21
A
A
B
B
Clip
Rear camber
ES -
Inclinación – Positivo / Negativo
delante y detrás
Puede ajustar la inclinación delantera girando uno
de los tornillos internos de la suspensión delantera
pivotante. Gire ambos tornillos uniformamente hacia
dentro o hacia fuera para ajustar el ancho de pista.
Para ajustar la inclinación trasera, gire la barra de
acoplamiento trasera.
A
Negativo:
En el terreno es mejor, porque los bordes de las
ruedas se levantan en la curva. Esto permite una
mayor velocidad en la curva. Se recomienda
aprox. 1,5 grados negativo delante y 0 grados atras
como un valor medio. Un alto ángulo de inclinación
negativo, puede peorar la propiedades de marcha.
B
Positivo:
Con una inclinación positiva se deberia evitar,
porque el vehículo tiene una peor porpiedades de
marcha.
GB -
Negative / positive camber front and rear
You can adjust the front camber by turning one of the
inner screws on the pivot front suspension. Turn both
screws equally inwards or outwards to adjust the track
width.
To adjust the rear camber, turn the rear track rod.
A
Negative camber:
Better grip on terrain, as the edge of the wheels
stem into the ground allowing higher cornering
speed. We recommend approx. imately 1.5
degrees negative front and an ave rage of 0
degree to the rear. An excessive negative camber
angle can deteriorate the ride quality.
B
Positive camber:
A Positive camber should be avoided in your
vehicle due to poorer ride quality.
ES -
Precarga del muelle duro /
blando delante y detrás
Para ajustar la precarga del mu-
elle, tire el muelle un poco hacia
abajo y inserte el clip’s deseado.
Más duro:
Respuesta más directa del chasis
pero menor agarre.
Más blando:
Menos respuesta directa del
chasis per más agarre.
GB -
Spring tension hard / soft
front and rear
To adjust the spring preload, pull
the spring down a little and insert
the desired clip´s.
Harder:
More direct response of the
suspension but reduced grip.
Softer:
Less direct response of the chas-
sis but more grip.
Más duro
Harder
ES -
Ángulo del amortiguador blando / apretado delante y detrás
Para ajustar el ángulo del amortiguador, retire el tornillo del brazo, ajuste
el ángulo y vuelva a apretarlo.
Blando = dirección más directa
Apretado = menos dirección directa
GB -
Damper angle soft / firm front and rear
To adjust the damper angle, remove the screw on the suspension arm,
adjust the angle and tighten it again.
Soft = More direct steering
Firming = Less direct steering
mejor
firm
menos
soft
Camino muelle
Shock angle
Inclinación
(sólo tornillo interior)
Camber
(only inner screw)
Inclinación atras
Inclinación atras
Más blando
Softer
Camino muelle
Shock angle
Summary of Contents for 059737
Page 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...
Page 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...
Page 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...
Page 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...
Page 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...
Page 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...
Page 18: ...18 506143 506151...
Page 19: ...19...
Page 27: ...27...