Jamara 404765 Instruction Download Page 9

9

DE - Problembehebung

Problem Ursache

Fährt nicht 

•  

Akku ist nicht angeschlossen

 

•  

Vorwärts- oder Rückwärtstaste ist nicht 

 

   ausgewählt 

 

•  

Fahrzeug wurde überladen

 

•  

Elektrischer Defekt

Fahrzeug fährt nur sehr langsam 

 

•  

Der Akku ist schwach. Laden Sie den leeren Akku 

 

   

min. 8 -12 Stunden vor dem Einsatz

 

•  

Fahrzeug wurde überladen

Akku nimmt keine Ladung an •  

Der Akku ist verschlissen oder fehlerhaft

 

•  

Der Akku ist nicht richtig angeschlossen

 

•  

Das Ladegerät ist defekt

GB - Troubleshooting

Problem Cause

Not running 

•  

battery is not connected

 

•  

forward or backward button is not selected

 

•  

vehicle is overloaded

 

•  

Electrical malfunction

Vehicle is moving very slowly •  

The battery is weak. Charge the battery at least 8 

 

   

to 12 hours before use

 

•  

vehicle is overloaded

Battery will not charge 

•  

The battery is worn out or defective

 

•  

The battery is not connected properly

 

•  

The charger is faulty

FR - Résolution des problèmes 

Problème Cause 

Ne roule pas 

•  

L’accu n’est pas branché 

 

•  

Touche avant ou arrière n’a pas été choisie     

 

•  

La voiture a été surchargée 

 

•  

Problème électronique 

La voiture ne roule que doucement

 

•  

L’accu est trop faible. Chargez un accu vide au 

 

   

moins 8 -12 heures avant utilisation 

 

•  

La voiture est surchargée 

 L’accu n’accepte aucune charge 

 

•  

L’accu est usé ou défectueux 

 

•  

L’accu n’est pas bien branché 

 

•  

Le chargeur est défectueux

IT - Eventuali problemi e la probabile causa.

Problemi  

Causa

Vettura non funziona 

•  

Batteria non collegata

 

•  

Marcia in avanti o retromarcia non attivata

 

•  

Batterie sovraccaricata

 

•  

Difetto elettronico

Vettura molto lenta 

•  

Batterie non carica. Caricare la batteria

 

•  

Batteria danneggiata / sovraccaricata

Batteria non carica 

•  

Batterie danneggiata

 

•  

Batteria non collegata esattamente

 

•  

Caricatore difetto

ES - Posibles problemas y sus causas

Problema 

Posible causa

El vehículo no se mueve 

•  

La batería no esta conectada

 

•  

No se seleccionó el botón de adelante / atrás     

 

•  

El vehículo lleva sobrepeso

 

•  

Defecto eléctrico

El vehículo se mueve solamente 

 

•  

La batería esta baja. Cargue la batería vacía un 

 

   

mínimo  muy despacio de 8 a 12 horas antes de su 

 

   uso.

 

•  

El vehículo lleva sobrepeso

La batería no coge carga 

•  

La batería esta vieja o defectuosa

 

•  

La batería no se ha conectado correctamente

 

•  

El cargador de batería esta defectuoso.

DE - Sicherheitshinweise

•  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit  

  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

  mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie  

  werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 

  erhielten Anweisungen, wie das  Gerät zu benutzen ist.

•  

Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

•  

Diese Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder  

  unter 3 Jahren geeignet!

•  

Dieses Spielzeug hat keine Bremse!

•  

Nicht auf öffentlichen Verkehrsflächen und im Straßenverkehr benutzen.

 

  Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr!

•  Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.  

  Das Modell enthält Kleinteile, die von einem Erwachsenen angebracht werden 

  müssen. Halten Sie bei der Montage Kinder fern.

•  

Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von

  4 Jahren angebracht sein )

•  

Höchstalter: 6

•  

Max. Gewicht: < 30 kg

Betrieb

• 

Mit dem Ride On Car darf NICHT auf öffentlichen Straßen   oder Plätzen,  an 

  Abhängen oder sonstiges gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben 

  Sie das Modell nur an Orten wie z. B.  private Parkplätze, Privatgrundstücke 

  oder an  sonstigen ungefährlichen Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine 

  Menschen oder Tiere  gefährdet sind.

•  

Das Modell hält nach dem loslassen des Gasknüppels (Fernsteuerung) oder 

  Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche selbstständig an. Das Fahrzeug 

  besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug 

  deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim

  Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

•  

Das Modell ist über eine Fernsteuerung oder manuell aus dem Fahrzeug 

  heraus steuerbar. Die Steuerung des Modells über die Fernsteuerung darf 

  ausschließlich nur dann erfolgen wenn sich  das Kind NICHT im Fahrzeug  

  befindet. Die Umschaltung von Ferngesteuert auf Manuell erfolgt direkt im 

  Fahrzeug. Durch gewolltes oder unbeabsichtigtes Umschalten im Fahrzeug 

  oder eines in der Nähe betriebenen Senders mit gleicher Frequenz  

  kann die Person mit der Fernsteuerung oder das Kind im Modell die

  Kontrolle verlieren. Halten Sie sich deshalb immer in direkter Nähe des 

  Modells auf um im Notfall eingreifen zu können.

•  Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an  Geschick und 

  Vorsicht. Dies gilt für die manuelle Steuerung (durch das Kind) und insbesondere 

  bei der Fernsteuerung. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben 

  des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell 

  hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und 

  Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche

  absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit 

  Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.

•  Der Motor ist mit einer aktiven Sicherung versehen. Bei einer Überlastung stellt 

  die Sicherung den Strom ab. In dem Fall schalten Sie das Fahrzeug ab und 

  warten für ca. 2 Minuten die Sicherung stellt den Strom wieder an.

•  Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen,

  Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem!

  Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen! 

•  Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teilen

  entfernt halten.

•  Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Regen oder 

  auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder 

  Schäden an Elektronik und Gehäuse.

Akkusicherheitshinweise

•  Beachten Sie die Angabe, wie der Akku herausgenommen und eingesetzt wird.

•  Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.

•  Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!

  Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!

•  Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch!

  Wenn er während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn vor dem

  Laden erst abkühlen!

•  Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten Fall Brände

  verursachen, verkürzen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus.

•  Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät 

  nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als angegeben.

Achtung!

Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern und um Tiefenentladung zu 

vermeiden sollten Sie den Akku niemals komplett leer fahren sondern das Pro-

dukt bei spürbarem nachlassen der Leistung ausschalten und den Akku nach 

einer Ruhephase von min. 15 Minuten aufladen. Das Produkt muß nach der 

Benutzung immer ausgeschaltet werden. Sollten Sie das Produkt länger als 

eine Woche nicht nutzen muß der Akku zusätzlich vom Produkt getrennt wer-

den. Bei Nichtbenutzen von länger als 3 Monaten sollte der Akku regelmäßig 

geladen werden um einer Selbstentladung vorzubeugen. Schäden am Akku die 

durch Tiefenentladung, Fehlbenutzung oder mangelnde Pflege herbeigeführt 

wurden fallen nicht unter die Gewährleistung.

Summary of Contents for 404765

Page 1: ...s as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR Déclaration de conformité Par la présente la société Jamara e K déclare que ce modèle Ferrari F12 Berlinetta No 404765 est conforme en tous points avec les textes de la directive de l union européenne sous les directives 2014...

Page 2: ... la ricarica l utilizzo fino alla scelta della aerea di applicazione Si prega di notare e rispettare le istruzioni d uso questi contengono informazioni e avvertimenti molto importanti ES Información general Jamara K no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo El cliente solo tiene la responsab...

Page 3: ...t werden GB The ends of the axles and the inclusion of the steering wheel is fitted with 6 safety covers These must be removed before assembly FR Le bout de l axe de roue et du volant directionnel sont équipés de 6 capots de protections Ceux ci doivent être enlevés avant de débuter l assemblage IT La parte finale dell asse e il raccordo del sterzo sono coperti con 6 coperture di sicurezza Questi d...

Page 4: ...intura questo è previsto solo come decorazione del modello Non è adatto per la messa in sicu rezza del bimbo ES Montaje del asiento 1 Coloque el asiento 3 en posición de montaje e introduzca los pivotes delanteros en las ranuras 2 Pulse el asiento verticalmente hacia abajo hasta que se encastre y cerrar el botón de presión Para abrir tienes que primir el botón de presión hacia abajo Atención El as...

Page 5: ...ils 1 Unterlagscheibe 18 das Rad 20 1 weitere Unterlegscheibe 18 auf dieAchsen setzen Ausnahme an der der Antriebswelle links hinten entfällt die erste Unterlegscheibe Mit den Clips 19 wie abgebildet sichern Die Radkappen 21 zum Schluss fest aufpressen Achtung Die Radabdeckungen 21 sind nach dem aufpressen nur schwer wieder abzunehmen Wir empfehlen deshalb sie erst ganz zum Schluss aufzupressen GB...

Page 6: ...aigen Tauschakkus muß zwi schen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein siehe Seite 9 GB 8 Charging The charging socket is located under the tank lid Open the tank lid connect the charger 11 to the charging socket and plug the charger into th...

Page 7: ... en actionnant l interrupteur de mise en marche C est unique ment lorsque les sont en position éteint que votre véhicule est vraiment arrêté Touche mode radiocommande manuel Quand le mode de radioguider est activé le levier et l accélérateur sont sans fonction Si le mode manuel est activé c est l émetteur qui n a pas de fonction Bouton de réglage de volume Avec ce bouton de réglage de volume vous ...

Page 8: ...sehen Im Falle eines Kurzschlusses brennt sie durch Bevor Sie sie ersetzen sollten Sie die Verkabelung auf Kurzschlüsse überprüfen Achtung Die Sicherung darf nicht überbrückt werden Feuer gefahr verwenden Sie nur eine 250 V 20 A Sicherung GB Overvoltage Protection 1 The overvoltage protection is placed under the driver s seat 2 The engine is equipped with an active protection 2 In case of a voltag...

Page 9: ...Sie das Modell nur an Orten wie z B private Parkplätze Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen Achten Sie darauf das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind Das Modell hält nach dem loslassen des Gasknüppels Fernsteuerung oder Gaspedals auf einer waagrechten Fläche selbstständig an Das Fahrzeug besitzt keine Bremse oder Feststellbremse Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht a...

Page 10: ...llés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de moins de 3 ans Ce jouet n est pas équipé de freins A ne pas utiliser sur dans des endroits publiques ou sur la route Il peut y avoir danger de blessures corporelles ou accident L assemblage doit im...

Page 11: ...tocarica Danni alla batteria che sono causati da una sottocarica uso scorretto o mancanza di manutenzione non sono coperti dalla garanzia ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento Es producto no es para personas incluidos niños con discapacidad física mental y sensonriais O ninguna experiencia ni conocimiento a menos que vayan acompañados...

Page 12: ... Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213...

Reviews: