Jamara Mercedes-AMG GT R Instructions Manual Download Page 6

6

DE 

2.  Montage der Vorderräder

 

  Ziehen Sie ein Rad 

(5)

 auf die Vorderachse.  

 •

  Schieben Sie eine Unterlegscheibe 

(14)

 auf die 

   Vorderachse.

 •

  Fixieren Sie das Ganze mit einem Splint 

(13). 

Mit Hilfe  

 

  einer Zange verbiegen Sie das Ende des Splints.

 

  Stecken Sie zum Schluss eine Abdeckung

 (4)

 auf das  

   Rad

 

• 

Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.

GB

2.  Assembly of the front wheels

 

  Attach a wheel 

(5)

 onto the axle.

 

  Slide a washer 

(14)

 onto the axle.

 

  Fix the whole thing with a plit pin 

(13)

. Bend the ends of 

 

  the split pin back using a pair of pliers.

 

  Finally, put a cover 

(4)

 on the wheel

 

  Repeat this on the other side.

FR

2.   Montage des roues avant

 

  Montez maintenant une roue  

(5)

 sur l‘essieu.

 

  Glissez une rondelle 

(14)

 sur l‘essieu.

 

  Fixez le tout à l‘aide d‘un Goupille

 (13)

. A l’aide d’une  

 

  pince tordez le bout de la goupille.

 

  Enfin, placez un couvercle 

(4)

 sur la roue.

 

  Répétez l‘opération de l‘autre côté.

IT

2.    Montaggio delle ruote anteriori

   

  A questo montare una ruota 

(5)

 sull‘asse anteriore.

 

  Spingere una rondella 

(14)

 sull‘asse.

 

  Fissare il tutto con un Spalato spina 

(13)

. Con l‘aiuto di  

 

  una pinza può piegare la coppiglia.

 

  Infine, applicare un coperchio 

(4)

 sulla ruota.

 •

  Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

ES

2.    Montaje de las ruedas delanteras

 

   

  A continuación, montar una rueda  

(5)

 sobre el eje.

 

  Deslizar una arandela 

(14)

 sobre el eje

 

  Fijar todo con una Pasador 

(13)

. Con 

 

  el ayudo de una pinza deformar el final del pasador.

 

  Por último, coloque una tapa 

(4) 

a la rueda.

 

  Repita la operación en el otro lado.

CZ

2.   Montáž předních kol

 

   

  Natáhněte kolo 

(5)

 na přední nápravu.

 

   

  Nasuňte podložku 

(14)

 na přední náprava.

 

   

  Celé to zafixujte závlačkou 

(13)

. Pomocí kleští ohněte 

 

  konec závlačky.

 

   

  Nakonec nasaďte na kolo kryt 

(4)

.

 

   

  Opakujte na druhé straně.

PL 

2.   Montaż przednich kół

 

• 

Wciągnąć koło 

(5)

 na przednią oś.

 

• 

Wsuń podkładkę 

(14)

 na przednia oś.

 

• 

Całość przymocuj zawleczką

 (13)

. Za pomocą szczypiec 

 

  zagnij koniec zawleczki.

 

• 

Na koniec załóż osłonę 

(4)

 na koło

 

• 

Powtórz po drugiej stronie.

NL 

2. Montage van de voorwielen

 

• 

Trek een wiel 

(5)

 op de vooras.

 

• 

Schuif een ring 

(14)

 op de vooras.

 

• 

Zet het geheel vast met een splitpen 

(13)

. Buig het 

 

  uiteinde van de splitpen met een tang.

 

• 

Plaats tot slot een hoes 

(4)

 op het wiel

 

• 

Herhaal aan de andere kant.

SK 

2.   Montáž predných kolies

 

• 

Natiahnite koleso 

(5)

 na prednú nápravu.

 

• 

Na prednú nápravu nasuňte podložku 

(14)

.

 

• 

Celé to zafixujte závlačkou 

(13)

. Pomocou klieští ohnite 

 

  koniec závlačky.

 

• 

Nakoniec nasaďte na koleso kryt 

(4)

.

 

• 

Opakujte na druhej strane.

2

3

2

11

15

DE

3.  Montage Lenkrad

 

Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel  

 

am Armaturenbrett.  

Installieren Sie das Lenkrad 

(2)

 in der  

 

vorgesehenen Position und sichern es mit 

 

der Sicherungsschraube 

(11)

 und der Mutter 

(15)

GB

3.  Steering wheel assembly

 

Connect the cable from the steering wheel to the cable of the 

 

dashboard. Install the steering wheel 

(2)

 in the Intended 

 

position and secure it with the locking screwand 

(11)

 and

 nut 

(15)

.

FR

3.  Monter le volant

 

Connecter les câbles du volant à ceux du tableau de  

 

bord. Installer le volant 

(2)

 dans sa position prévue et  

 

verrouiller à  l‘aide d‘une vis 

(11) 

et de l’écroue 

(15)

.

IT

3.  Montaggio volante

 

Collegare il cavo del volante con il cavo sul cruscot-

 

to. Installare il volante 

(2)  

nella posizione prevista e fissarlo  

 

con la vita di bloccaggio 

(11)

 e il dado 

(15)

ES

3.  Montaje del volante

 

Conectar el cable del volante con el cableen el salpicadero.  

 

Instalar el volante 

(2) 

en la posición programada y fijarlo  

 

con el tornillo de fijación 

(11) 

y la tuerca 

(15)

CZ

3.   Montáž volantu

 

Připojte kabel od volantu ke kabelu na palubní desce.

 

Namontujte volant 

(2)

 do určené polohy a zajistěte jej

 

pojistným šroubem

 (11) 

a maticí 

(15)

.

PL

3.   Montaż kierownicy

 

Podłącz kabel z kierownicy do kabla na desce rozdzielczej. 

 

Zamontuj kierownicę 

(2)

 w zamierzonej pozycji i zabezpiecz 

 

ją śrubą blokującą 

(11)

 i nakrętką 

(15)

.

NL

3.   Montage stuurwiel

 

Sluit de kabel van het stuur aan op de kabel op het

 

dashboard. Monteer het stuur 

(2)

 in de beoogde positie en 

 

zet het vast met de borgschroef 

(11)

 en moer 

(15)

.

SK

3.   Montáž volantu

 

Pripojte kábel od volantu ku káblu na prístrojovej doske. 

 

Nainštalujte volant 

(2)

 do určenej polohy a zaistite ho

 

poistnou skrutkou 

(11)

 a maticou 

(15)

.

Summary of Contents for Mercedes-AMG GT R

Page 1: ...i v etn d t a nedostate n mi zku enostmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B he...

Page 2: ...dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes AMG...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e obsahuje mal asti ktor m u prehltn Mont m e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell z...

Page 5: ...eine Abdeckung 4 auf das Rad Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite GB 1 Assembly of the rear wheels Place the body with the underside facing up Attach a drive wheel 6 to the gear unit Slide a was...

Page 6: ...en Trek een wiel 5 op de vooras Schuif een ring 14 op de vooras Zet het geheel vast met een splitpen 13 Buig het uiteinde van de splitpen met een tang Plaats tot slot een hoes 4 op het wiel Herhaal aa...

Page 7: ...R Branchement de l accu Branchez les connecteurs comme indiqu dans l illustration Connectez l ensemble des connecteurs indiqu tout en veillant ne pas inverser la polarit Assurez vous que le c ble roug...

Page 8: ...r Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les composants lectroniques peuvent tre en...

Page 9: ...n se samovoln vzn t nebezpe vzniku po ru Nikdy nenab jejte nebo nevyb jejte zcela vybit akumul tory Aby nedo lo k hlubok mu vybit akumul toru nesm jeho nap t nikdy klesnout pod 11 9 V Pln nabit akumul...

Page 10: ...vys la e a vlo te 2 baterie AAA Ujist te se e jsou baterie spr vn vlo eny a pot kryt zav ete Vazba vys la e a modelu Pokud model nereaguje na vys la stiskn te tla tko p rov n dokud se indik tor rychl...

Page 11: ...ii jednorazowego u ytku Nie otwiera Nie wrzuca do ognia Nie miesza starych i nowych baterii Nie miesza baterii alkalicznych zwyk ych w glowo cynkowych lub akumulatorowych adowalnych u ywa baterii jedn...

Page 12: ...l veh culo se mueve hacia adelante Atras Primir el bot n Forward Backward en la posici n Backward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia atras IMPORTANTE El veh culo debe lleg...

Page 13: ...erie ne peut plus tre charg e bien que la batterie et le chargeur soient en bon tat Prise de charge d fectueuse V rifiez ou remplacez la prise de charge V rifiez ou remplacez la prise de charge La bat...

Page 14: ...stot ch Vym te pneumatiky a vyhn te se hork m povrch m a ne istot m PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Akumulator nie jest adowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawd adowark i akumu...

Page 15: ...ia kov ovl danie Nie je viazan Vykonajte proces viazania pozri pokyny iadna funkcia zvuku na volante riadidl ch K bel sa po as in tal cie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vyme te volant Vozi...

Page 16: ...Roue avant arri re Ruota anteriore posteriore Rueda delantera trasera Kolo p edn zadn Ko o przednie tylne Wiel voor achter Koleso predn zadn No 412647 Schalter Ein Aus On Off switch Interrupteur marc...

Page 17: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Reviews: