2
DE
Lieferumfang:
• Modell • Fernsteuerung • Anleitung
Funktionen:
• vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop
Empfohlenes Zubehör:
1:14
• Auto: 5 x AA 1,5V Nr. 140265 (VE 5)
• Sender: 1 x 9 V Nr. 140260
1:24
• Auto: 3 x AA 1,5V
• Sender: 2 x AA 1,5V Nr. 140265 (VE 5)
Technische Daten:
1:14 • Abmessungen: ~ 334 x 133 x 138 mm • Gewicht: ~ 778 g
1:24 • Abmessungen: ~ 194 x 73 x 80 mm • Gewicht: ~ 270 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents:
• Model • Transmitter • Instruction
Functions:
• forward/backward • left/right • stop
Highlights:
• Detailed interior 1/14
Accessories:
1:14
• Car: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pieces)
• Transmitter: 1 x 9 V No. 140260
1:24
• Car: 3 x AA 1,5V
• Transmitter: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 pieces)
Technical data:
1:14 • Dimensions: ~ 334 x 133 x 138 mm • Weight: ~ 778 g
1:24 • Dimensions: ~ 194 x 73 x 80 mm • Weight: ~ 270 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit:
• Modèle • Emetteur • Notice
Fonctions:
• avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Accessoires:
Piles
1:14
• Voiture: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pièces)
• Emetteur: 1 x 9 V No. 140260
1:24
• Voiture: 3 x AA 1,5V
• Emetteur: 22 x AA 1,5V No. 140265 (5 pièces)
Données techniques:
1:14 • Dimensions: ~ 334 x 133 x 138 mm • Poids: ~ 778 g
1:24 • Dimensions: ~ 194 x 73 x 80 mm • Poids: ~ 270 g
Sous réserve de toute erreur ou modification technique.
IT
Contenuto del kit:
• Modello • Trasmittente • Istruzionie
Funzioni
• avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Accessori:
1:14
• Macchina: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pezzi)
• Trasmittente: 1 x 9 V No. 140260
1:24
• Macchina: 3 x AA 1,5V
• Trasmittente: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 pezzi)
Dati tecnici:
1:14 • Misure: ~ 334 x 133 x 138 mm • Peso: ~ 778 g
1:24 • Misure: ~ 194 x 73 x 80 mm • Peso: ~ 270 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit:
• Modelo • Emisora • Instrucciones
Funciones:
• adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Accesorios:
1:14
• Coche: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 piezas)
• Emisora: 1 x 9 V Nr. 140260
1:24
• Coche: 3 x AA 1,5V
• Emisora: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 piezas)
Datos técnicos:
1:14 • Medidas: ~ 334 x 133 x 138 mm • Peso: ~ 778 g
1:24 • Medidas: ~ 194 x 73 x 80 mm • Peso: ~ 270 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
DE -
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●
Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite
als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhande-
nen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Ein-
satz mit einer zweiten Person, die das Modell während des
Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und
prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs
bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender-
batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem
Sender verhält.
GB -
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on fi rst then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
●
Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model
reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
FR -
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
●
N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-
male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le
lieu d’utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT -
Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
●
Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
ES -
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
●
No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
modelo depende de muchos factores, tales como el
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
A
A
B
B
C
C
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1. Antenne
2. Vorwärts
3. Rückwärts
4. Links
5. Rechts
6. Batteriefach
7. Ein/Aus
Auto:
A Ausrichtungshebel
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
B Batteriefach
C EIN/AUS Schalter
GB - Component Description
Transmitter:
1. Antenna
2. Forward
3. Reverse
4. Left
5. Right
6 Batterie box
7. On/Off Switch
Car:
A Trim Lever
The directional guide on the
bottom of the model can be used
to adjust the models straight-
linerunning performance.
B Battery cover
C On/Off Switch
FR - Désignations des diff. pièces
Radiocommande:
1. Antenne
2. Avant
3. Arrière
4. à gauche
5. á droite
6. Support de batterie
7. Interrupteur On/Off
Voiture:
A Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser cela
grâce au bouton de réglage sous
la modéle.
B Interrupteur On/Off
C Compartiment pour piles
IT - Denominazione dei compo-
nenti Telecomando:
1. Antenna
2. Avanti
3. Indietro
4. Sinistra
5. Destra
6. Compartimento batteria
7. Interruttore ON/OFF
Macchina:
A Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B Compartimento batteria
C Interruttore ON/OFF
ES - Descripción de las difer.
partes Emisora:
1. Antena:
2. delante
3. atrás
4. izquierda
5. derecha
6. Compartimento de la batería
7. On/Off interruptor
Coche:
A Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo,
B Compartimento de la batería
C Interruptor On/Off
1
6
6
6
7
2/3
2
3
4/5
4
5
1
LED
LED
1x 9V
3x AA
5x AA