background image

24

DE - Achtung!

Unterspannungsabschaltung: Ihr Model reduziert autom. die Leis-

tung des Motors um eine Tiefenentladung Ihres Lithium-akkus zu 

verhindern. Sollten Sie merken dass das Model langsamer wird 

oder träger reagiert nehmen Sie es so schnell wie möglich aus 

dem Wasser um den Verlust des Models zu verhindern. Nach der 

Reduzierung der Leistung bleiben Ihnen ca. 60 Sek. Um das Model 

bei reduzierter Leistung ans Ufer zu bringen.

GB - Attention!

Under voltage cut off: the model reduces automatic. the power of 

the  engine  to  prevent  deep  discharging  your  lithium  batteries.  If 

you notice that the model is responding slowly take it out of the 

water as soon as possible to prevent the loss of the model. After 

the reduction of the power you have around 60sec. to bring your 

boat back ashore.

FR - Attention!

Arrêt  par  sous-tension:  votre  modèle  réduit  automatiquement  la 

puissance  du  moteur  de  propulsion  afin  d’éviter  de  trop  déchar

-

ger l’accu Lithium. Si vous remarquez que votre modèle ralenti ou 

réagit mollement il est conseillé de revenir sans tarder à la rive afin 

d’éviter de perdre celui-ci. Après que le régulateur ai réduit la puis-

sance de propulsion, vous avez env. 60 secondes pour ramener 

votre modèle hors de l’eau.

 

IT -  Attenzione!

Blocco a causa di sottotensione: Il modello riduce in automatico la 

potenza del motore per evitare una scarica profonda della batteria 

al litio. Se si nota che il modello risponde lentamente o rallenta, to-

gliere il modello dal acqua per non rischiare la perdita dello stesso.  

Dopo la riduzione della potenza, avete ca. 60 secondi di tempo per 

portare la barca a riva.  

ES - Atención!

Desconexión de la baja tensión: Su modelo reduce automática-

mente la potencia del motor para evitar una descarga profundidad 

de su baterá Litio. Si notas que el modelo responde lentamente, 

tienes que sacar por inmediato el modelo del agua para evitar que 

se va a pérdir en el agua. Después de la reducción de la potencia 

le restan aprox. 60 segundos, para portar el modelo a la costa.

Summary of Contents for FIN255

Page 1: ...lisable en Omologato in Autorizado en EU CH DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje FIN255 Speed Boot Art Nr Ord No R f Cod...

Page 2: ...accus 13 Contenu du kit Accessoires 16 Fonctions Highlights 16 Donn es t chniques 17 El ments de commandes 17 Mise en place de la pile pour l metteur 18 Charge de l accu de propulsion 18 Mise en plac...

Page 3: ...utilisation conforme du mat riel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et d...

Page 4: ...9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne...

Page 5: ...ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que s...

Page 6: ...t Die elektronischen Bauteile in Ihrem Modell sind hochempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell nicht unter Wa...

Page 7: ...ot dispose to high heat or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model under water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use solvent based cleaning agents The tra...

Page 8: ...niques de votre mod le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne jamais plongez jamais le mod le dans l eau Si votre mod le est sale...

Page 9: ...modello rischio di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello in acqua In caso che il mode...

Page 10: ...aci n no debe tomar el modelo y no la toque ya que podr a lastimarse El componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un cor...

Page 11: ...gfalt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Ionen Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus beste...

Page 12: ...the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bendin...

Page 13: ...les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance...

Page 14: ...particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni res ponsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potreb bero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie pu p...

Page 15: ...nofensivos y necesitan de unos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier res ponsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as L...

Page 16: ...Sinistra Destra In avanti ES Funciones Izquierda derecha Adelante DE Highlights Einfach zu steuern Mit Sicherheitsfunktion Schiffs schrauben drehen sich nur im Wasser Anti Kenternfunktion Im Wasser um...

Page 17: ...dienelemente am Sender Seitenansicht 1 Antenne 2 Abdeckung des Programmierfeldes 3 Batteriefach 4 Lenkrad 5 Gashebel Programmierfeld A Gas Trimmung B Power LED C Lenkungs Trimmung D Binde LED E Ein Au...

Page 18: ...y conecte la bater a al conector del cargador El tiempo de carga para una bater ato talmente descargada oscilar entre 3 5 Horas Atenci n Para esto atenda los avisos de seguridad DE Senderbatterie einl...

Page 19: ...green LED stops blinking The boat is now ready to start Activation safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the s...

Page 20: ...batteria dopo l uso immediatamente perch la batteria pu essere scarica ta e prender danni ES Inserir las pilas en el modelo 1 Abrir la tapa de la cerradura y quitarla 2 Conectar el cable de bater a co...

Page 21: ...Adelante Si pone la palanca del modelo para atr s el ir para adelante DE R ckw rts Wenn der Gashebel nach vorne gedr ckt wird f hrt das Fahrzeug r ckw rts GB Backward If the lever is pulled back towa...

Page 22: ...gire el volante en el sentido antihorario el modelo va a girar delante por la izquierda DE Rechtskurve Ziehen Sie den Gashebel der Fernsteuerung zur ck und drehen das Steuerrad im Uhrzeigersinn wird i...

Page 23: ...gera deaus f hrt GB Fine adjustment towards left right In case the boat model is automatically turned towards left or right slowly rotate the fine adjustment knob of the remote controller clockwise or...

Page 24: ...on afin d viter de trop d char ger l accu Lithium Si vous remarquez que votre mod le ralenti ou r agit mollement il est conseill de revenir sans tarder la rive afin d viter de perdre celui ci Apr s qu...

Page 25: ...r No 04 0633 Ruder Rudder Gouvernail Timone Tim n No 04 0637 Antriebswelle Drive shaft Axe d entrainement Semiassi Unidad del eje No 04 0634 Motor Motor Moteur Motore Motor No 04 0638 Schiffsschraube...

Page 26: ...26...

Page 27: ...Web www extra trade de Spielwaren und Modellbau B ckle Dr A Heinzlestr 3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Mode...

Page 28: ...ch h ndler Ihr Fachh ndler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________...

Reviews: