Jamara New Holland T7 Instruction Download Page 2

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

CZ 

-

 

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

         pokyny.

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

 

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

    vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

    votre vue.

IT 

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il  

    veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ 

-

 

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

         bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

    bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

    des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

    dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

 

CZ 

-

 

Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných  

         nebezpečných místech.  Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou

        soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.

        Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.

DE

 - 

Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das 

    Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim 

    Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

    or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 

 La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce 

    modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

    votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

IT 

-

 

La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo. 

ES 

-

 

El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

CZ 

-

 

Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo používáno 

         na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování

No Brake

DE

  -  ACHTUNG!

●   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

 

zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

 

-  Immer gut festhalten. 

 

-  Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-  Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -  DANGER!

●   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to 

 

the following rules:

 

-    Hold tight.

 

-    Never drive without shoes.

 

-   Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles 

 

suivantes et les respectera:

   

-    Toujours bien se tenir.    

   

-    Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-    Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

queste regole:

 

-    Sempre tenersi bene. 

 

-    Non guidare mai senza scarpe.

 

-    Non guidare mai al buio.

ES

 - Atención! 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y 

 

obedezcan a las siguintes reglas:

 

-    Siempre tener bien. 

 

-    Nunca conduzca sin zapatos.

 

-    Nunca conducir en la oscuridad

CZ 

- POZOR!

● 

Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti navíc pochopili následující 

 

zásady a budou je dodržovat:

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

DE

Lieferumfang: 

• Modell • Anleitung

Technische Daten: 

● Abmessungen:  ~ 910 x 290 x 440 mm 

 Gewicht: ~ 

2950 

g

Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor

-

behalten.

 

GB

Box contents: 

• Model • Instruction 

Technical data:

● Dimensions:  ~ 910 x 290 x 440 mm 

● Weight: ~ 2950 

g

No responsibility is taken for the correctness of this information.

Subject  to  change  without  prior  notice.  Errors  and  omissions 

excepted. 

FR

Contenu du kit: 

• Modèle • Notice 

Données techniques:

● Dimensions: ~ 910 x 290 x 440 mm 

 Poids: ~ 

2950 

g

Sous réserve de toute erreur ou modification technique. 

IT

Contenuto del kit: 

• Modello • Istruzionie

Dati tecnici:

● Misure:~ 910 x 290 x 440 mm 

 Peso: ~ 

2950 

g

S.E. & O. 

ES

Contenido del kit: 

• Modelo • Instrucciones

Datos técnicos:

● Medidas: ~ 910 x 290 x 440 mm 

 Peso: ~ 

2950 

g

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea

-

lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos 

reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.

CZ

Obsah balení: 

• Model • Návod k použití 

Technická data:

● Rozměry:  ~ 910 x 290 x 440 mm  

● Hmotnost:  ~ 2950 

g

Neneseme žádnou odpovědnost za správnost uvedených infor

-

mací.  Změny  vyhrazeny  bez  předchozího  upozornění.  Chyby 

přípustné 

DE

Empfohlenes Zubehör:

Ampelanlage Grand 

  

Art.-Nr. 460256

Verkehrsschilder Grand Set A 

Art.-Nr. 460257

Verkehrsschilder Grand Set B 

Art.-Nr. 460293

Verkehrsschranke Grand   

Art.-Nr. 460491

Polizeikelle   

  

Art.-Nr. 460308

GB

Recommended Accessories:

Traffic Light Grand 

 

Ord. No. 460256

Traffic Set A Grand 

 

Ord. No. 460257

Traffic Set B Grand 

 

Ord. No. 460293

Traffic boom gate Grand   

Ord. No. 460491

Signalling Disc 

 

Ord. No. 460308

FR

Accessoires recommandés:

Feu de signalisation Grand  

Réf. 460256

Panneaux de signalisation Set A Grand  Réf. 460257

Panneaux de signalisation Set B Grand  Réf. 460293

Barrière routière Grand 

 

Réf. 460491

Panneau de signalisation   

Réf. 460308

IT

Accessori consigliati:

Semaforo Grand 

 

Cod. 460256

Segnali stradali Set A Grand 

Cod. 460257

Segnali stradali Set B Grand 

Cod. 460293

Barriera di traffico Grand   

Cod. 460491

Segnale stradale 

 

Cod. 460308

ES

Accesorios recomendados:

Semáforo Grand 

 

Ref. 460256

Señales de tráfico Set A Grand 

Ref. 460257

Señales de tráfico Set B Grand 

Ref. 460293

Barrera de tráfico Grand   

Ref. 460491

Señal de tráfico 

 

Ref. 460308

CZ

Doporučené příslušenství:

Set dopravních světel Light Grand  

obj. č. 460256

Set dopravních značek A Grand 

obj. č. 460257

Set dopravních značek B Grand 

obj. č. 460293

Dopravní bariéra Grand   

obj. č. 460491

Signální plácačka 

 

obj. č. 460308

Summary of Contents for New Holland T7

Page 1: ...re attentivement la notice d utilisation elle contient d importantes informations ainsi que les consignes de sécurité IT Informazioni generali Jamara e K non e responsabile per danni sostenute al prodotto stesso o attraverso questo dovuti ad una gestione non corretta del articolo Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la manutenzione e l utilizzo corretto dello stesso questo include...

Page 2: ...freno di sicurezza Non usare il modello in salita oppure discesa si rischia di perdere e o danneggiare sia il veicolo che altre cose persone Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve CZ Model nemá žádnou brzdu nebo ...

Page 3: ...escape Výfukové potrubí 1 15 Lagerbuchse Bushing Coussinet Bronzina Casquillo de cojinete Tuleja łożyskowa 6 6 No 413257 Vorderräder Front wheels Roues avant Route anteriori Ruedas delanteras Přední kolo 2 16 U Scheiben Washer Rondelle Rondella U Arandela Podložka U 7 7 No 413261 Radabdeckung hinten Rear wheel caps Protection de roue arrière Copriruota posteriori Llanta posterior Kryt kola zadní 2...

Page 4: ...těte je závlačkou 5 4 6 DE 4 Radabdeckung Stecken Sie die jeweiligen Radabdeckungen auf die Räder 5 Lenksäule Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das Loch in der Karosserie Stecken Sie das gebogene Ende der Lenksäule in die Aussparung unten an der Karosserie 6 Lenkrad Lösen Sie zuerst die Schraube und Mutter im Lenkrad Stecken Sie das Lenkrad auf die Lenksäule und sichern Sie es m...

Page 5: ...auf jeder Seite eine Lagerbuchse ein Rad und eine Unterlegscheibe auf die Achse Sichern Sie das ganze jeweils mit einem Splint 2 Radabdeckung Drücken Sie die Radabdeckungen auf die Räder bis sie einrasten 3 Deichsel Schrauben Sie die Deichsel mit 3 verzinkten Schrauben am Kipper fest GB 1 Trailer Insert the wheel axle through washer wheel bushing into the trailer tighten using a split pin 2 Wheel ...

Page 6: ... Nedávejte dohromady alkalické a standardní carbon zinc nebo nabíjecí baterie Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby Nezkratujte připojovací svorky DE Montage des Anhängers GB Assembly of the trailer FR Montage de la remorque IT Montaggio del rimorchio ES Montar el remolque CZ Montáž přívěsu 4 5 DE 4 Stecken Sie die Schaufel u...

Page 7: ...iù di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004 Piombo Pb ES Notas sobre el reciclado Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica pero se deben desechar de forma separada Usted está obligado a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las bate...

Page 8: ...ner Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslaví...

Reviews: