background image

L’utilisation de cette modalité permet à la fin de
mémoriser uniquement les touches désirées et d’y
associer les commandes désirées, avec le résultat
de pouvoir commander jusqu’à 3 automatismes,
avec 1 émetteur STX1, et jusqu’à 6 automatismes,
avec 1 émetteur STX2, en dédiant à chacun les
touches et les commandes désirées.

En général, pour les procédures de mémorisation se
référer à celles qui figurent dans le paragraphe succes-
sif et à celles qui sont reportées dans le guide d’instruc-
tions du récepteur (ou de la centrale); un exemplaire de
ce guide est disponible également dans le site ww-
w.mhouse.com.
Dans le même récepteur (ou logique) les émetteurs
peuvent être mémorisés aussi bien en « Mode I » qu’en
« Mode II ».

3.1 

- Procédures de mémorisation « à distance » à

partir du récepteur

Les procédures qui suivent servent uniquement à mé-
moriser d’autres émetteurs quand il y a déjà au moins
un émetteur mémorisé dans le récepteur.
Le présent émetteur (« nouveau ») est mémorisé dans
le récepteur sans agir directement sur la touche de ce
dernier mais en opérant simplement dans son rayon de
réception (au maximum à 20 m) avec un autre émetteur
« ancien » c’est-à-dire qui a déjà été mémorisé et qui
fonctionne. La procédure permet au « nouvel » émet-
teur de mémoriser les mêmes commandes que celles
qui sont présentes dans l’« ancien ».
Pour connaître la modalité dans laquelle l’« ancien »
émetteur est mémorisé, procéder de la façon suivante :

1)

- dans le guide de la logique, consulter la liste des

commandes disponibles et surtout leur numération. 

2)

- Sur l’« ancien » émetteur, presser une touche à la fois
en procédant de la première à la dernière, pour com-
mander l’automatisme.
Si la première touche exécute la commande 1 de la
liste, la deuxième exécute la commande 2 et ainsi de
suite, comme dans l’exemple ci-dessous, cela signifie
que l’émetteur est mémorisé en Mode I. Si ces relations
ne sont pas présentes, cela signifie qu’il est mémorisé
en Mode II.

exemple :

tableau commandes

touches émetteur

1

Ouvrir

1

re

touche

(––> ouverture)

2

Stop

2

e

touche

(––> arrête la manœuvre)

3  

Fermer

=

3

e

touche

(––> fermeture)

3.1.1

- Effectuer la procédure suivante seulement

si l’« ancien » émetteur est mémorisé en « Mode I »

01.

Sur le « nouvel » émetteur, maintenir enfoncée pen-

dant au moins 5 secondes une touche quelconque(*)
puis la relâcher. 

02.

Sur l’« ancien » émetteur, presser

et relâcher 3 fois une touche quelconque. 

03.

Sur le

« nouvel » émetteur, presser et relâcher 1 fois la même
touche que celle pressée au point 01.
Répéter toute la procédure pour chaque émetteur que
l’on souhaite mémoriser.

(

*

)

- Sur le mod. STX2 choisir d’abord le groupe de

touches que l’on désire mémoriser (

fig. 1

) puis choisir

parmi celles-ci une touche quelconque à maintenir en-
foncée.

3.1.2

- Effectuer la procédure suivante seulement

si l’« ancien » émetteur est mémorisé en « Mode II »

01.

Sur le « nouvel » émetteur, maintenir enfoncée pen-

dant au moins 5 secondes la touche que l’on souhaite
mémoriser(*) puis la relâcher. 

02.

Sur l’« ancien » émet-

teur, presser et relâcher 3 fois la touche associée à la
commande désirée. 

03.

Sur le « nouvel » émetteur,

presser et relâcher 1 fois la même touche que celle
pressée au point 01.
Répéter toute la procédure pour chaque touche que
l’on souhaite mémoriser.

(

*

)

- Sur le mod. STX2 choisir d’abord le groupe de

touches (

fig. 1

) puis choisir parmi celles-ci la touche

que l’on souhaite mémoriser.

4 - Vérification du fonctionnement

Pour vérifier le fonctionnement de l’émetteur, il suffit
d’appuyer sur l’une des touches et de contrôler au
même instant que la led 

A

rouge clignote et que l’auto-

matisme exécute la commande prévue. La commande
associée à chaque touche dépend de la modalité avec
laquelle l’émetteur a été mémorisé (lire le chapitre 3).

1 - Recommandations pour la sécurité

Attention !

– Instructions importantes pour la sé-

curité : conserver ces instructions.

Attention !

– pour la sécurité des personnes, il est

important de respecter ces instructions.

• Avant de commencer l’installation, lire ce guide et
celui du récepteur (ou de la logique de commande de
l’automatisme) pour vérifier si le produit est adapté à
l’utilisation prévue ; faire particulièrement attention aux
données indiquées dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ». • Ne pas conserver l’émetteur à proximité
de sources de chaleur ni l’exposer à des flammes ; ces
actions peuvent l’endommager et causer des problèmes
de fonctionnement, un incendie ou des situations de
danger. • 

Attention !

- les piles, même si elles sont épui-

sées, pourraient contenir des substances polluantes ; il
ne faut donc pas les jeter avec les ordures ménagères
mais il faut les mettre au rebut suivant les méthodes
prévues pour les piles par les réglementations locales.
• Mhouse ne répond pas des dommages résultant
d’une utilisation impropre des produits, différente de ce
qui est prévu dans le présent manuel.

2 - Description du produit et application

Le présent émetteur radio est destiné exclusivement à
la commande à distance des récepteurs radio (ou des
centrales de commande) des automatismes Mhouse
pour stores pour l’extérieur et l’intérieur ou volets rou-
lants. 

Toute autre utilisation que celle décrite doit

être considérée comme impropre et interdite ! Des
utilisations impropres peuvent être cause de dan-
gers ou de dommages aux biens et aux personnes.

Le modèle STX1 a 3 touches associés à un seul code
de transmission. Les touches peuvent être program-
mées pour commander 1 seul automatisme avec 3
commandes définies dans la logique de commande,
ou pour commander séparément jusqu’à 3 automa-
tismes, en destinant à ces derniers les touches et les
commandes désirées.
Le modèle STX2 a 6 touches subdivisées en deux
groupes de trois, comme le montre la 

fig. 1

. Chaque

groupe est associé à son propre code de transmission,
avec le résultat d’avoir à disposition, dans le même boî-
tier, deux émetteurs indépendants l’un de l’autre. Avec
les deux groupes de touches, il est possible de com-
mander séparément 2 automatismes, chacun avec les
3 commandes définies dans la logique de commande,
ou bien, il est possible de commander séparément
jusqu’à 6 automatismes, en destinant à ces derniers
les touches et les commandes désirées.
L’émetteur est muni d’un anneau (

B

, dans la 

fig.2

) qui

permet de le fixer à un porte-clés et d’un support mural
(

fig. 3

). Pour fixer le support utiliser l’adhésif fourni (si

la surface est lisse et compacte), ou bien utiliser la vis
et la cheville fournies (

fig. 3

).

3 - Mémorisation du code et associa-

tion des commandes aux touches de
l’émetteur

Pour pouvoir utiliser l’émetteur, il faut mémoriser son
code de transmission dans la mémoire du récepteur
ou de la logique de commande de l’automatisme: 

sur

le mod. STX2 la mémorisation doit être faite sépa-
rément, pour chaque groupe de touches (fig. 1),
dans la mesure où chacun a son propre code de
transmission.

Durant la mémorisation s’effectue aussi

l’association des commandes (définies dans la logique)
aux touches de l’émetteur, avec les modalités décrites
ci-après.
• « 

Mode I

» – Durant l’exécution de la procédure qui

adopte cette modalité, le système mémorise en une
seule fois les 3 touches qui correspondent à un code
de transmission, en attribuant automatiquement à
chaque touche une commande présente dans la cen-
trale, suivant une liste et un ordre préétabli en usine
(voir la 

fig. 5

). L’utilisation de cette modalité permet à

la fin de commander 1 automatisme avec 1 émetteur,
en utilisant les 3 premières commandes présentes
dans la liste des commandes de la logique.

• « 

Mode II 

» – Durant l’exécution de la procédure qui

adopte cette modalité le système mémorise une
seule touche. Dans ce cas, c’est l’installateur qui
choisit quelle touche mémoriser et quelle com-
mande y associer : cette dernière est choisie dans la
liste de celles qui sont disponibles dans la logique
de commande. Pour mémoriser une deuxième
touche, il faut effectuer de nouveau la procédure.

ITALIANO

Istruzioni originali

ENGLISH

Original instructions

FRANÇAIS

Instructions originales

1 - Avvertenze per la sicurezza

Attenzione!

– Istruzioni importanti per la sicurezza:

conservare queste istruzioni.

Attenzione!

– Per la sicurezza delle persone è im-

portante rispettare queste istruzioni.

• Prima di iniziare l’installazione leggere il presente ma-
nuale e quello del ricevitore (o della centrale dell’auto-
mazione) per verificare se il prodotto è adatto all’uso
ipotizzato; prestare attenzione ai dati riportati nel capi-
tolo “Caratteristiche tecniche”. • Non tenere il trasmet-
titore vicino a fonti di calore intenso, né esporlo a
fiamme libere; tali azioni possono danneggiarlo ed es-
sere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo.
• 

Attenzione!

– Le pile, anche se esaurite, po trebbero

con tenere sostanze inquinanti; quindi non devono es-
sere buttate nei rifiuti comuni ma occorre smaltirle se-
condo i regolamenti locali, con i metodi previsti per le
pile. • Mhouse non risponde dei danni rilsultanti da un
uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto
nel presente manuale.

2 - Descrizione del prodotto e destina-

zione d’uso

Il presente trasmettitore radio è destinato esclusiva-
mente al comando a distanza dei ricevitori radio (o delle
centrali di comando) delle automazioni Mhouse per
tende da esterno, schermi solari o tapparelle. 

Qualsiasi

altro uso diverso da quello descritto è da conside-
rarsi improprio e vietato! Usi impropri possono es-
sere causa di pericoli o danni, a cose e persone.

Il modello STX1 ha 3 tasti associati a un unico codice
di trasmissione. I tasti possono essere programmati per
comandare 1 singola automazione con i 3 comandi de-
finiti nella centrale, oppure per comandare separata-
mente fino a 3 automazioni, destinando a queste i tasti
e i comandi desiderati.
Il modello STX2 ha 6 tasti suddivisi in due gruppi da tre,
come mostrato in 

fig. 1

. Ogni gruppo è associato a un

proprio codice di trasmissione, con il risultato di avere
a disposizione, nello stesso guscio, due trasmettitori in-
dipendenti tra loro. Con i due gruppi di tasti è possibile
comandare separatamente 2 automazioni, ciascuna
con i 3 comandi definiti nella centrale, oppure è possibile
comandare separatamente fino a 6 automazioni, desti-
nando a queste i tasti e i comandi desiderati.
Ogni trasmettitore è dotato di un occhiello (

B

, nella

fig.2

) che consente di fissarlo a un portachiavi, e di un

supporto a parete (

fig. 3

). Per fissare il supporto utiliz-

zare l’adesivo in dotazione (se la superficie è liscia e
compatta), oppure utilizzare la vite e il tassello in dota-
zione (

fig. 3

).

3 - Memorizzazione del codice e associa-

zione dei comandi ai tasti del trasmet-
titore

Per poter utilizzare il trasmettitore è necessario memo-
rizzare il suo codice di trasmissione nella memoria del
ricevitore o della centrale dell’automazione: 

sul mod.

STX2 la memorizzazione deve essere fatta separa-
tamente, per ogni gruppo di tasti (fig. 1), in quanto
ognuno ha un proprio codice di trasmissione.

Du-

rante la memorizzazione avviene anche l’associazione
dei comandi (definiti nella centrale) ai tasti del trasmet-
titore, con le modalità descritte di seguito.
• “

Modo I

” – Durante l’esecuzione della procedura che

adotta questa modalità il sistema memorizza in una
sola volta i 3 tasti che fanno capo a un codice di tra-
smissione, assegnando automaticamente ad ogni
tasto un comando presente nella centrale, secondo
una lista e un ordine prestabilito in fabbrica (vedere
la 

fig. 5

). L’utilizzo di questa modalità consente alla

fine di comandare 1 automazione con 1 trasmettitore,
utilizzando i primi 3 comandi presenti nella lista co-
mandi della centrale.

• “

Modo II

” – Durante l’esecuzione della procedura

che adotta questa modalità il sistema memorizza un
singolo tasto. In questo caso è l’installatore che sce-
glie quale tasto memorizzare e quale comando asso-
ciarvi: quest’ultimo scelto nella lista di quelli disponibili
nella centrale. Per memorizzare un secondo tasto è
necessario eseguire di nuovo la procedura. L’utilizzo
di questa modalità consente alla fine di memorizzare
soltanto i tasti desiderati ed associarvi i comandi de-
siderati, con il risultato di poter comandare fino a 3
automazioni, con 1 trasmettitore STX1, e fino a 6 au-
tomazioni, con 1 trasmettitore STX2, dedicando ad
ognuna i tasti e i comandi desiderati.

In generale, per le procedure di memorizzazione fare ri-
ferimento a quelle riportate nel paragrafo successivo e
a quelle riportate nel manuale istruzioni del ricevitore (o
della centrale); copia di questo è disponibile anche nel
sito www.mhouse.com.
Nello stesso ricevitore (o centrale) i trasmettitori possono
essere memorizzati sia in “Modo I” sia in “Modo II”.

3.1

- Procedure di memorizzazione “a distanza” dal

ricevitore

Le seguenti procedure servono solo per memorizzare
ulteriori trasmettitori quando nel ricevitore è gia memo-
rizzato almeno un trasmettitore.
il presente trasmettitore (“nuovo”) viene memorizzato
nel ricevitore senza agire direttamente sul tasto di que-
st’ultimo, ma operando semplicemente nel raggio di ri-
cezione del ricevitore (massimo a 20 m da questo) con
un altro trasmettitore “vecchio” ovvero, già memoriz-
zato e funzionante. La procedura consente al “nuovo”
trasmettitore di memorizzare gli stessi comandi presenti
in quello “vecchio”.
Per sapere la modalità nella quale è memorizzato il tra-
smettitore “vecchio”, procedere nel modo seguente: 

1)

- nel manuale della centrale prendere visione della lista
dei comandi disponibili e soprattutto della loro nume-
razione. 

2)

- Sul trasmettitore “vecchio” premere un

tasto alla volta, partendo dal primo fino all’ultimo per
comandare l’automazione.
Se il primo tasto esegue il comando 1 della lista, il se-
condo esegue il comando 2 e così via, come nell’esem-
pio sotto, vuol dire che il trasmettitore è memorizzato in
Modo I. Se queste relazioni non ci sono vuol dire che è
memorizzato in Modo II.

esempio:

tabella comandi

tasti trasmettitore

1

Apri

1° tasto

(––> apertura)

2

Stop

2° tasto

(––> ferma la manovra)

3

Chiude

3° tasto

(––> chiusura)

3.1.1

- Effettuare la seguente procedura soltanto

se il “vecchio” trasmettitore è memorizzato in
“Modo I”

01.

Sul “nuovo” trasmettitore, mantenere premuto per

almeno 5 secondi un tasto

 

qualsiasi(

*

) e poi rilasciarlo.

02.

Sul “vecchio” trasmettitore, premere e rilasciare per

3 volte un tasto

 

qualsiasi. 

03.

Sul “nuovo” trasmetti-

tore, premere e rilasciare 1 volta lo stesso tasto pre-
muto al punto 01.
Ripetere tutta la procedura per ogni trasmettitore che
si desidera memorizzare.

(

*

)

- Sul mod. STX2 scegliere prima il gruppo di tasti

che si desidera memorizzare (

fig. 1

) e poi scegliere tra

questi un tasto qualsiaisi da mantenere premuto.

3.1.2

- Effettuare la seguente procedura soltanto

se il “vecchio” trasmettitore è memorizzato in
“Modo II”

01.

Sul “nuovo” trasmettitore, mantenere premuto per

almeno 5 secondi il tasto che si desidera memoriz-
zare(

*

) e poi rilasciarlo. 

02.

Sul “vecchio” trasmettitore,

premere e rilasciare per 3 volte il tasto associato al co-
mando desiderato. 

03.

Sul “nuovo” trasmettitore, pre-

mere e rilasciare 1 volta lo stesso tasto premuto al
punto 01.
Ripetere tutta la procedura per ogni tasto che si desi-
dera memorizzare.

(

*

)

- Sul mod. STX2 scegliere prima il gruppo di tasti

(

fig. 1

) e poi scegliere tra questi il tasto che si desidera

memorizzare.

4 - Verifica del funzionamento

Per verificare il funzionamento del trasmettitore è suffi-
ciente premere uno dei tasti e accertarsi nello stesso
istante il Led 

A

rosso lampeggi e l’automazione esegua

il comando previsto. Il comando associato ad ogni
tasto dipende dalla modalità con cui è stato memoriz-
zato il trasmettitore (leggere il capitolo 3).

5 - Sostituzione della pila

Quando si preme un tasto del trasmettitore, se il Led 

A

si accende per un istante, significa che la pila è parzial-
mente scarica; in questi casi occorre tener premuto il
tasto per almeno mezzo secondo affinché il trasmetti-
tore possa tentare di inviare il comando. Se invece la
pila è troppo scarica per portare a termine il comando

(ed attendere un’eventuale risposta), il Led che si affie-
volisce e il trasmettitore si spegne.
In questi casi, per ripristinare il normale funzionamento
del trasmettitore, sostituire la pila facendo riferimento
alla 

fig. 4

(utilizzare una pila al litio tipo CR2032).

6 - Smaltimento

Questo prodotto è parte integrante dell’automazione,
e dunque, deve essere smaltito insieme con essa. Per
i dettagli fare riferimento al manuale istruzioni del rice-
vitore o della centrale dell’automazione.

Attenzione!

– Le pile possono contenere sostanze

inquinanti. Pertanto non gettarle nei rifiuti comuni (

fig.

6

) ma utilizzare i metodi di raccolta differenziata previ-

sti dai regolamenti locali.

Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito nel
pieno rispetto della normativa locale.

7 - Caratteristiche tecniche

• STX1 e STX2 sono prodotti da NICE S.p.a. (TV) I,
MHOUSE è un marchio commerciale del gruppo NICE
S.p.a. • Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a.
si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo
comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. •
Tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla tempe-
ratura di 20°C.

n

Tipologia

: Trasmettitore radio per il controllo di au-

tomatismi per tende, tapparelle e schermi solari 

n

Tec-

nologia adottata

: Modulazione codificata AM OOK 

n

Frequenza

: 433.92 MHz 

n

Codifica

: Rolling code con

codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni)

n

Potenza irradiata

: 1mW circa 

n

Alimentazione

:

3Vdc +20% -40% con una pila al litio tipo CR2032 

n

Durata della pila

: 3 anni, stimata su una base di 10

comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse
temperature l’efficienza della pila diminuisce) 

n

Tem-

peratura ambientale di funzionamento

: -20 ÷ 55°C

n

Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzial-

mente esplosiva

: No 

n

Grado di protezione

: IP40

(utilizzo in casa o ambienti protetti) 

n

Dimensioni /

peso

: Senza supporto 38 x 93 x h 14mm / 23g - Con

supporto 50 x 93 x h 17mm / 25g

Dichiarazione CE di conformità

Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE

STX1 e STX2 sono prodotti da NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE è
un marchio commerciale del gruppo Nice S.p.a.

Nota

: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto

dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di
Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile
prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è
stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione ori-
ginale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.

Numero dichiarazione: 

379/STX1

; Revisione: 

2

; Lingua: 

IT

Il sottoscritto Luigi Paro, in qualità di Amministratore Delegato,
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:

nome produttore

: NICE S.p.A.; 

indirizzo

: Via Pezza Alta n°13,

31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy; 

modello / tipo

: trasmetti-

tore STX1 e STX2; 

accessori

: no, risulta conforme ai requisiti

essenziali richiesti dalla seguente direttiva comunitaria, per l’uso
al quale i prodotti sono destinati:
Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CON-
SIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e
le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco rico-
noscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme
armonizzate:
– Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
– Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009
– Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-
1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
– Spettro radio (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.3.1:2010

In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato V), i prodotti STX1
e STX2 risultano di classe 1 e marcati:        

0682

Oderzo, 23 marzo 2011

Ing. 

Luigi Paro

(Amministratore Delegato)

6

STX1 - STX2

Transmitters

EN

Installation and use instruc tions
and warnings

IT

Istruzioni ed avvertenze per l’in-
stallazione e l’uso

FR

Instructions et avertissements
pour l’installation et l’utilisation

ES

Instrucciones y advertencias para
la instalación y el uso

DE

Anweisungen und Hinweise für
die Installation und die Bedienung

PL

Instrukcje instalacji i użytkowania
i ostrzeżeni

NL

Aanwijzingen en aanbevelingen
voor installering en gebruik

Mhouse

is a commercial trademark

owned by Nice S.p.a.

Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046 
Oderzo (TV), Italia - Tel. +39 0422 85 38 38 
Fax +39 0422 85 35 85

0682

IS0026A00MM_30-03-2011

1 - Safety warnings

Caution!

– Important safety instructions: keep these

instructions in a safe place.

Caution!

– To ensure personal safety, it is essential

to observe these instructions.

• Before starting installation, read this manual and that
of the receiver (or automation control unit) to ensure
that the product is suitable for the hypothetical use;
take care to check the data in the chapter “Technical
specifications”. • Never keep the transmitter near
sources of intense heat, or naked flames; these actions
may damage it or cause malfunctions and hazards. •

Caution!

– Even if discharged, the batteries may con-

tain pollutant substances; therefore never dispose of in
public waste (fig. 6); observe the relative local regula-
tions and procedures envisaged for battery disposal. •
Mhouse declines all liability for damage resulting from
improper use of the product and other than as speci-
fied in this manual.

2 - Product description and intended use

This transmitter is designed exclusively for the remote
control of the radio receivers (or control units) in the
Mhouse automations for external awnings, sun screens
or shutters. 

Any use other than as specified herein

is strictly prohibited! Improper use may cause haz-
ards, damage or physical injury.

The model STX1 has 3 keys associated with a single
transmission code. The keys can be programmed to
control 1 single automation, with 3 controls defined on
the control unit, or to separately control up to 3 au-
tomations, associating the specific keys and com-
mands as required.
The model STX2 has 6 keys divided into two groups of
three, as shown in 

fig. 1

. Each group is associated with

a specific transmission code, with the result of having
two independent transmitters in the same casing. The
two groups of keys enable separate control of 2 au-
tomations, each with 3 controls defined on the control
unit, or separate control of up to 6 automations, asso-
ciating the specific keys and commands as required.
The transmitter is equipped a small eyelet (

B

, in 

fig.2

)

to enable attachment to a key ring, and a wall support
(

fig. 3

). To fix the support, use the adhesive strip sup-

plied (if the surface is smooth and compact) or use the
screw and plug supplied (

fig. 3

).

3 - Memorising the code and associating

the commands with transmitter keys

To enable use of the transmitter, its transmission code
must be stored in the memory of the receiver or control
unit of the automation: 

on mod. STX2 the memorisa-

tion procedure must be performed separately for
each group of keys (fig. 1), as each group has its
own specific transmission code.

During memorisa-

tion, the commands (set on the control unit) are also
associated with the transmitter keys, according to the
procedures described below.
• “

Mode I

” – During the procedure using this mode,

the system memorises the three keys associated
with a specific transmission code once only, auto-
matically assigning each key with a command set on
the control unit, according to a factory set list and
order (see 

fig. 5

). Use of this mode enables the con-

trol of 1 automation with 1 transmitter, using the first
3 commands present in the list of commands on the
control unit.

• “

Mode II

” – During the procedure using this mode,

the system memorises a single key In this case it is
the installer’s task to select which key is to be mem-
orised and which key is to be associated; the latter
is chosen from the list of those available on the con-
trol unit. To memorise a second key, the procedure
must be repeated. Use of this mode only enables
memorisation of the keys required, with association
of the commands required, with the possibility of
controlling up to 3 automations, with 1 STX1 trans-
mitter, and up to 6 automations with 1 STX2 trans-
mitter dedicating the required keys and commands.

In general, for the memorisation procedures, refer to
those provided in the next paragraph and those in
the receiver (or control unit) instruction manual; a
copy of this manual is also available on the website
www.mhouse.com.
On the same receiver (or control unit) transmitters can
be memorised in either “Mode I” or “Mode II”.

3.1

- Procedures for “remote”  memorisation” “

from the receiver

The following procedures serves only to memorise ad-
ditional transmitters  when at least one transmitter has
already been memorised on the receiver.
the current (“new”) transmitter is memorised on the re-
ceiver without acting directly on the receiver key, but
simply by acting within the reception range of the re-
ceiver (at max. 20 m from the latter) with another “old”
transmitter, i.e. one already memorised and operative.
The procedure enables the “new” transmitter to mem-
orise the same commands as those present on the
“old” transmitter.
To check which mode was used to memorise the “old”
transmitter, proceed as follows: 

1)

- check the list of

controls available and above all the specific numbering
in the control unit manual. 

2)

- On the “old” transmitter,

press one key at a time, starting from the first to the
last to control the automation.
If the first key executes command 1 on the list, the sec-
ond executes command 2 and so on, as shown in the
example below, this means that the transmitter was
memorised in Mode I. If the associations are different
then it was memorised in Mode II.

example:

table of

keys on transmitter

commands
1

Open = 

1st key

(––> opening)

2

Stop

2nd key 

(––> stops the manoeuvre)

3

Close = 

3rd key

(––> closing)

3.1.1

- Perform the following procedure only if

the “old” transmitter is memorised in “Mode I”

01.

On the “new” transmitter, press and hold any key

(*) for at least 5 seconds, then release. 

02.

On the “old”

transmitter, briefly press and release any key 3 times.

03.

On the “new” transmitter, briefly press and release

the same key pressed in point 01, once.
Repeat the entire procedure for each transmitter to be
memorised.

(

*

)

- On mod. STX2 first select the group of keys to be

memorised (

fig. 1

) then select any key from this group

to press and hold.

3.1.2

- Perform the following procedure only if

the “old” transmitter is memorised in “Mode II”

01.

On the “new” transmitter, press and hold the key

to be memorised (

*

) for at least 5 seconds, then re-

lease. 

02.

On the “old” transmitter, briefly press and re-

lease the key associated with the required command
3 times. 

03.

On the “new” transmitter, briefly press and

release the same key pressed in point 01, once.
Repeat the entire procedure for each key to be mem-
orised.

(

*

)

- On mod. STX2 first select the group of keys (

fig. 1

)

then select any key from this group to be memorised.

4 - Operation check

To check operation of the transmitter, simply press one
of the keys and ensure that the red Led 

A

starts flash-

ing immediately, and that the automation executes the
envisaged command. The command associated with
each key depends on the mode in which the transmit-
ter was memorised (refer to chapter 3).

5 - Battery replacement

When a transmitter key is pressed, if led 

illuminates

briefly, this means that the battery charge is low; in this
case press and hold the key for at least half a second
to enable the transmitter to attempt delivery of the
command. Otherwise if the battery charge is too low
to execute the command (and wait for a response) the
Led fades and the transmitter turns off.
In these cases, to restore normal transmitter operation,
replace the battery with reference to 

fig. 4

(use a lithium

battery type CR2032).

6 - Disposal

This product is an integral part of the automation and
therefore must be disposed together with the latter. For
more details, refer to the instruction manual of the au-
tomation receiver or control unit.

Caution!

– Batteries main contain pollutant substances.

Therefore never dispose of in public waste (

fig. 6

) and

observe the procedures for separate waste collection

envisaged by local legislation.

The product packaging material must be disposed of
in full observance of current local legislation.

7 - Technical specifications

• STX1 and STX2 are produced by NICE S.p.a. (TV) I,
MHOUSE is a commercial trademark owned by Nice
S.p.a. • In order to improve products, NICE S.p.a. re-
serves the right to modify technical specifications at any
time without notice, while maintaining the original func-
tionality and intended use. • All technical specifications
refer to an ambient temperature of 20°C.

n

Type

: Radio transmitter for the control of automations

for awnings, shutters and sun screens 

n

Technology

adopted

: Coded modulation AM OOK 

n

Frequency

:

433.92 MHz 

n

Encoding

: 64 Bit rolling code (18 billion

billion combinations) 

n

Radiated power

: approx. 1mW

n

Power supply

: 3Vdc +20% -40% with a lithium bat-

tery type CR2032 

n

Battery lifetime

: 3 years, estimated

on the basis of 10 commands/day with a duration of 1s
at 20°C (battery efficiency is reduced at low tempera-
tures). 

n

Environmental operating temperature:

-20

÷ 55°C 

n

Use in acid, saline or potentially explosive

atmospheres

: No 

n

Protection rating

: IP40 (use in

homes or protected environments) 

n

Dimensions /

weight

: Without support 38 x 93 x h 14mm / 23g - With

support 50 x 93 x h 17mm / 25g

EC declaration of conformity

Declaration in accordance with Directive 1999/5/EC

STX1 and STX2 are produced by NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE
is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.

Note

: The contents of this declaration correspond to declara-

tions in the official document deposited at the registered  offices
of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before
printing this manual. The text herein has been re-edited for edi-
torial purposes. A copy of the original declaration can be re-
quested from Nice S.p.a. (TV) I.

Number of declaration: 

379/STX1

; Revision: 

2; 

Language: 

IT

The undersigned, Luigi Paro, in the role of Managing Director,
declares under his sole responsibility, that the product:

manufacturer’s name

: NICE S.p.A.; 

address

: Via Pezza Alta

n°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy; 

model / type

: trans-

mitters STX1 and STX2; 

accessories

: no, conform to the es-

sential requirements stated in article 3 of the following EC
directive, for the intended use of products:
Directive 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
COUNCIL of 9 March 1999 regarding radio equipment and
telecommunications terminal equipment and the mutual recog-
nition of their conformity according to the following harmonised
standards:
- Health protection (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Electrical safety (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009
- Electromagnetic compatibility (art. 3(1)(b)): EN 301 489-
1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Radio spectrum (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.3.1:2010

In accordance with the directive 1999/5/EC (appendix V), the
products STX1 and STX2 are class 1 and marked:        

0682

Oderzo, 23 March 2011

Luigi Paro

(Managing director)

5 - Remplacement de la pile

Quand on presse une touche de l’émetteur, si la led 

A

s’allume un court instant, cela signifie que la pile est en
voie d’épuisement ; dans ce cas-là, il faut appuyer sur
la touche pendant au moins une demi-seconde pour
que l’émetteur puisse envoyer la commande. Si par
contre la charge de la pile ne suffit pas à porter la com-
mande à terme (et éventuellement attendre la réponse),
la led s’affaiblit et l’émetteur s’éteint.
Dans ces cas-là, pour rétablir le fonctionnement normal
de l’émetteur, remplacer la pile en suivant les indications
de la 

fig. 4

(utiliser une pile au lithium type CR2032).

6 - Mise au rebut

Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et
doit donc être mis au rebut avec ce dernier. Pour les
détails, se référer au guide d’instructions du récepteur
ou de la logique de commande de l’automatisme.

Attention !

– Les piles peuvent contenir des subs-

tances polluantes. Par conséquent, ne pas les jeter à
la poubelle (

fig. 6

) mais suivre les règles de tri sélectif

prévues par les réglementations locales.

Le matériel de l’emballage du produit doit être éliminé
en respectant les normes locales.

7 - Caractéristiques techniques

• STX1 et STX2 sont produits par NICE S.p.a. (TV) I,
MHOUSE est une marque commerciale du groupe
Nice S.p.a. • Dans le but d’améliorer les produits, NICE
S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment
et sans préavis les caractéristiques techniques, en ga-
rantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et
le type d’utilisation prévus. • Toutes les caractéristiques
techniques se réfèrent à la température de 20 °C.

n

Typologie

: Émetteur radio pour commander des

automatismes de stores pour l’extérieur et l’intérieur 

n

Technologie adoptée

: modulation codée AM OOK 

n

Fréquence

: 433,92 MHz 

n

Codage

: code variable

avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de com-
binaisons) 

n

Puissance rayonnée

: 1mW environ 

n

Alimentation

: 3 Vcc +20% -40% avec une pile au li-

thium type CR2032 

n

Durée de la pile

: 3 ans, esti-

mée sur une base de 10 commandes/jour d’une durée
d’1 s à 20 °C (aux basses température l’efficacité de la
pile diminue) 

n

Température ambiante de fonction-

nement

: -20 ÷ 55 °C 

n

Utilisation dans une atmo-

sphère acide, saline ou potentiellement explosive

:

Non 

n

Indice de protection

: IP40 (utilisation à l’inté-

rieur ou dans des milieux protégés) 

n

Dimensions /

poids

: Sans support 38 x 93 x h 14 mm / 23 g - Avec

support 50 x 93 x h 17 mm / 25 g

Déclaration CE de conformité

Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE

STX1 et STX2 sont produits par NICE S.p.a. (TV) I ; MHOUSE
est une marque commerciale du groupe Nice S.p.a.

Note :

Le contenu de cette déclaration de conformité corres-

pond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au
siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision dis-
ponible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté
pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale
peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.

Numéro déclaration : 

379/STX1

Révision : 

2 ;

Langue : 

FR

Je soussigné Luigi Paro en qualité d’Administrateur Délégué,
déclare sous mon entière responsabilité que le produit :

nom producteur 

: NICE S.p.A. ; 

adresse

: Via Pezza Alta n°13,

31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie ;

modèle / type

: émetteur

STX1 et STX2 ; 

accessoires 

: non, est conforme aux critères

essentiels requis par l’article 3 de la directive communautaire
suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés :
DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les équipements hert-
ziens et les équipements terminaux de télécommunication et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité, selon les normes
harmonisées suivantes :
– Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 50371:2002
– Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-
1:2006+A11:2009
– Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-
1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
– Spectre radio (art. 3(2)) : EN 300 220-2 V2.3.1:2010

Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), les produits
STX1 et STX2 résultent de classe 1 et sont marqués :       

0682

Oderzo, 23 mars 2011

Ing. 

Luigi Paro

(Administrateur délégué)

Two group

s

One group

S

TX1

S

TX2

1

3

1

s

t

 

k

ey

2nd

 

k

ey

1rd

 

k

ey

1

s

t

 command

2nd

 command

3

rd

 command

Automation X

Table of command

s

1

s

t

 

k

ey

2nd

 

k

ey

1rd

 

k

ey

1

s

t

 command

2nd

 command

3

rd

 command

Automation X

Table of command

s

1

s

t

 

k

ey

2nd

 

k

ey

1rd

 

k

ey

1

s

t

 command

2nd

 command

3

rd

 command

Automation Y

Table of command

s

STX1

STX2

5

(old)

(new)

4

S

TX1

S

TX2

B

A

2

Reviews: