background image

10

CZ

1. Montáž předních kol

    Na přední nápravu připevněte kolo a podložku Ø 10 mm. Zajistěte ho dlahou, a nakonec    

    připevněte na kolo poklici. Postup zopakujte na druhé straně

2. Montáž zadních kol

    Nejprve zkontrolujte, zda se zadní náprava nachází uprostřed auta a ujistěte se, zda jsou délky  

    obou ramen nápravy stejné. Nasaďte zadní kolo s podložkou s vnitřním průměrem 10 mm,   

    pojistný kolík a nakonec poklici. Potom upevníte první kolo. Otočte karoserii auta a ujistěte se,

 

     že je kolo v kontaktu s podložkou. Vytahujte zadní nápravu, dokud se nebude hýbat a  

 

    připevněte druhé kolo.

3. Montáž čelního skla

  

Zarovnejte čelní sklo s příslušnými otvory v karoserii auta, vložte a zatlačte jej na místo.

4. Montáž volantu

    Spojte dva konektory kabelů na volantu a řídící tyči. Zarovnejte volant s řídící tyčí, stiskněte dva

 

     kolíky na volantu a vložte jej do otvorů na řídící tyči.  

5. Připojení baterie

  

Před montáží sedadla prosím spojte dva červené zámky na kabelech.

6. Montáž sedadla

    Zarovnejte sedadlo diagonálně s příslušnou pozicí na karoserii auta, vložte háček do příslušné  

    pozice a na zadní části sedadla jej zajistěte šroubky se samořeznými závity.

7. Montáž spojleru

  

Zarovnejte spojler s příslušnou pozici na karoserii auta, vložte jej a zatlačte na místo.

8. Montáž zrcátka

  

Zarovnejte zrcátko v příslušné pozici na karoserii auta, vložte jej a zatlačte na místo.

9. Nabíjení Vašeho vozidla

 

•  Vypínač napájení musí být při nabíjení vypnutý v pozici OFF.

  •   Zasuňte nabíječku do zásuvky – kontrolka LED se rozsvítí zeleně. Připojte nabíječku k    

    nabíjecí zásuvce zařízení.

  •   Kontrolka LED bude při nabíjení svítit červeně. Když bude baterie plně nabitá, rozsvítí se  

    opět zeleně.

  •  Doba nabíjení je 6 hodin.

  •   Nenabíjejte baterii častěji jak jednou za 24 hodin.

  •   Nabíječka a baterie se při nabíjení zahřívají.

Upozornění!

 • 

Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte 

    znovu. V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

    nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. 

    Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

 • 

Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

    odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

    nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

    (nebezpečí požáru).

 

• 

Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

1

2

3

4

5

6

1
2

8

3

4

5

6

7

Funkce 

1.  Přístrojová deska

2.  Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF)

    Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF) umožňuje zapnutí a vypnutí vozidla.

3.  Tlačítko světel

4.  Rychlost

    High speed 

- vysoká rychlost

    Low speed  

- nízká rychlost

5   Přepínač:

    Dopředu:  

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do polohy „Forward“. 

            

Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vpřed.

    Zastavení:  

Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu. 

            

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do neutrální polohy.

    Dozadu:  

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ na „Backward“. 

            

Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vzad.

    Důležité!

    Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě. V opačném případě může 

    dojít k poškození převodovky a / nebo motoru.

6.  Plynový pedál

  

Chcete-li s vozem pohnout, sešlápněte pedál. Chcete-li brzdit nebo zpomalit, uvolněte tlak na 

   pedál.

Přístrojová deska

1  

USB

2  

Micro SD

  Po vložení karty Micro SD nebo připojení USB paměti soundboard začne přehrávat tituly jeden  

  po druhém. Lze přehrávat pouze soubory s příponou .mp3.

3  

Aux

 

Lze připojit MP3 přehrávač / smartphone.

 

V-

 

Krátké stisknutí = předchozí skladba, dlouhé stisknutí = Snížení hlasitosti

5

  

Přehrání příběhu/zastavení & přehrání

 

Hudba/V+

 

Krátké stisknutí = Další skladba, dlouhé stisknutí = Zvýšení hlasitosti

  Režim 

Indikátor napájení

  Upozornění!

  Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech. Plně nabité 

  akumulátory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12,6-13 V. Uvedená hodnota závisí na zatížení. 

  Znamená to, že zobrazené napětí klesá pod zatížením. Pokud je v nezatíženém stavu napětí 

  menší než cca. 11,8 V, pak vypněte Rideon a nabijte akumulátor (viz Nabíjení).

 

V opačném případě může dojít k hlubokému vybití baterie a jejímu nenávratnému zničení.

 

    Na hluboce vybitou baterii se nevztahuje záruka a musí být bezplatně vyměněna.

Používejte pouze pod přímým dohledem dospělých.

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se vyznačuje vysokou vlastní 

hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a zranění v případě ztráty kontroly. Zabraňte jakékoli úmyslné nebo neúmyslné srážce nebo udeření v předměty nebo jakékoliv formě 

ohrožení jiných osob.

Varování!

Vždy jej vypněte ihned po jeho použití. Pokud má Váš model vyjímatelnou baterii nebo pokud ji lze odpojit, vždy ji vyndejte nebo odpojte po každém použití modelu. Pokud 

baterii necháte zapnutou nebo zapojenou v modelu může dojít k jejímu hloubkovému vybití, a tedy k jejímu znehodnocení. Hloubkovým vybitím baterii může dojít k tomu, že 

baterii nebude možné nabít/vybít a může se i vznítit (riziko požáru). Proto se nikdy nepokoušejte nabít/vy-bít hloubkově vybité baterie. Abyste předešli hloubkovému vybití 

baterie, její napětí by nikdy nemělo klesnout pod 11,9 voltů. Plně nabitá baterie má napětí 13 voltů. Po každém použití, je nutné nechat model, a tedy i baterii vychladnout min. 

10min. a poté baterii plně nabijte. Nabijte ji však min. do 12 hodin od použití modelu a po každém nabití odpojte model od nabíječky a nabíječku od elektrické sítě. Tím zabráníte 

hloubkovému vybití baterie. Pokud baterii nepoužívat delší dobu, měli byste ji po jejím uložení zkontrolovat každé 3 měsíce, aby měla min. napětí 12,3 voltů. Pokud zjistíte, 

že je napětí nižší, nabijte ji nebo vyměňte za novou.

Summary of Contents for 460637

Page 1: ... com Conformity CZ Prohlášení o shodě Společnost JAMARA e K tímto prohlašuje že produkty Lamborghini Sián FKP 37 No 460637 No 460638 No 460639 odpovídají směrnicím 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht...

Page 2: ...se mueve CZ Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném povrchu Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu Proto nesmí být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolge...

Page 3: ... que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas El montaje sólo debe ser realizado por un adulto CZ Upozornění Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí obsahuje malé části které lze spolknout Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou aby byl automobil sestaven správným způsobem 1 Karosserie Body Carrosserie Carrozzeria Carrocería Karoserie 7 Lenkrad Steering wheel Volant...

Page 4: ...4 6 7 3 5 4 8 9 ...

Page 5: ...drig 5 Schaltknopf Vorwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts...

Page 6: ...the Forward position Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward Important The vehicle must be stationary before changing direction or speed Other...

Page 7: ...pédale des gaz afin que votre voiture avance Stop La voiture s arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz Placez le commutateur Forward Backward en position neutre En arrière Placez le commutateur Forward Backward en position Backward Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule Important Le véhicule doit être à l arrêt avant de changer de direction ou de vitesse au cas contraire ...

Page 8: ...e il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti Stop Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Importante Il veicolo deve essere fermo prima di cambiare direzione o velocità In...

Page 9: ... posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras Importante El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dir...

Page 10: ...stavení Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu Nastavte tlačítko Forward Backward do neutrální polohy Dozadu Nastavte tlačítko Forward Backward na Backward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vzad Důležité Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě V opačném případě může dojít k poškození převodovky a nebo motoru 6 Plynový pedál Chcete li s vozem poh...

Page 11: ...place switch Can be switched on but only travels in one direction Directional switch defective Check or replace switch The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during asse...

Page 12: ...sustituya el interruptor Se puede encender pero no se mueve El cable del motor está mal conectado o no está conectado Comprobar y conectar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defect...

Page 13: ...olo No 413369 Rad hinten Rear wheel Roue arrière Ruota posteriore Rueda trasera Zadní kolo No 413370 Radkappen Wheel caps Enjoliveurs de roues Tappi ruota Tapones de rueda Kryty kol No 413371 Gaspedal Throttle pedal Pédale d accélérateur Pedale dell acceleratore Pedal del acelerador Pedál plynu No 413372 Radachse Wheel axle Axe de roue Asse della ruota Eje de rueda Pedál akcelerátoru No 413374_75 ...

Page 14: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...erfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 ...

Reviews: