background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016 

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

DE

1. Einschaltreihenfolge   

  •

  Stecken Sie alle Komponenten 

   zusammen.

  •

  Schalten Sie den Sender ein.

  •

  Verbinden Sie den Empfänger-

    akku mit dem Empfänger.

  •

  Überprüfen Sie ob die LED’s 

    am Sender und am Empfänger 

    dauerhaft leuchten.

  •

  Das System ist eingeschaltet 

    und kann eingesetzt werden.

2. Ausschaltreihenfolge

  •

  Empfängerakku abstecken

  •

  Sender ausschalten

GB 

1.  Switch on

  •

  Plug in all of the 

   components.

  •

  Switch the transmitter on.

  •

  Connect the receiver battery 

    to the receiver.

  •

  Check that the LEDs on both 

    the transmitter and the 

    receiver illuminate solidly.

  •

  The system is now correctly 

    switch on and operating and 

    can now safely be used

2.  Switching Off

  •

  Disconnect the receiver battery

  •

  Switch off the transmitter

FR

1.  Séquence de mise en marche

  •

  Branchez tous les composants

    de votre système.

  •

  Mettez en marche l’émetteur.

  •

  Branchez l’accu de réception

    sur le récepteur.

  •

  Surveillez la LED sur le 

    récepteur, celle-ci doit 

    s’allumée continuellement.

  •

  Le système est mis en marche

    et peut être utilisé.

2.  Séquence d’arrêt

  •

  Déconnectez l’accu de 

   réception

  •

  Arrêtez l’émetteur

IT

1.  Procedure di accensione

  •

  Mettere insieme tutti gli 

   elementi.

  •

  Accendere la trasmittente.

  •

  Collegare la batteria alla 

   ricevente.

  •

  Verificare che il LED sul 

    ricevitore sia stabilmente 

   acceso.

  •

  Il sistema è acceso e può 

    essere utilizzato.

2.  Sequenza di spegnimento

  •

  Disinserire la batteria dalla

   ricevente

  •

  Spegnere la trasmittente

ES

1.  Secuencia de la conexión

  •

  Recoger los elementos

  •

  Gire el canal

  •

  Conecte el cargador al

    receptor del canal

  •

  Compruebe que el LED de la 

    estación y el receptor están 

    conectados con la luz.

  •

  Si el sistema se enciende, ya 

    se puede utilizar.

2.  Secuencia de desconectar la

 unidad

  •

  Apague primeramente el 

   cargador.

  •

  Apague la emisora

1

2

DE - Servicehändler 

GB - Service centre

FR - Revendeur de service

IT - Centro assistenza

ES - Servicio asistencia

Reitter Modellbau Versand

Patricia Reitter

Degerfeldstrasse 11

72461 Albstadt

Tel          07432 9802700

Fax         07432 2009594

Mail       [email protected]

Web      www.modellbauversand.de

Extra Trade  

       

Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR

Lindenstraße 82

66787 Wadgassen

Tel          06834 9604952

Fax         06834 9604963

Mail       [email protected]

Web      www.extra-trade.de

Sigi‘s Modellbau Shop   

Siegfried Costa

Bundesstr. 30

AT -6923 Lauterach

Tel          +43 557483657

Fax         +43 557483657

Mail       [email protected]

Web      www.playland-modellbau.at

Modellbau Zentral   

                                                                    

Peter Hofer

Bresteneggstrasse 2

CH -6460 Altdorf

Tel          +41 794296225

Fax         +41 418700213

Mail       [email protected]

Web      www.modellbau-zentral.ch

Bay-Tec Modelltechnik    

                                                          

Martin Schaaf

Am Bahndamm 6

86650 Wemding

Tel          07151 5002192

Fax         07151 5002193

Mail       [email protected]

Web      www.bay-tec.de

DE

DE

DE

Aigner Modellbau    

                                                                    

Edmund Aigner

Graben 2

AT -3300 Amstetten

Tel          +43 747224655

Fax         +43 747223358

Mail       [email protected]

Web      www.modellbau-amstetten.at

CH

AT

AT

Summary of Contents for CCX / SCX

Page 1: ...ations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Ricevente CCX SCX 2 4 GHz No 061171 CCX Pro 2 4 GHz No 061185 è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por medio de la presente ...

Page 2: ...ceptor DE Modell mit Elektroantrieb 1 Schalter 2 Motorregler 3 Lenkservo 4 Empfänger a Kanal 2 b Kanal 1 5 Antriebsakku 6 Motor GB Wiring diagram for electric models 1 Switch 2 ESC 3 Steering Servo 4 Receiver a 2CH b 1CH 5 Battery 6 Motor FR Modèle avec propulsion électrique 1 Interrupteur 2 Régulateur 3 Servo directionnel 4 Récepteur a canal 2 b canal 1 5 Accu de propulsion 6 Moteur IT Modello co...

Page 3: ...En fonction de la version du logiciel votre récepteur va donner des signaux différents pour le mode de synchronisation au lieu de clignoter la lumière LED va par exemple briller ou s éteindre complètement Le mode de synchronisation est cependant le même quelque soit la version La LED sur le récepteur se met à clignoter et indique donc qu il est synchronisé D Restez appuyé sur la touche de synchron...

Page 4: ... 1 Procedure di accensione Mettere insieme tutti gli elementi Accendere la trasmittente Collegare la batteria alla ricevente Verificare che il LED sul ricevitore sia stabilmente acceso Il sistema è acceso e può essere utilizzato 2 Sequenza di spegnimento Disinserire la batteria dalla ricevente Spegnere la trasmittente ES 1 Secuencia de la conexión Recoger los elementos Gire el canal Conecte el car...

Reviews: