background image

2

DE 

Bezeichnung der Komponenten

1.   Stabistange oben

2.  Stabistange unten

3.  Rotorblätter oben

4.  Rotorblätter unten

5.  LED

6.  Empfänger/Infrarot Sensor

7.   Ladeanschluß

8.  Ein-/Ausschalter

9.  Sender/Infrarot Sensor

GB

Component Description

1.   Stabilisator upper

2.  Stabilisator lower

3.  Rotor blades upper

4.  Rotor blades lower

5.  LED

6.  Receiver/Infrared sensor

7.   Charging port

8.  ON/OFF-Switch

9.  Transmitter/Infrared sensor

FR - Désignations des différentes 

  pièces

1.   Barre de stabilisation en haut

2.  Barre de stabilisation en bas

3.  Rotor principal en haut

4.  Rotor principal en bas

5.  LED

6.  Récepteur/Capteur infra-rouge 

7.   Port de charge

8.  Interrupteur On/Off

9.  Transmetteur/

 

Capteur infra-rouge

IT

Denominazione dei componenti

1.   Stabilizzatore superiore

2.  Stabilizzatiore inferiore

3.  Pale superiore

4.  Pale inferiore

5.  LED

6.  Ricevente/Sensore a infrarossi

7.   Porta di ricarica

8.  Interruttore ON/OFF

9.  Radio/Sensore a infrarossi

ES

Descripción de las diferentes 

piezas

1.   Barra estabilizadora superior

2.  Barra estabilizadora inferior

3.  Palas superior

4.  Palas inferior

5.  LED

6.  Receptor/Sensor de infrarrojo 

7.   Puerto de carga

8.  Interruptor ON/OFF

9.  Emisora/Senor de infrarrojo

1

3

2

4
5

6

7

8

9

DE - Ladevorgang

1.  Achten Sie darauf, dass das Modell während des Ladevor-

 

gangs ausgeschaltet ist.

2.   Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels 

(B)

 in die 

 

USB-Buchse ihres PC`s 

(B)

 und verbinden das Modell 

(A)

 

mit dem Stecker 

(A)

. Die LED leuchtet auf.

3.  Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED.

Nach etwa 30 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flug-

zeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 6 Min.

Wichtig!

Lassen  Sie  das  Modell  nach  jedem  Flug  mindestens  10 

min.  abkühlen  bevor  Sie  mit  dem  Ladevorgang  beginnen. 

Aus Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht 

werden.

GB - Charging

1.  Make sure that the model is switched off.

2.   Insert the USB plug from the USB cable 

(B)

  into the USB 

 socket 

(B)

 of your PC.

)

 and connect the model 

(A)

 with USB 

 charger 

(A)

. The LED is ON whilst charging.

3.  The LED turns OFF when charging complete.

The charging process should take approx. 30 min. and should

give you approx. 6 min. flying time.

Important!

After each flight, let the model cool down for at least 10 min.

before charging it. For safety reasons, the charging process

must be done under supervision at all times.

FR - Processus de charge

1.  Assurez-vous que votre modèle soient éteints.

2.   Branchez la prise USB 

(B)

 du cordon de charge dans la prise

 

USB de votre PC 

(B)

. Connecter la modèle 

(A)

 avec un 

 

chargeur USB 

(A)

. Le chargement est mis en marche quand

 

le LED lumière brille

3.  Dès que la s‘éteigne, le chargement est terminé. 

La charge est complète après environ 30 minutes et la durée de

vol est de l‘ordre de 6 minutes.

Importante!

Faire rafraîchir l’modèle pour 10 min après avoir effectuer 

un  vol. Après  ce  temps,  vous  pouvez  recharger  l’modèle. 

Pour des raisons de sécurités il faut toujours surveiller le 

processus de charge.

IT - Caricamento

1.   Assicuratevi che vostro modello sia spento.

2.   Collegare il cavo USB 

(B)

 alla preso del PC 

(B)

. Collegare il 

 

cavo USB 

(A) 

con la modello 

(A).

 Il LED si accende.

3.  Non appena il LED si spegne, la carica è completata.

La ricarica é completata in 30 min‘ e la durata del volo é media-

mente di 6 min.

Importante!

Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ve-

re effettuate il volo. Passato questo tempo, potete ricaicare 

il modello. Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegli

-

are la carica.

ES - Proceso de carga

1.   Asegúrese de que el modelo están apagados

2.   Enchufe el conector USB 

(B) 

a un puerto USB de su 

 ordenador 

(B)

. Conecte el otro extremo al enchufe 

(A) 

en el 

 modelo 

(A)

. Cuando el LED se brilla, se inicia el proceso de 

 carga.

3.  Cuando el LED se apaga, la carga está completa.

Tempo de carga: 30 min.

Tempo de vuelo: 6 min

Importante!

Nunca utilice modelo recargables en la emisora. Después 

de cada vuelo, deje que la modelo fría durante al menos 10 

minutos antes de recargarla de nuevo. Por razones de se-

guridad conviene vigilar la/s modelo/s mientras se cargan. 

DE - Starten

1.  Schalten Sie das Modell ein und halten Sie das Modell 

 gerade. 

2.   Nach ca. 3 Sekunden beginnen die Rotoren zu drehen. 

 

Platzieren Sie Ihre Handfläche unter das Modell und lassen 

 

es los. Das Modell schwebt über Ihrer Handfläche.

3.  Zum heben und senken des Modells bewegen Sie ihre Hand-

 

fläche nach oben oder unten. Das Modell erfasst dieses mit 

 

den beiden Sensoren und folgt Ihren Bewegungen.

GB - Start

1.  Switch on the model and hold it straight. 

2.   After approx. 3 sec. the rotor will start spinning. 

 

Place your hand below the model and let go. The model will 

 

hover above your palm.

3.  To lift and lower the model, lift or lower your hand. The model

 

will recognise the movement and follow your hand.

FR - Démarrer  

1.  Allumez le modèle et tenez-le verticalement 

2.   Environ après 3 secondes, les hélices commenceront par

 

tourner. Placer votre main sous le modèle et laisser le 

 

s´envoler. Le modèle vol au-dessus de  votre main.

3.  Pour monter et faire descendre le modèle, déplacez votre 

 

main en conséquence. Le modèle détecte  cela avec les 

 

deux capteurs et suit ainsi vos mouvements.

A

A

1

2

3

B

B

Summary of Contents for Lupo

Page 1: ...directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR Déclaration de conformité Par la présente la société Jamara e K déclare que ce modèle Lupo Auto flight Copter No 410026 est conforme en tous points avec les textes de la directive de l union européenne sous les directives 2014 53 EU 2011 65 EU et 2009 48 C...

Page 2: ... votre PC B Connecter la modèle A avec un chargeur USB A Le chargement est mis en marche quand le LED lumière brille 3 Dès que la s éteigne le chargement est terminé La charge est complète après environ 30 minutes et la durée de vol est de l ordre de 6 minutes Importante Faire rafraîchir l modèle pour 10 min après avoir effectuer un vol Après ce temps vous pouvez recharger l modèle Pour des raison...

Page 3: ...use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructions about how the product should be used Children should be supervised to ensure that they do not play with the product Contains small parts danger of choking Keep away from...

Page 4: ... el uso correcto del modelo Precaución peligro de lesiones en los ojos Distancia de seguridad a sí mismos oa otros protegen contra lesiones Mantenga el cabello las manos y las ropas lejos del rotor Procure que ningún objeto quede dentro de la zona de giro del Rotor El mosto de la batería en ningún caso ser desmontado No deje nunca el modelo expuestos a los rayos solares de manera directa Antes de ...

Reviews: