background image

4

C

A

B

D

E

G

H

F

I

       

1

2

3

4

5

Fail Safe

Setup     LED

DE

 - Fernsteuerung

GB

 - Transmitter

DE

 - Bedienelemente

1.   Programmierbox

2.  Lenkrad  

3. Gashebel

4.   Akku-/Batteriefach

5. Ladebuchse

6.  Anschluss für Simulatorkabel

Sollten Sie über die Ladebuchse laden bitte 

Batteriefachdeckel öff nen. Dies dient der Küh-

lung.

Programmierfeld 

A.   Lenkung Reverse (umkehren) 

B.   Power LED

C.   Lenkungs-Trimmung 

D.   Ein-/Ausschalter

E.   Gas Reverse (umkehren) 

F.   Power Check

G.   Binde Taste 

H.   Dual-Rate (maximaler Lenkausschlag)

I.   Gas Trimmung

Trimmung

Sollten die Räder nicht gerade aus nach vorne 

zeigen obwohl das Lenkrad am Sender in Neu-

tralstellung ist, können Sie diese mit Hilfe der 

Trimmregler am Sender in die korrekte Position 

bringen. Trimm L/R = Lenkung

Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten 

drehen, ob wohl kein entsprechender Befehl 

über den Gashebel am Sender gegeben wurde, 

versuchen Sie den Speedregler durch das aus-

trimmen des Gastrimmreglers am Sender in die 

Neutralstellung zu trimmen.

Trimm V/R = Vorwärts/Rückwärts

Einlegen der Batterien

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 4 x AA Batterien ein, 

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel 

 

wieder auf.

GB

 - Controls

1.   Programming Box

2.   Steering Wheel

3.   Throttle Lever

4.   Battery Hatch

5.  Charge Socket

6.  Simulator Cable Socket

If charging the batteries via the charging socket, 

the battery hatch cover should be removed to 

ensure suffi  cient cooling.

Programming Panel 

A.   Steering Reverse (changed)

B.   Power LED

C.   Steering Trim 

D.   ON/OFF Switch

E.  Throttle Reverse (changed)

F.  Power Check

G.  Binding Button 

H.   Dual-Rate (maximum steering defl ection)

I.  Throttle Trim

Trim

If the wheels do not point straight forward even 

though the steering wheel on the transmitter is 

in neutral, you can adjust it with the trim button 

on the transmitter.

Trim L/R = steering

Should the wheels rotate forward or backward, 

even though no command was given through 

the transmitter, then also the throttle needs to 

be trimmed on the transmitter.

Trim V/R = forward/backward

Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the correct  

 polarity.

•  Replace the battery hatch 

DE

 - Programmierung der integrierten FailSafe-Einheit

1.   Funktionsbeschreibung

 

Die integrierte FailSafe-Einheit ist hauptsächlich für den Einsatz bei Booten und Fahrzeugen 

gedacht. Sie dient dazu den Verlust des Models hervorgerufen durch einen hängenden 

Gaskanal bei Signalverlust zu verhindern. Wenn der Empfänger das Signal zum Sender 

verliert, kehrt der Servo oder Speedregler des Gaskanals automatisch in die zuvor eingestellte 

Position zurück.

2. Einstellung

a.   Schalten Sie den Sender ein

b.   schalten Sie den Empfänger ein. Die Signal-LED leuchtet dauernd und zeigt an, dass der 

Empfänger betriebsbereit ist.

c.   Bringen Sie den Gashebel am Sender in die Neutralposition Ihres Servos oder Speedreglers. 

d.   Drücken Sie die Setup Taste am Empfänger. Die Signal LED blinkt für 3 Sekunden (siehe Abb. 

links).

e.   Lassen Sie sie wieder los. Die Einstellung ist gespeichert. 

3.  Testen der Einstellungen

a.   Schalten Sie den Sender ein.

b.   Schalten Sie den Empfänger ein.

c.   Schalten Sie den Sender aus.

d.   Der Empfänger verliert nun das Signal und fährt den Servo bzw. den Speedregler am Gaska-

nal auf die zuvor einprogrammierte Position zurück.

e.   Folgt der Ablauf den obigen Schritten funktioniert die FailSafe-Funktion korrekt.

GB

 - How to setup the fail safe function

1.   The instruction of function 

The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them 

away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the 

receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to 

avoid the error action :

2.   How to set the function

 

a.   Switch on the transmitter power and enter into the working condition

 

b.   Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light on 

receiver will blink

 

 

all the time.

 

c.   Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.

 

d.   Press the setting button, the LED will be fl ash for 3 seconds (see on pict. left).

 

e.   Release the setting button. The setting is fi nished.

3. Testing

 

a.   Switch on the transmitter and enter the working condition.

 

b.   Contact the receiver with power and enter the working condition.

 

c.   Turn off  the power of transmitter.

 

d.   The throttle of servo will be set automatically.

 

e.   Finish these steps above means the setting is ok.

DE

 - Sender und Empfänger binden

Es ist unbedingt notwendig, dass der Sender und der Empfänger 

im Modell aneinander gebunden werden. Der Empfänger akzep-

tiert dann nur noch die Signale seines Senders.  

Sollten Sie aus irgendwelchen Gründen die Bindung neu durch-

führen wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

1.  Setzen Sie den aufgeladenen Akku in das Modell ein.

Verbinden Sie nun den Fahrakku mit dem Regler im Modell.  

2.  Stecken Sie den beigefügten Bindungsstecker in den 

 

3. Kanalausgang.

3.  Schalten Sie die Empfangsanlage ein. 

Je nach Softwarever-

sion signalisiert Ihr Empfänger unterschiedlich den Bin-

demodus (statt blinken leuchtet z.B. die LED oder bleibt 

ganz aus).

 Der Bindevorgang als solches ist aber bei allen 

Versionen gleich. Die LED am Empfänger fängt an zu blinken 

und zeigt damit an, dass der Empfänger sich im Bindemodus 

befi ndet.

4.  Halten Sie die Bindetaste am Sender gedrückt und schalten 

Sie gleichzeitig den Sender ein.

5.  Der Sender beginnt zu blinken und zeigt an das er im Binde-

modus ist.

6.  Lassen Sie die Bindetaste am Sender los und schalten den 

Regler aus. Entfernen Sie nun den Bindungsstecker am 

Empfänger.

7.   Schalten Sie nun den Sender aus. Die Anlage ist beim 

nächsten Einschalten gebunden.

8.   Sollte die Funktion nicht erfolgreich verlaufen, wiederholen 

Sie die Bindeprozedur.

Wir empfehlen Ihnen die in Ihren Empfänger integrierte Failsafe 

Einheit zu aktivieren. 

Im Auslieferzustand ist diese deaktiviert.

Befestigen Sie anschließend die 2,4 GHz Antenne senkrecht, wie 

auf dem nebenstehenden Bild zu erkennen. Sie dürfen die Anten-

ne allerdings nicht an metallischen Gegenständen befestigen, die 

Reichweite würde zurückgehen.

GB

 - Binding the receiver to the transmitter

The receiver must be bound to the transmitter to ensure that the 

receiver will only react to signals from that transmitter.

If you wish to re-bind the receiver with the transmitter please pro-

ceed as follows:

1.  Put the battery into the model. 

 

Now connect the battery to the speed control in the model.

2.  Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket on 

the receiver.

3.  Switch the receiver system on. 

Depending on your soft-

ware version of your receiver indicates the diff erent bin-

ding mode (instead of fl ashing lights for example LED or 

remains out completely).

 The binding process as such is in 

all versions. The receiver LED will begin to fl ash indicating 

that the receiver is in bonding mode.

4.  Press and hold down the binding button on the transmitter 

whilst switching it on.

5.  The transmitter will begin to fl ash indicating that the receiver 

is in bonding mode.

5.  Release the binding button on the transmitter and turn off  the 

controller. Release the binding plug from the receiver.

7.  Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The 

system be bound at the next start .

8.   If the receiver fails to bond or does not function after bond-

ing repeat the above procedure until a successful bonding is 

achieved.

We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Failsafe 

unit. 

On delivery it is turned off .

Mount the 2.4 GHz antenna vertically as shown in the diagram. Do 

not allow any metal object to come into contact with the antenna or 

to shield it as this will reduce the range.

Bindungsstecker

Binding Plug

2,4 GHz

Antenne

Antenna

Empfänger/Receiver

Summary of Contents for Brecter Truggy

Page 1: ...e not covered by warranty costs and repairs must be covered by the buyer himself DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass die Produkte Brecter No 059738 No 059739 No 059740 den Richtli...

Page 2: ...l ber die Fernsteuerung und deren Bedienelemente durch GB The battery pack has to be charged before use 1 Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptacle The LED on the c...

Page 3: ...egen Sie den Fahrakku in die Akkuhalterung im Fahrzeug ein Achten Sie darauf dass der Akku ohne gro es Spiel sicher in der Akkuhalterung arretiert ist Verbinden Sie nun den Fahrakku mit dem Regler im...

Page 4: ...Switch on the transmitter power and enter into the working condition b Connect the receiver with power and enter into the working condition the signal light on receiver will blink all the time c Contr...

Page 5: ...ewegt und der Gassteuerkn ppel sich in der Vorw rtsposition befindet m ssen Sie den Kn ppel schnell komplett in die R ckw rtsposition bewegen Um r ckw rts zu fahren bewegen Sie den Steuer kn ppel in d...

Page 6: ...F r eine optimale Funktion muss der Controller kalibriert werden Dabei m ssen die drei Positio nen vorw rts r ckw rts und die Neutrallage vorgegeben werden Bei der Kalibrierung gehen Sie bitte wie fol...

Page 7: ...ung schnell und sicher erreichen halten Sie sich an die begebildete Men struktur und an die Tabelle der Programmierm glichkeiten 1 Fahrmodus Im Rennmodus Punkt 1 f hrt das Fahrzeug nur vorw rts die Br...

Page 8: ...alue The red LED will indicate which value is selected 1 X blink indicates value 1 2 x blinks indicate value 2 etc Alle weiteren Programmierschritte laufen nach dem gleichen Verfahren ab All of the ot...

Page 9: ...9 506184 059084 506147 059082 059080 506183 506184 505046 506175 506173 079989 506186 505081 079996 506176 079989 506166 506167...

Page 10: ...10 505385 505385 506178 506167 506190 505057 506181 506161 506165 505047 059080 506145 506181 506166 177443 506171 506172 506178 505057 506177 079996 079989 506168...

Page 11: ...11 506169 505057 059081 506162 506162 506169...

Page 12: ...12 177443 506162 505057 506119 081460 BL 505480 EP 506179 506180 506141 505053 506160 506162 506163 506197...

Page 13: ...13 506147 506162 505053 506145 506147 506164 177473 059079 506192 506191...

Page 14: ...14 079996 505046 506182 506158 505058 059082 506183 506187 506147 506187 059084 506188 506189 506188 506188 506184 506184 505053 506155 506159 079996 506186 505047 506173...

Page 15: ...15 50668 177443 506194 506181 505047 506161 506165 506187 506190 506190 506170 506182 505391 506145 506178 506172 506177 505385 505385 506145 059080 059081 506182 506147 506191 506192...

Page 16: ...hr Clips Spring tension less or more clip D mpferwinkel hinten oben D mpferwinkel Shock angle Sturz hinten Spur vorne Track front Nachlauf Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top...

Page 17: ...purbreite verstellen Um den Sturz hinten einzustellen m ssen Sie an der Spurstange hinten drehen A Negativ Im Gel nde besserer Gripp da sich die Flanken der R der in der Kurve eher in den Untergrund s...

Page 18: ...her Ein h herer Nachlauf hat einen besseren Geradeauslauf zur Folge kann aber zu schlechterem Einlenkverhalten f hren GB Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability...

Page 19: ...triebswelle vorn front drive shaft No 506170 Antriebswelle hinten rear drive shaft No 506172 Radachse Wheel axle No 506173 Knochenpfanne mitte Connecting cup No 506174 Knochenpfanne diff Connecting cu...

Page 20: ...head machine cross screw No 506181 Querlenkerversteifung armholder braces No 506180 Motorhalteplatte Motor plate No 506182 Abdeckung f r Hauptzahnrad Connect mount set No 506183 Getriebeabdeckung v h...

Page 21: ...en verklebt auf Felge Tyres glued on rims ST Hummer 100 mm No 052866 12 mm 1 2OS No 506154 Sender Transmitter No 037194 Lipo 2S Ladeger t Charger No 505270 Ladeger t Tam Buchse Charger Tam Connection...

Page 22: ...neu einstellen Speedregler schaltet w hrend der Fahrt ab 1 Unterpannungsabschaltung Akkuspannung zu niedrig Akku laden 2 bertemperaturabschaltung Speedregler abk hlen lassen Antriebswellen vorn falle...

Page 23: ...tieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete L schmittel bereit kein Wasser Expl...

Page 24: ...ant to the environment and to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to that more than 0 0005 of mercury Hg more...

Reviews: