background image

21

A

A

B

B

Clip

Rear camber

ES - 

Inclinación – Positivo / Negativo 

 

  delante y detrás 

Puede ajustar la inclinación delantera girando uno 

de los tornillos internos de la suspensión delantera 

pivotante. Gire ambos tornillos uniformamente hacia 

dentro o hacia fuera para ajustar el ancho de pista. 

Para ajustar la inclinación trasera, gire la barra de 

acoplamiento trasera. 

 Negativo:

 

En el terreno es mejor, porque los bordes de las 

 

ruedas se levantan en la curva. Esto permite una 

 

mayor velocidad en la curva. Se recomienda 

 

aprox. 1,5 grados negativo delante y 0 grados atras 

 

como un valor medio. Un alto ángulo de inclinación 

 

negativo, puede peorar la propiedades de marcha.

B

   Positivo:

 

Con una inclinación positiva se deberia evitar, 

 

porque el vehículo tiene una peor porpiedades de 

 marcha.

GB - 

Negative / positive camber front and rear

You can adjust the front camber by turning one of the 

inner screws on the pivot front suspension. Turn both 

screws equally inwards or outwards to adjust the track 

width.

To adjust the rear camber, turn the rear track rod.

A  

Negative camber: 

 

Better grip on terrain, as the edge of the wheels  

 

stem into the ground allowing higher cornering 

 

speed. We recommend approx. imately 1.5 

 

degrees negative front and an ave rage of 0 

 

degree to the rear. An excessive negative camber 

 

angle can deteriorate the ride quality.

Positive camber:

 

A Positive camber should be avoided in your 

 

vehicle due to poorer ride quality.

ES - 

Precarga del muelle duro /  

 

  blando delante y detrás

Para ajustar la precarga del mu-

elle, tire el muelle un poco hacia 

abajo y inserte el clip’s deseado. 

Más duro:

Respuesta más directa del chasis 

pero menor agarre.

Más blando:

Menos respuesta directa del 

chasis per más agarre.

GB - 

Spring tension hard / soft 

front and rear

To adjust the spring preload, pull 

the spring down a little and insert 

the desired clip´s.

Harder: 

More direct response of the 

suspension but reduced grip.

Softer: 

Less direct response of the chas-

sis but more grip.

Más duro

Harder

ES - 

Ángulo del amortiguador blando / apretado delante y detrás 

Para ajustar el ángulo del amortiguador, retire el tornillo del brazo, ajuste 

el ángulo y vuelva a apretarlo. 

Blando = dirección más directa

Apretado = menos dirección directa 

GB - 

Damper angle soft / firm front and rear

To adjust the damper angle, remove the screw on the suspension arm, 

adjust the angle and tighten it again.

Soft = More direct steering

Firming = Less direct steering

mejor

firm

menos

soft

Camino muelle         

Shock angle

Inclinación 

(sólo tornillo interior)

Camber

(only inner screw)

Inclinación atras

Inclinación atras

Más blando

Softer

Camino muelle         

Shock angle

Summary of Contents for 059737

Page 1: ...probar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada GB Attention Before operating Switch the transmitter on first then the m...

Page 2: ...este cargador Bater as adecuada son bater as de pol mero de litio con la m ximo de 2 c lulas con m ximo 7 4V tensi n nominal y m ximo 5000mAh La ba ter a debe tener una conexi n de equilibrador del t...

Page 3: ...intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep discharge caused by a self discharge When not using or storing the ba...

Page 4: ...the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only re act to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as f...

Page 5: ...librar el regulador Para esto hay que fijar las 3 posiciones hacia delante hacia detr s y punto muerto Para la calibraci n siga los siguientes pasos 1 Encienda la emisora con el receptor apagado Si us...

Page 6: ...la de arriba sobre las diferentes posibilidades de programaci n Los diferentes pasos de programaci n de la tabla significan lo siguiente 1 Modo de conducci n En el modo carrera valor 1 el veh culo sol...

Page 7: ...se button Soltar tecla Release button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Fase de programaci n 1 Modo de conducci n Prog...

Page 8: ...nchufe exterior art culo n m 505080 se usa s lo para asegurar el nudillo de la direcci n Este no debe estar muy apretado de lo contrario el volante no estar suave y el manejo puede afectarse de forma...

Page 9: ...9 177443 506136 506132 506116 506185 070806 506132 079996 506112 505076 506150 506132 079996 505058 506125 506114...

Page 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...

Page 11: ...11 506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 505057 506128...

Page 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...

Page 13: ...13 505047 506113 506139 506149 505058 506129 07 9989 506145 506139 506115 505080 505080 505081 505079 079989 079996...

Page 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...

Page 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...

Page 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...

Page 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...

Page 18: ...18 506143 506151...

Page 19: ...19...

Page 20: ...g settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More direct steer...

Page 21: ...degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle...

Page 22: ...t bumper No 506120 Splasher rueda dentada principal Cover for main gear No 506185 Dif delante atras comp Diff set front rear No 059111 Brazo sup de frente Front upper suspension set No 059110 Dir part...

Page 23: ...p de carroceria grande Big body clip No 506145 M3 10 Tornillo cabeza avellanada Screw counter sunk No 506144 6 17 6 Cojinetes Ball bearing No 505058 M3 8 Tornillo Umbrella head machi cross screw No 50...

Page 24: ...sustituidas 2 La red de engranaje no est correcta Re ensamble red de engranaje El regulador de velocidad se apaga al manejar 1 Bajo voltaje de la bateria Cargar la bateria 2 Sobrecalentamiento Dejar...

Page 25: ...get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of a...

Page 26: ...Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 3...

Page 27: ...27...

Page 28: ...distribuidor se incluir el cat logo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _____________________...

Reviews: