7
DE
1. Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick
Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden
des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die
verschiedenen Steuerungen zu kombinieren.
2.
Ändern der Flugperspektive
Nach dem Sie das Fliegen des Models von der Sicht von
hinten auf das Model beherrschen ist es an der Zeit den Flug
aus der seitlich vom Model stehenden Position und von der
vom Model zugewandten Seite aus zu üben. Denken Sie
daran, dass Sie zum Teil invertiert (umgekehrt) steuern
müssen.
GB
1. Combination of gas, rudder, roll and pitch
After you are into the different control methods of the model
now you can try to combine the various controls.
2. Change of fl ight perspective
After you master the fl ying of the model of the view from the
rear of the model it is time to practice the fl ight from the side of
the model and from facing towards to the model. Remember,
you need to invert the controls (vice versa).
FR
1. Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement et le nick
Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,
vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.
2. Changement de la perspective du vol
Après avoir fait des essais de vol en voyant le modèle de
l’arrière, il est maintenant temps de s’exercer en ayant le
modèle sur le coté. Pensez, qu’il faut commander le modèle à
l’inverse.
IT
1. Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick)
Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle l’uno
con l’altro
.
2. Cambiare la perspettiva del volo
Dopo i test di volo, avete imparato di comandare il modello
visto da dietro. Adesso fate volare il modello vista dal lato,
oppure davanti. In questo caso cambia il senso di comando ed
anche il grado di diffi coltà.
ES
1. Combinacion de los controles (gas, rotación, roll y nick)
Después de que haya familiarizado con los diferentes
métodos de control del modelo, probar ahora de combinar los
diversos controles
2. Cambio de la prespectiva de vuelo
Después de los vuelos de pruebas, has aprendido a controlar
el modelo de la vista desde atrás. Ahora hacer volar de la
vista desde el lado del modelo o delante. En esta caso cambia
el sentido de mando y tambien el grado de difi cultad.
forward
forward
1
2
DE
360° Flip Figur
Um einen Flip auszuführen drücken Sie die Flip-Taste und
lassen Sie sie wieder los. Gleich anschließend wählen Sie mit
dem rechten Steuerknüppel in welche Richtung das Modell den
Flip ausführen soll.
Wenn Sie die Flipfunktion ausfführen, sollten Sie in min. 2 Meter
Höhe fl iegen.
GB
360° fl ip fi gure
To execute a fl ip, press the fl ip button once. Once the fl ip button
is pressed, move the right control stick in the direction the Flip
should be performed.
If you set the fl ip function, you fl y in 2 meters in height and move
the joystick in the appropriate direction in which the model is to
perform the fl ip.
FR
360° Figure Flip
Pour faire un Flip appuyez sur la touche Flip et la lâchez direc-
tement. Ensuite vous choisissez avec le levier de commande
droite dans quelle direction le modèle doit faire le Flip.
Quand vous avez actionner la fonction Flip, vous volez à au
moins 2 m de hauteur. vous pouvez alors bouger le manche de
contrôle dans la direction, dans laquelle le modèle devra faire
le fl ip.
IT
360° Effettuare un Flip durante il volo
Per eseguire unfl ip, premere il tasto Flip e lasciarlo. Subito dopo
scegliere con la leva di controllo destra in quale direzione il mo-
dello deve eseguire il Flip.
Attivando il Flip funzione, è mantenere almeno 2 m di altezza, si
possono effettuare dei Flip durante il volo. Basta azionare la leva.
ES
360° efectuar un Flip durante el vuelo
Para realizar un Flip pulse el botón Flip y déjalo. Inmediatamente
después elija con la palanca de control derecha en cual direcci-
ón el modelo tiene que hacer el Flip.
Activando el Flip función y mantener al modelo 2 m de altura,
se pueden efectuar Flips durante el vuelo. Semplemente activar
la palanca.