background image

7

GB

1. Attach the gear box and rear wheels

    Remove all the parts from the rear axle.

    Put the drive motor (2) onto the rear axle (“R” labeled gear box should be fit to the “R” 

    side of vehicle body; “L” labeled gear box should be fit to “L” side of vehicle body). connect the  

    motor wire plug with the plug in at the motor clamp port, and insert the motor into the clamp 

    slot. Put the driving wheel (3) on the rear axle and make it match with the gear box. Slide a 

    washer (8) onto the axle. Fix the whole thing with a lock nut (5). Finally, put a cover (6) on the 

    wheel. Repeat this on the other side.

2. Mounting the front wheels

    Remove all the parts from the front axle.

    Slide a washer (8) onto the front axle. Attach a front wheel (4) and a washer (8) onto the axle.

    Fix the whole thing with a lock nut (5). Finally, put a cover (6) on the wheel. Repeat this on the 

    other side.

 

After assembling any wheel to the axles, please check the gap between the 

screw thread and the collapsible (refer to below picture), if the gap is too big, 

please add two or three washers inside the wheel, But after tightening the nut 

outside the wheel, please turn the wheel by your finger to check if the wheel 

can run smoothly, this is very important, because if the wheel can run smoothly, 

 

it is ok, but if the nut press the wheel and the wheel can’t run smoothly, the 

motor will be broken easily! Then you need to decrease one or two washers to 

make sure the wheel can run smoothly! 

3. Attach the Windshield 

 

    Insert the tabs on the windshield (14) in the slots on the vehicle body, push until you hear it click 

    into place.

4. Attach the view mirrors

    Install the view mirrors (15) to the desingated position, and fasten it.

5. Placing the battery in the steering wheel

    1.   Open the battery cover on the front of the steering wheel. 

    2.   Put 2 AA batteries making sure that it is correctly put in. 

    3.   Then close the cover.

6. Steering wheel assembly

    Place the steering wheel (9) over the steering column, protruding from the middle of the 

    steering wheel base. Align the holes on each side of steering wheel with the holes at the end 

    of the steering column. Fasten an nut (11) on the opposite end of the screw (10) to secure the 

    steering wheel to the steering column.

7. Connect he Power Supply

    Connect the connectors as shown.

  

Plug the red fuse connector into the terminal on battery

  

Plug the vehicle connector into the motor connector on body as shown above. 

      Repeat for the other side.

8. Attach the Motor Hood

    Fit the motor hood (16) on the motor. Tighten four screws (17) to secure it. .

9. Mounting the seat

    Fit the tabs on back of the seat (12) into the grooves on the rear of the vehicle. Insert two    

    screws (13) through the seat and into the vehicle body, and tighten them with a screwdriver. 

10. Charging Your Vehicle

  •   The power swich must be turned in OFF position when charging.

  •   Insert the charger (16) into the socket - the LED lights up green. Connect the charger to

    the charging socket.

  •   The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged. If the LED

    lights green again, the battery is fully charged.

  •   The charge time is 10 hours.

  •   Do not charge the battery more than once within 24 hours.

  •  Charger and battery heat up during the charging process.

Warning!

•   Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. 

  When using an additional batteries let it cool of  for minimum 15 minutes until the model 

  is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

•   Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always 

  disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

  model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage 

  to the model, charger or the power supply (fire hazard).

Functions

1   Power button

 

Press to turn the vehicle on and off.

2   Foot pedal

 

To move the car, press the pedal down.

 

To brake or slow down, release pressure from the pedal.

3   Shift lever

 

Change the direction of the car, Forward - Backward.

 

IMPORTANT!

 

Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage the gears 

 

and motor.

4   Music button

5   Speed button

 

High speed 

Change the speed of the car more quickly.

 

Low speed 

Change the speed of the car more slowly

6   AUX input

 

Input for a Smartphone or other AUX devices.

Only use in direct supervision of an adult!

To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you

are familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is 

heavy. This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control. 

Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to 

persons.

Battery warning:

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

Caution

Always switch off the model immediately after each use. Immediately after each use the battery should be disconnected from the model. The battery can be deeply discharged 

by leaving it switched on accidentally or leaving it plugged in. Deep discharge causes the battery to lose power or can be damaged to such an extent that charging or dischar

-

ging is no longer possible or the battery can self-ignite during charging or discharging (fire hazard). Never attempt to charge or discharge deeply discharged batteries. The 

battery voltage should never fall below 11,9 volts to avoid deep discharge. The fully charged battery has a voltage of approx. 13 Volt. After use, the intact battery should be fully 

charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but at the latest after 12 hours to avoid subsequent deep discharge by self-discharge. If the battery is not used 

or stored for a longer period of time, the battery should be checked for voltage (min. 12,3 volts) or damage at least every 3 months and charged or disposed of if necessary.

Functions of transmitter

1.  Emergency brake

  Press it and the running funciton will fail. 

  Press again, it release.

2. Forward

3. Backward

4. Speed

5.  Frequency key 

6.  Speed display

7. Left

8.  Right

For the first time to use need to frequency bind

Take out the remote control, install the battery.

Long press on the frequency key 2-4 seconds. Low speed 

LED lights wall flash. Turn on the power of the car. Low speed 

LED lights will from flash to long lighting, then frequency bind 

succed. If the frequency bind failed (low speed LED lights flash). 

Remobe the battery and repeat steps 1-3. Remote control 

withour operation after 10 seconds, indication light will off into 

power saving mode. 

1

4

2

3

5

7

8

6

Summary of Contents for 460633

Page 1: ...460634 No 460635 odpovídají směrnicím 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese www jamara shop com Conformity max kg 30 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug...

Page 2: ...ng und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt Betreiben Sie es nur auf asphaltierten Flächen z B Pflastersteinen Das Modell i...

Page 3: ...Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto Retrovisore Zpětné zrcátko 16 Motorhalterung Motor hood Support de moteur Supporto motore Soporte del motor Držák motoru 17 Schraube Ø 4 X 12 mm Screw Ø 4 X 12 mm Vis Ø 4 X 12 mm Vite Ø 4 X 12 mm Tornillo Ø 4 X 12 mm Šroub Ø 4 x 12 mm 18 Ladegerät Charger Chargeur Caricatore Cargador Nabíječka 19 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave ingles...

Page 4: ...4 6 5 7 3 2 1 14 15 3 4 6 5 8 4 8 2 ...

Page 5: ...5 5 17 16 8 12 13 9 10 7 A B 6 11 10 9 1 2 3 ...

Page 6: ...t Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Funktionen 1 Power Knopf Schaltet das Modell ein oder aus 2 Gaspedal Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt Nehmen ...

Page 7: ...et it cool of for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage to the model charger ...

Page 8: ...tation Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des dommages à la modèle à votzre chargeur ou câble d alimentation risque d incendie Fonctions 1 Bouton d alimentation Le modèle s allume ou s éteint 2 Pédal des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afi n que votre voiture fonctionne La voiture s arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz 3 Bouton du changement Change la direction de l...

Page 9: ...ettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Funzione 1 Pulsante di accensione Il modello si accende o si spegne 2 Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si mouve Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas 3 Leva del cambio Cambia la direzione d...

Page 10: ...trónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la batería del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la batería cargador o a la fuente de alimentación peligro de incendio Funciones 1 Botón de encendido El modelo se enciende o se apaga 2 Pedal d...

Page 11: ... napájení Pokud po dokončení model nebo nabíječka nebudou odpojeny může to způsobit poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Funkce 1 Tlačítko napájení Stisknutím se vozidlo zapíná a vypíná 2 Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit uvolněte plynový pedál 3 Řadicí páka Slouží ke změně směru jízdy vozidla Dopředu Dozadu DŮLEŽITÉ ...

Page 12: ... active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical short circuit Do not overload or have the until checked Vehicle does not respond to remote control Not bound Carry out the binding process see instructions No sound function on the steering wheel andlebar the cable was torn or crushed during assembly Check or replace ...

Page 13: ...ctar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o sólo en una dirección Interruptor de gas o de dirección defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección Interruptor direccional defectuoso Compruebe o sustituya el interruptor El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos Al prin cipio se oye un sol...

Page 14: ...0 Soundboard Soundboard Tableau de bord Scheda audio Tarjeta de audio Zvukový panel No 413283 Aussenspiegel schwarz Rearview mirror black Rétroviseur noir Specchietto nero Retrovisore negro Zpětné zrcátkom černá No 413286 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas Čelní sklo No 413275 Antriebsrad Driving wheels Roue d entraînement Ruota motrice Rueda motriz Hnací kolo No 413278 ...

Page 15: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 16: ...ur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisní centrum Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail s...

Reviews: