background image

3

DE - Ladevorgang

Ladevorgang am Sender

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-

 

Buchse an der Fernsteuerung.

●  Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Lade-

 

buchse des Modells ein. Während des Ladevorgangs 

 

leuchtet eine LED innen im Modell.

●  Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt diese LED.

Ladevorgang am Computer

●  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-

 

Buchse ihres PC`s.

●  Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Lade-

 

buchse des Modells ein. Während des Ladevorgangs 

 

leuchtet die LED innen im Modell.

●  Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt diese LED.

Nach etwa 20 - 30 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, 

die Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min. 

Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit

um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim

Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen je-

dem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 8 Mi-

nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben

wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik

oder Brandgefahr die Folge sein.

GB  - Charging

Charging at the transmitter

●   Insert the USB cable into the USB Charging port of the

 controlle.

●   Then correctly connect another end oft the wire to the

 

interface of the model. During charge a LED in the model will

 

light up

●   After charge the LED will switch off

The charging process should take approx. 20 - 30 min. and 

should give you approx. 5 - 10 min. flying time. 

Charging with the computer:

●  Insert the USB wire into the USB interface of the computer.

●  Connect another end of the wire to the interface of the 

 

model. During charge a LED in the model will  light up

●  After charge the LED will switch off

The charging process should take approx. 20 - 30 min. and 

should give you approx. 5 - 10 min. flying time. 

Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before put-

ting it back into operation. When using an additional batte-

ries let it cool off for minimum 8 minutes until the model is

operated again. Overheating can damage the electronics or

may result in fire.

FR - Processus de charge 

Processus de charge au travers de l’émetteur

●  Branchez la prise USB du cordon de charge sur l’émetteur.

●  Branchez la prise de charge du cordon sur la prise de charge 

 

de l’modèle. Lors du chargement le voyant à l‘intérieur du 

 

modèle s’allume.

●  Une fois le chargement terminé, le voyant s’éteint.

Processus de charge au travers de votre ordinateur

●  Branchez la prise USB du cordon de charge sur une prise 

 

USB de votre ordinateur.

●  Branchez la prise de charge du cordon sur la prise de charge 

 

de l’modèle. Lors du chargement le voyant à l‘intérieur du 

 

modèle s’allume.

●  Une fois le chargement terminé, le voyant s’éteint.

Après environ 20 - 30 minutes le processus de charge est 

terminé, le temps de vol avec un accu plein est de l’ordre 

de 5 à 10 minutes. 

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en 

marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lais-

sez une phase de 8 minutes de refroidissement lorsque 

vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer 

le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les compo-

sants électroniques peuvent être endommagés ou un risque 

d´incendie peut survenir.

IT - Processo di carica

Ricarica tramite trasmittente 

●  Collegare la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB 

 

del telecomando.

●  Inserire la spina di ricarica del cavo, nella presa di ricarica 

 

del modello. Durante la carica il LED nel modello si illumina.

●  Quando la carica è completata, la LED si spegne.

Ricarica tramite il PC

●  Inserire la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB del 

 PC.

●  Inserire la spina di ricarica del cavo, nella presa di ricarica 

 

del modello. Durante la carica il LED nel modello si illumina.

●  Quando la carica è completata, la LED si spegne.

Dopo ca. 20 - 30 minuti la carica e´completata. Il tempo di 

volo con la batteria completamente carica e di ca. 5 - 10 mi-

nuti. 

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ci-

ente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando

si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato

una fase di raffreddamento di 8 minuti tra ogni cambio della

batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento

può danneggiare l’elettronica o pericolo d’incendio posso-

no esssere le conseguenze.

ES - Carga

Carga en la emisora

●  Inserte el conector-USB del cable de carga en el buje de 

 

USB de la emisora.

●  Inserte el enchufe de carga del cable en el buje de carga del 

 

modelo. Durante la carga el LED en el modelo se ilumina.

●  Cuando la carga está completa el LED se apaga. 

Carga por el ordenador

●  Inserte el enchufe-USB del cable de carga en el buje-USB 

 

de su ordenador.

●  Inserte el enchufe de carga del cable en el buje de carga del 

 

modelo. Durante la carga el LED en el modelo se ilumina.

●  Cuando la carga está completa el LED se apaga. 

Después de unos 20 - 30 min. la carga esta completa, el 

tiempo de vuelo a batería completamente cargada es de 

aprox. 5 - 10 min. 

¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ci-

ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-

miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que

respetar una fase de enfriamiento de 8 minutos entre cada

cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-

namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica

o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

1

2

3

IT 

1.  Pulsante Turbo 

 

Modello dotato con due velocità, per principianti e per 

 esperti.

 

A.  Modus principiante

 

B.  Modus esperti (premere il pulsante)

 

C.  Premendo il pulsante Turbo, aumenta la prestazione 

 

  dell’modello Il volo diventa più veloce e agile.

2. LED 

 

Tramite i pulsanti della trasmittente potete accendere/

 

spegnere i LED.

3. Demo

 

Premendo il pulsante turbo, l’modello effettua una 

 

dimostrazione. Appena azionato una leva di guida, il modus 

 

demo è disattivato. Durante la modalità demo deve essere 

 

regolata l´acceleratore manualmente

ES

1.  Botón de turbo 

 

El modelo tiene dos modos de vuelo para principiantes y  

 avanzados.

 

A.  Modelo para principiantes. 

 

B.  Modo para avanzados (Pulse el botón de la emisora una 

 

  vez, para cambia el modelo en el Modo avanzado.)

 

C.  Al confirmar el botón turbo aumenta la velocidad del rotor 

 

  de cola y el modelo puede volar más rápido.

2. LED 

 

Puede activar las luces de modelo, para ello, pulse el butón 

 

a la emisora.

3.  Función Demo

 

A través de primer el botón Demo en el vuelo, el modelo va 

 

hacer las maniobras. Si vas aprimer la palaca de control, el 

 

modo demo termina. Durante el modo de demonstración, el 

 

gas debe ser controlado manualmente.

1

2

3

Summary of Contents for Beaver DHC 2 V2

Page 1: ...etzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen GB Disposal restrictions Please c...

Page 2: ...9 USB prise de charge 10 Compartiment pour piles 11 Verrou de compartiment pour pile Mise en place des piles Respectant la polarit IT Trasmittente 1 Power LED 2 Interruttore ON OFF 3 Stick del gas 4...

Page 3: ...u un risque d incendie peut survenir IT Processo di carica Ricarica tramite trasmittente Collegare la presa USB del cavo di ricarica nella porta USB del telecomando Inserire la spina di ricarica del c...

Page 4: ...onction des positions en vol En fonction de l accu utilis il peut y avoir des tol rances vous obligeant d effectuer un ajustage des trims afin que votre mod le vol droit Pour cela volez environ 1 5m d...

Page 5: ...nde droit vers vous Attention Le mod le est quip d un r glage arr t automatique en cas surtension ou de basse tension Si l h lice est bloqu ou l accu est vide pour des raisons de s curit le moteur s a...

Page 6: ...st interrompu V rifiez la liaison et si n cessaire ressoudez les liaisons 3 Le moteur est d fectueux Changez de moteur L h licopt re est incontr lable 1 L h licopt re est endommag V rifier les dommage...

Page 7: ...age 03 8155 03 8171 03 8165 03 8157 03 8159 03 8172 03 8167 03 8168 03 8173 03 8160 03 8158 03 8156 03 8163 IT Problemi possibili L elicottero non reagisce 1 Mancanza di corrente Verificare collegamen...

Page 8: ...it den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Akkus besteht Brand oder Ver tzungs gefahr berladen zu hohe Str me oder Tiefentladen zerst rt die Zelle Vor mechanischer Belastu...

Page 9: ...r une personne responsable de leur s curit ou re u des instructions sur la fa on dont l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil...

Page 10: ...a di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con pol vere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea a...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: