background image

4

DE

 - Einlegen der Batterien

Batteriebox:

Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den 

Batteriefachdeckel ab. Entnehmen Sie die Batteriebox und legen 

Sie 4x AA Batterien (nicht enthalten) (je oben und unten 2 Stück) 

in die Batteriebox ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen 

Sie anschließend die Batteriebox in das Batteriefach. Schließen 

Sie die Abdeckung und schrauben Sie diese mit der Schraube 

fest.

GB

- Fitting the Batteries

Battery box:

 

Loosen the screw of the battery compartment and remove the 

battery cover. Remove the battery box and insert 4x AA batteries 

(not included) (each two in the top and bottom of the battery box). 

Pay attention to the correct polarity. Insert the battery box in the 

battery compartment. Put the battery cover in place and secure 

it carefully.

FR

 - Insertion des piles

Compartiment des piles:

Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le couvercle. 

Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles AA (non four-

nies) (2 pièces chacune en haut et en bas) dans le compartiment 

à pile. Insérez ensuite le compartiment des piles dans son em-

placement. Fermez le couvercle et le serrer à l‘aide de la vis.

IT

 - Inserire le batterie

Scatola batteria:

Svitare la vita del vano batteria e rimuovere il coperchio del 

vano batteria. Rimuovere la scatola batteria e inserire 4 batterie 

AA (non incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e in basso) nel vano 

batterie, facendo attenzione alla corretta polarità. Inserire 

la scatola batteria nel vano batterie. Chiudere il coperchio e 

serrarlo con la vite.

ES

 - Colocación de las baterías

Caja de la batería:

Afloje el tornillo del compartimento de la batería y retire la tapa 

del compartimento de las pilas. Retire la caja de la batería y 

inserte 4 pilas AA (no incluidas) (2 piezas cada una en la parte 

superior y inferior) en la caja de la batería, prestando atención a 

la polaridad correcta. A continuación, inserir la caja de la batería 

en el  compartimento de la batería. Cierre la tapa y apriétela 

con el tornillo.

CZ

 - Vložení baterií

Prostor pro vložení baterií:

Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a od

-

klopte jej. Potom vyjměte box s bateriemi a vložte do něj nové 

4x AA baterie (nejsou součástí balení) tak, aby v horní i spodní 

části byly dvě baterie. Při vkládání baterií dejte pozor, abyste 

je vložili se správnou polaritou. Vložte box s bateriemi zpět do 

prostoru pro baterie. Zašroubujte kryt bateriového prostoru 

pomocí šroubků. 

PL

 -Umieszczanie baterii

Pojemnik na baterie:

Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Wyjmij po

-

jemnik na baterie I włóż do niego 4 baterie AA (brak w zestawie) 

(po 2 na górze I 2 na dole pojemnika). Zwróć uwagę na ozna

-

czenia polaryzacji. Włóż pojemnik na baterie do komory. Umieść 

prawidłowo osłonę baterii i przykręć ją starannie.

NL

 - De batterijen plaatsen

Accubak:

Draai de schroef op het batterijvak los en verwijder het deksel 

van het batterijvak. Verwijder het batterijvak en plaats 4x 

AA-batterijen (niet inbegrepen) (2 stuks aan de boven- en 

onderkant) in het batterijvak, let op de juiste polariteit. Plaats 

vervolgens de accubak in het accucompartiment. Sluit het 

deksel en schroef het vast met de schroef.

SK

 - Vkladanie batérií

Nádobka na batérie:

Na priehradke na batérie odkrúťte skrutku a zložte kryt. Vytiah

-

nite nádobku na batérie a vložte 4x batérie AA (nie sú pripojené 

k sade, 2 hore a 2 dole). Uistite sa, že boli batérie vložené v 

správnej polarite. Následne umiestnite nádobku na batérie do 

priehradky na batérie. Zatvorte kryt priehradky na batérie a 

dotiahnite ho skrutkou. 

  

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

GB 

Battery warning:

Non-rechargeable batteries are not to be recharged! Do not open!

Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries! 

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Indications relatives aux piles: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Avvertenza sulle batterie:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zincocarbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!

ES 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito! 

CZ

 -  

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL - 

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowocynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych! 

NL

 -

 Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd.

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

Summary of Contents for 405300

Page 1: ...je d le it inform cie a upozornenia Frequency bands 2 4 GHz Frequency range 2405 2475 MHz EIRP 1 mW max power transmitted DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ...

Page 2: ...rh lt GB Attention Before operating Switch the model on first then the transmitter In case several models are used at the same time first switch on the model and then the appropriate transmitter Do no...

Page 3: ...iehen k nnen Sie dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells feinjustieren 2 EIN AUS Schalter 3 Batteriefach 4 Anschlussbuchse f r Zubeh r nicht enthalten GB 1 Trim Lever The directional guide o...

Page 4: ...adbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Nicht ffnen Nicht ins Feuer werfen Alte und neue Batterien nicht mischen Keine alkalischen Standard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mis...

Page 5: ...a short beep should sound up Press the Start button 1 3 to hear a realistic motor sound The model is ready for use Warning If the model does not get any input within 50sec the model turns automaticall...

Page 6: ...Po wci ni ciu przycisku funkcji demo model automatycznie wykona zapisany manewr NL 4 Geluidssignaal geluid uitzetten Door het indrukken van geluidssignaal weerklinkt een realistisch geluid Door op het...

Page 7: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Page 8: ...ng met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen met chemisch symbool Hg Cd en Pb zijn gemark...

Reviews: