background image

10

GB - Security instructions

•  Read the instructions and security instructions carefully before using

  the model.

•  This product is not intended for use by individuals (including children) with 

  reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or 

  knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety 

  and is able to give instructions about how the product should be used. Children 

  should be supervised to ensure that they do not play with the product.

•  

Only use in direct supervision of an adult!

•  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

•  

This toy has no brakes!

• 

 Do not use on public transport surfaces and roads.

  Risk of accident and injury!

•  Assembly should be carried out by an adult. The model contains small parts that 

  need to be applied by an adult. Keep Children away during assembly.

•  Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years 

  could be appropriate)

•  Maximum age: 6 years

•  Maximum weight: <30 kg

Operating

• 

DO NOT use the Ride On Car on public roads or places, on slopes or other 

  dangerous locations. ONLY operate the Ride On Car in places such as

  private parking, private land or other safe locations. Make sure that no

  person or animal is endangered.

•   

The model stops after releasing the throttle control (remote control) or

  accelerator, independently on a horizontal surface. The vehicle has no brake 

  or parking brake. Do not operate the vehicle uphill or downhill, and secure it  

  when parking.

•  

The Ride On Car can be controlled via a remote control or manually from 

  within the vehicle. DO NOT control the Ride On Car via the remote control if 

  a Child is sitting in the vehicle.The switch is located in the vehicle. Control  

  of the vehicle can be lost by intentional or unintentional  switchover in the 

  vehicle or if a remote control with the same frequency is used near by.  

  Therefore, keep close to the vehicle to intervene in case of an emergency.

•  To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This applies to 

  manual control (by children) and especially by remote control. Make sure you are 

  familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. 

  This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control. Avoid 

  any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to

 persons.

•  The engine is equipped with an active protection. In case of a voltage overload the 

  engine is switched off. In this case switch off the vehicle, wait for about 2 Minutes 

  and the fuse should switch the electricity supply on.

•  Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or 

  similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over 

  the model.

•  Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

•  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the rain or 

  on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

Safety precausions for battery 

•  Adhere to the specification of how the batteries should be taken out or placed 

  into the product.

•  Only charge rechargeable batteries under adult supervision!

•  The included battery is not charged! Charge before use!

•  Do not charge the battery pack immediately after use!

  If the battery pack becomes warm during use, leave it to cool down

  before charging!

•  Avoid short circuits! This could in the worst case cause fires and in any case it 

  will reduce the battery life.

•  Only recharge battery packs with same capacity and specifications as the

  supplied battery pack if you intend to use the supplied charger.

Attention! 

To prolong the life of your battery and to avoid deep-discharging the battery 

should never go completely empty and switch off once the performance decli

-

nes noticeable. Charge the battery after a rest period minimum for 15 minutes. 

The product must always be turned off after use. Should the product not be 

used for longer than one week then the battery should be detached from the 

product. When not in use for longer than 3 months, the battery should be char

-

ged regularly to prevent self-discharge. Damage to a battery which were not 

caused by deep discharge, wrong or improper maintenance are not covered 

by the warranty.

FR - Consignes de sécurités

•  Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser!

•  Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

  enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque  

  d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par 

  une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon 

  dont l‘appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer 

  qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.t.

•  

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

•  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour 

  des enfants de moins de 3 ans!

•  

Ce jouet n’est pas équipé de freins!

•  

A ne pas utiliser sur dans des endroits publiques ou sur la route. Il peut y 

  avoir danger de blessures corporelles ou accident!

•  L’assemblage doit impérativement être réalisé par un adulte.

 

Le kit d’assemblage 

  du modèle comporte des petites pièces qui doivent êtres mises en place par un 

  adulte. Eloignez les enfants lors de l’assemblage.

•  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également 

  considérer 4 ans)

•  

Age maxi.: 6 ans

•  

Poids max. <30 Kg

Mise en marche

• 

Il n’est pas autorisé avec le Ride On Car de se déplacer sue les voies ou des 

  places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le 

  véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou 

  autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou 

  animal soient menacés.

•  

Après avoir lâché la gâchette ou la pédale des gaz (radiocommande), le 

  modèle s’arrête par lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est 

  pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux  

  endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

  votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

•  

Le Ride On Car est contrôleé au partir d’une radiocommande ou bien à partir 

  du véhicile directement. La télécommande du véhicule ne peut se faire qu si 

  l’enfant ne se trouve pas dans le celui-ci.  Le passage d’une utilisation

  radiocommandé a manuelle se fait directement sur la voiture. Suite à un 

  changement de mode d’utilisation accidentel ou une perturbation des

  signaux d’émission par intermodulation ou double utilisation de la 

  fréquence par des émetteurs avoisinants, vous ou votre enfant dans la 

  voiture pouvez perdre le contrôle de votre véhicule. De ce fait ne soyez 

  jamais loin de votre voiture voir directement à côté afin de pouvoir agir 

  rapidement dans le cas d’un problème.

•  Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. 

  Cela est valable pour le pilotage manuel sur le véhicule (par l’enfant) et surtout 

  pour la personne contrôlant celui-ci au travers de la radiocommande.  

  De ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des 

  caractéristiques et ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids 

  propre élevé.  De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le 

  cas d’une perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, 

  avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

•  Le moteur est équipé d’une sécurité active. Lors d’une surcharge celle-ci coupe le 

  courant. Dans ce cas éteignez votre véhicule et attendez environ 2 minutes afin 

  que la sécurité permette à nouveau le passage de courant.

•  N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à 

  haute tensions, transformateurs ou équivalent! Ces installations peuvent

  provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle    

  ou même du modèle lui-même!

•  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et

  pièces libres.

•  Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, 

  sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

  dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

Consignes de sécurité de la accu

•  Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre l‘accu 

  en place

•  Ne chargez les accus que sous la surveillance d’une personne adulte.

•  L’accu compris dans le kit n’est pas chargé!

  Chargez le complètement avant de l’utiliser!

•  Ne chargez pas l’accu directement après utilisation! Si celui-ci a chauffé lors de 

  son utilisation il est conseillé de le laisser refroidir avant de le charger!

•  Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des cas provoquer un 

  incendie et raccourcissent en tous les cas la durée de vie de votre accu.

•  Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit, celui-ci ne convient pas 

  pour des accu de plus forte ou faible capacité que celle indiquée.

Attention!

Afin de prolonger la durée de vie de votre batterie et d‘éviter le déchargement 

complet  de celle-ci, la batterie ne doit jamais être complètement vide ; Si vous 

remarquez un ralenti sensible de la performance  du modèle veuillez éteindre 

le produit et  laisser la batterie au repos pendant au moins  15 minutes puis re-

charger. Après chaque utilisation, veuillez éteindre votre modèle. Si le produit 

n´a pas été utilisé pendant une semaine, veuillez déconnectée la batterie du 

modèle. S´ils ne sont pas utilisés au-delà de 3 mois, chargez la batterie réguli-

èrement afin d´éviter l´auto-déchargement. Les dommages de la batterie dus à 

un déchargement profond, à  l’utilisation incorrecte ou au manque d´entretien 

ne sont pas couvert par la garantie. 

Summary of Contents for 404765

Page 1: ...s as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR Déclaration de conformité Par la présente la société Jamara e K déclare que ce modèle Ferrari F12 Berlinetta No 404765 est conforme en tous points avec les textes de la directive de l union européenne sous les directives 2014...

Page 2: ... la ricarica l utilizzo fino alla scelta della aerea di applicazione Si prega di notare e rispettare le istruzioni d uso questi contengono informazioni e avvertimenti molto importanti ES Información general Jamara K no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo El cliente solo tiene la responsab...

Page 3: ...t werden GB The ends of the axles and the inclusion of the steering wheel is fitted with 6 safety covers These must be removed before assembly FR Le bout de l axe de roue et du volant directionnel sont équipés de 6 capots de protections Ceux ci doivent être enlevés avant de débuter l assemblage IT La parte finale dell asse e il raccordo del sterzo sono coperti con 6 coperture di sicurezza Questi d...

Page 4: ...intura questo è previsto solo come decorazione del modello Non è adatto per la messa in sicu rezza del bimbo ES Montaje del asiento 1 Coloque el asiento 3 en posición de montaje e introduzca los pivotes delanteros en las ranuras 2 Pulse el asiento verticalmente hacia abajo hasta que se encastre y cerrar el botón de presión Para abrir tienes que primir el botón de presión hacia abajo Atención El as...

Page 5: ...ils 1 Unterlagscheibe 18 das Rad 20 1 weitere Unterlegscheibe 18 auf dieAchsen setzen Ausnahme an der der Antriebswelle links hinten entfällt die erste Unterlegscheibe Mit den Clips 19 wie abgebildet sichern Die Radkappen 21 zum Schluss fest aufpressen Achtung Die Radabdeckungen 21 sind nach dem aufpressen nur schwer wieder abzunehmen Wir empfehlen deshalb sie erst ganz zum Schluss aufzupressen GB...

Page 6: ...aigen Tauschakkus muß zwi schen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein siehe Seite 9 GB 8 Charging The charging socket is located under the tank lid Open the tank lid connect the charger 11 to the charging socket and plug the charger into th...

Page 7: ... en actionnant l interrupteur de mise en marche C est unique ment lorsque les sont en position éteint que votre véhicule est vraiment arrêté Touche mode radiocommande manuel Quand le mode de radioguider est activé le levier et l accélérateur sont sans fonction Si le mode manuel est activé c est l émetteur qui n a pas de fonction Bouton de réglage de volume Avec ce bouton de réglage de volume vous ...

Page 8: ...sehen Im Falle eines Kurzschlusses brennt sie durch Bevor Sie sie ersetzen sollten Sie die Verkabelung auf Kurzschlüsse überprüfen Achtung Die Sicherung darf nicht überbrückt werden Feuer gefahr verwenden Sie nur eine 250 V 20 A Sicherung GB Overvoltage Protection 1 The overvoltage protection is placed under the driver s seat 2 The engine is equipped with an active protection 2 In case of a voltag...

Page 9: ...Sie das Modell nur an Orten wie z B private Parkplätze Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen Achten Sie darauf das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind Das Modell hält nach dem loslassen des Gasknüppels Fernsteuerung oder Gaspedals auf einer waagrechten Fläche selbstständig an Das Fahrzeug besitzt keine Bremse oder Feststellbremse Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht a...

Page 10: ...llés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de moins de 3 ans Ce jouet n est pas équipé de freins A ne pas utiliser sur dans des endroits publiques ou sur la route Il peut y avoir danger de blessures corporelles ou accident L assemblage doit im...

Page 11: ...tocarica Danni alla batteria che sono causati da una sottocarica uso scorretto o mancanza di manutenzione non sono coperti dalla garanzia ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento Es producto no es para personas incluidos niños con discapacidad física mental y sensonriais O ninguna experiencia ni conocimiento a menos que vayan acompañados...

Page 12: ... Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213...

Reviews: