a otočením červených desek doleva utáhněte znovu
řetěz. Chcete-li řetěz uvolnit, otočte červené destičky doprava. Ujistěte se, že jsou desky na
obou stranách
otočené ve stejné vzdálenosti. Poté utáhněte znovu šrouby.
2. Uvolněný řetěz:
Pokud je řetěz uvolněný, otevřete přihrádky na spodní straně. Vozidlo a přetáhněte jej přes
převody.
NL
Kettingafstelling
1. Moeilijkheidsgraad bij het trappen:
Verwijder de schroeven aan beide zijden en draai de rode platjes naar links om de ketting
weer vast te zetten. Om de ketting los te maken, draait u de rode plaatjes naar rechts. Zorg
ervoor dat de platen op
beide kanten
zijn evenveel gedraaid. Draai vervolgens de schroeven
weer vast.
2. Losse keten:
Als de ketting los zit, open dan de vakken aan de onderkant van de voertuig en trek het terug
over de versnellingen.
SK
Nastavenie reťaze
1. Náročnosť pedálovania:
Odskrutkujte skrutky na oboch stranách a otočte červené dosky doľava znovu napnúť reťaz.
Ak chcete reťaz uvoľniť, otočte červené štítky doprava. Uistite sa, že sú dosky na
oboch
stranách
otočené v rovnakej vzdialenosti. Potom utiahnite skrutky.
2. Voľná reťaz:
Ak je reťaz uvoľnená, otvorte priehradky na spodnej strane vozidlo a pretiahnite ho cez
prevodové stupne.
Summary of Contents for Power Drag 460805
Page 7: ...7...