background image

3

DE

 

Vorwärts / rückwärts / bellen

Drücken Sie den Vorwärts-Knopf (1), wird der 

Hund vorwärtslaufen.

Drücken Sie den Rückwärts-Knopf (2), wird 

der Hund je nach Untergrund geradeaus/

rückwärts laufen oder sich rückwärts im Kreis 

drehen.

In beiden Fällen wird der Hund in der Rück-

wärtsbewegung bellen.

GB

 

Forward / Reverse / bark

Press the forward button (1) and the dog will 

run forward. Press the backward button (2) 

and depending on the ground the dog will run 

backwards or spin in a circle. In both cases 

the dog will bark in reverse.

FR

 

Avant / arrière / aboiement 

Appuyez sur le bouton avant (1), le chien court 

vers l‘avant.

Si vous appuyez sur le bouton vers l‘arrière 

(2), le chien marchera droit devant, vers 

l‘arrière ou vers l‘arrière dans un cercle selon 

le sol. 

Dans les deux cas le chien aboiera

IT

Avanti / indietro / abbaiare

Se si preme il pulsante di avanzamento (1), per 

far avanzare il cane. 

Se si preme il pulsante di inversione (2), il 

cane va dritto in avanti, indietro o indietro in un 

cerchio a secondo del terreno. 

In entrambi i casi, il cane abbaia all’indietro. 

ES

Adelante / atrás / latir

Si presiona el botón de avance (1), el perro 

correrá hacia adelante. 

Si pulsa el botón de marcha atrás (2), el perro 

avanzará, retrocederá o retrocederá en 

círculo, dependiendo del suelo. En ambos 

casos, el perro ladrará al revés.

CZ

 

Vpřed / vzad / štěkat

Stiskněte tlačítko vpřed (1) a pes se rozběhne 

dopředu.

Stiskněte tlačítko zpět (2) a v závislosti na 

zemi pes běží dozadu nebo se točí v kruhu.

V obou případech bude pes štěkat obráceně.

PL

Do przodu / do tyłu / szczekanie

Jeśli naciśniesz przycisk do przodu (1), pies 

pobiegnie do przodu.

Jeśli wciśniesz przycisk „Wstecz“ (2), pies 

pobiegnie prosto/do tyłu lub zawróci do tyłu po 

okręgu, w zależności od powierzchni.

W obu przypadkach pies będzie szczekał w 

ruchu wstecznym.

DE

 - Bedienung

GB

 - Operation

FR

  - Fonctionnement

IT - 

Funzionamento

ES - 

Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

PL - 

Obsługa

2

1

DE 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 - 

Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ

 

- Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/ 

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

Summary of Contents for Lucky

Page 1: ...way necessarily from children This device is not intended for use by individuals Including children with reduced physical sensory mental abilities lack of experience and or knowledge unless they are s...

Page 2: ...JAMARA e K declares that the products Lucky Trixi RC Pl schhunde No 460340 460341 comply with Directives 2014 30 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC The full text of the EU Declaration of Conformity is avai...

Page 3: ...rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechargeable batteries Rech...

Page 4: ...in rain snow wetness or sand FR Ne pas conduire sous la pluie la neige humidit ou sable IT Non guidare sotto la pioggia neve umidit o sabbia ES No conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena CZ N...

Page 5: ...Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale je nutn je likvidovat zvl U i...

Page 6: ...6...

Page 7: ...h Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel...

Page 8: ...chsten Bestellung des H nd lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _________...

Reviews: