background image

4

DE - Sender und Empfänger binden

Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwendig, dass der Sender und der Empfäger 

im Modell aneinander gebunden werden. Der Empfänger akzeptiert dann nur noch die Signale sei-

nes Senders. Sollten Sie aus irgendwelchen Gründen die Bindung neu durch führen wollen, gehen 

Sie bitte wie folgt vor:

A. Setzen Sie den aufgeladenen Akku in den Sender ein. Lassen Sie den Sender ausgeschaltet.

B. Stecken Sie den beigefügten Bindungsstecker in den 3. Kanalausgang.

C. Schalten Sie die Empfangsanlage ein, indem Sie den Empfängerakku mit dem Empfänger ver-

binden. Die LED am Empfänger fängt an zu blinken und zeigt damit an, dass der Empfänger sich 

im Bindemodus befindet.

D. Halten Sie die Bindetaste am Sender gedrückt und schalten Sie gleichzeitig den Sender ein.

E. Der Sender beginnt zu blinken und zeigt an das er im Bindemodus ist.

F. Lassen Sie die Bindetaste am Sender los und trennen Sie den Empfänger vom Empfängerakku, 

bzw. schalten den Regler aus. Entfernen Sie nun den Bindungsstecker am Empfänger.

G. Schalten Sie nun den Sender aus. Die Anlage ist beim nächsten Einschalten gebunden..

H. Installieren Sie alles ordnungsgemäß und überprüfen Sie alles sehr genau

I. Sollte die Funktion nicht erfolgreich verlaufen, wiederholen Sie die Bindeprozedur.

Die folgende Abbildung stellt grafisch den Bindevorgang dar und

kennzeichnet die einzelnen Elemente die bedient werden müssen.

GB - Binding the receiber to the transmitte

As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that 

the receiver will only react to signals from that transmitter. If you wish to re-bind the receiver with the 

transmitter please proceed as follows:

A. Ensure that the transmitter is fitted with fully charged batterie and leave the transmitter off.

B. Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket on the receiver.

C. Switch the receiver system on by connecting the battery or turn in a BEC operating on a controller 

to control. The receiver LED will begin to flash indicating that the receiver is in bonding mode.

D. Press and hold down the binding button on the transmitter whilst switching it on.

E. The transmitter will begin to fl ash indicating that the receiver is in bonding mode.

F. Release the binding button on the transmitter and disconnect the receiver from the battery or turn 

off the controller. Release the binding plug from the receiver.

G. Switch of the transmitter. and remove the binding wire. The system be bound at the next start ..

H. Install all properly and check anything very precisely.

I. If the receiver fails to bond or does not function after bonding repeat the above procedure until a 

successful bonding is achieved.

 

The following diagrams illustrate the bonding process and show

  the locations of the relevant components.

DE - Fail Safe

Programmierung der integrierten FailSafe-Einheit

1. Funktionsbeschreibung

Die integrierte FailSafe-Einheit ist hauptsächlich für den Einsatz bei Booten und Fahrzeugen ge-

dacht. Sie dient dazu den Verlust des Models hervorgerufen durch einen hängenden Gaskanal bei 

Signalverlust zu verhindern. Wenn der Empfänger das Signal zum Sender verliert, kehrt der Servo 

oder Speedregler des Gaskanals automatisch in die zuvor eingestellte Position zurück.

2.  Einstellung

a.  Schalten Sie den Sender ein

b.  schalten Sie den Empfänger ein. Die Signal-LED leuchtet dauernd und zeigt an, dass der Emp 

  fänger betriebsbereit ist.

c.  Bringen Sie den Gashebel am Sender in die Brems bzw. Auslaufstellung Ihres Servos oder   

  Speedreglers. Halten Sie den Gashebel auf dieser Position fest.

d.  Drücken Sie die Setup Taste am Empfänger. Die Signal LED blinkt für 3 Sekunden 

  (siehe Abb. links).

e.  Die Einstellung ist gespeichert und Sie können den Gashebel wieder in die Neutralposition 

 bringen.

3.  Testen der Einstellungen

a.  Schalten Sie den Sender ein.

b.  Schalten Sie den Empfänger ein.

c.  Schalten Sie den Sender aus.

d.  Der Empfänger verliert nun das Signal und fährt den Servo bzw. den Speedregler am Gaskanal  

  auf die zuvor einprogram- mierte Position zurück.

e.  Folgt der Ablauf den obigen Schritten funktioniert die FailSafe-Funktion korrekt.

GB - Fail Safe

Programming of the integrated FailSafe unit.

1. Function Description

The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them away from

damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the receiver of throttle 

will automatically return to the initial position which set up before starting to avoid the error action.

2. Setting

a.  Turn on the transmitter

b.  Turn on the receiver. The signal LED will light continuously and indicates that the receiver is  

 ready.

c.  Move the throttle lever on the transmitter in the braking or outlet position. Hold the throttle lever  

  in this position.

d. Press the Setup button on the receiver. The signal LED flashes for 3 seconds (see left).

e. The setting is saved and you can bring back the throttle into neutral position.

3. Testing the settings

a.  Turn on the transmitter.

b.  Turn on the receiver.

c.  Turn off the transmitter.

d.  The receiver will now lose the signal and drives the servo or the speed control on the gas channel 

  to the previously programmed position.

e.  If these steps work, you have set the FailSafe.

Bindetaste

Binding button

Bindungsstecker

Binding Plug

LED

Fail Save

Summary of Contents for 061201

Page 1: ...mended Accessories 8 x AA Batteries Ord No 140267 4 pieces Features 3 channel 2 4 GHz System Dual Rate Servo reverse Gas steering Adjustment of servo centre Modulation AFHDS Model types Car boat Operating range 3 7 V Low Voltage warning Charging socket USB Fail Safe on receiver Weight 270 g Size 156 x 223 x 94 mm Receiver CCX Pro 2 4 GHz Ord No 06 1185 Technical data Frequency 2 4 GHz Modulation A...

Page 2: ...od of time To charge teh transmitter batteries please proceed as follows 1 Fit the batterie observing the correct polarity 2 Connect the charging cable with a suitable USB port 3 Connect the charging cable to the transmitter 4 Unplug the charger as soon as the batteries are full DE Durch eine sinnvolle Anordnung von Tastern Schaltern und LED Anzeigen kann der Sender CCX Lipo 2 4GHz 3CH Anlage schn...

Page 3: ...estigen die Reichweite würde zurückgehen GB Antenna Mount the 2 4 GHz antenna vertically as shown in the diagram Do not allow any metal object to come into contact with the antenna or to shield it as this will reduce the range Modell mit Elektroantrieb Wiring diagram for electric models Schalter Switch Schalter Switch Empfängerakku Receiver Battery Gasservo Throttle Servo Lenkungsservo Steering Se...

Page 4: ...ry precisely I If the receiver fails to bond or does not function after bonding repeat the above procedure until a successful bonding is achieved The following diagrams illustrate the bonding process and show the locations of the relevant components DE Fail Safe Programmierung der integrierten FailSafe Einheit 1 Funktionsbeschreibung Die integrierte FailSafe Einheit ist hauptsächlich für den Einsa...

Page 5: ...make the models wheels to turn in the relevant direction Turning the wheel to the right will make the models wheels turn to right when viewed from above as illustrated Moving the wheel to the left will cause the wheels to turn to the left By operating the relevant switch 6 on the programming panel the direction in which the steering moves can be reversed if required In addition the transmitter is ...

Page 6: ...Fahrzeug mit einem entsprechenden Speed Controller GB Trottle Lever This function is used to control the models speed both forwards and in reverse as shown in the illustration to the left If the lever is pulled back towards the transmitter grip the model will accelerate forwards If the lever is pushed away from the transmitter grip the model will first brake and then accelerate in reverse This is ...

Page 7: ...llbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbüh...

Page 8: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: