Jaeger 21500617 Fitting Instructions Manual Download Page 15

/

 

Seite 15/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87502082/21.12.2016

 

Indicator failure detection if the trailer indicators fail

The failure of a single or on both trailer indicators will be shown depending on the type of 
vehicle and electric kit installed as follows:

• Increase in the flashing frequency 
• Text message in the Display / combi-instrument
• Activated control lamp for light failure
• Audible warning via Buzzer or Voice-Message

 

Blinküberwachung bei Ausfall der Anhänger-Blinkleuchten

Der Ausfall von einer oder von beiden Anhänger-Blinkleuchten wird je nach Fahrzeugtyp 
und Ausführung des verbauten Elektro-Einbausatzes wie folgt angezeigt:

• Erhöhung / Verdoppelung der Blinkfrequenz
• Volltextmeldung im Display / Kombi-Instrument
• Aktivierung Kontrollleuchte für Lampenausfall
• Akustische Warnung via Buzzer oder Voice-Message

 

Controllo delle frecce in caso di guasto alle frecce del rimorchio

A seconda del tipo di veicolo e della versione del kit elettrico montato, il guasto di una o 
di entrambe le frecce del rimorchio si manifesta come segue:

• Aumento/raddoppio della frequenza di lampeggiamento
• Full text display / strumento combinato
• Attivazione della spia di controllo per il guasto lampada
• Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale

  

Surveillance des clignotants en cas de panne des clignotants de la remorque

La panne d’un ou des deux clignotants de la remorque est indiquée de la façon suivante 
en fonction du type de véhicule et du modèle de module électrique monté:

• Augmentation / doublement de la fréquence de clignotement
• Message complet sur l’affichage / l’instrument combiné
• Activation du voyant de contrôle pour panne de lampe
• Avertissement sonore via buzzer ou message vocal

 

Control de intermitentese en caso de fallo de los intermitentes del remolque

El fallo de uno o de ambos intermitentes del remolque se indicará de la siguiente 
manera en función del tipo del vehículo y de la ejecución del juego de montaje eléctrico 
montado:

• Aumento/duplicación de la frecuencia de parpadeo
• Mensaje de texto completo en el display/instrumento combinado
• Activación de la lámpara piloto para el fallo de lámparas
• Advertencia acústica mediante zumbador o mensaje de voz

 

Knippercontrole bij uitval van de knipperlampen van een aanhangwagen

De uitval van één of beide knipperlampen van een aanhangwagen wordt afhankelijk van 
het voertuigtype en de uitvoering van de ingebouwde elektroset als volgt aangegeven:

• Verhoging / verdubbeling van de knipperfrequentie
• Volledige tekstweergave op het display / combi-instrument
• Activering controlelampje voor uitval van een lamp
• Akoestische waarschuwing via buzzer of Voice-Message

Summary of Contents for 21500617

Page 1: ...lektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per g...

Page 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Page 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Page 4: ...Seite 4 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502082 21 12 2016 3x 10x 5x 3x 2x 25 26 3 5 12 21 7 11...

Page 5: ...amente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare si...

Page 6: ...Seite 6 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502082 21 12 2016 2 4 1 3 2 5 Tucson NUR ONLY Tucson Sportage...

Page 7: ...6 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502082 21 12 2016 3 4 5 7 6 3 2 OPTION 2 1 OPTION 1 Tucson Sportage OPTI...

Page 8: ...Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros Vihre Zelen Z ld Oranssi Narancs...

Page 9: ...de 87502082 21 12 2016 16 14 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 13 WT BK GN GN GN GN 15 Sportage Tucson Tucson Sportage X00000000 ooooooooo...

Page 10: ...EGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502082 21 12 2016 17 Sportage WT BK BL OR BL OR BL OR BL OR 19 GN GN 18 GN T...

Page 11: ...nnector Tucson Sportage Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 YL GN OR GN BK YL OR BK CAN Data Wire OR CAN Low Pin 8 14 GN CAN High Pin 1 7 1 7...

Page 12: ...mail info jaeger automotive de 87502082 21 12 2016 22 24 23 RD YL RD BL RD BL RD YL 25 10A 25A B 30 B 30 10A 25A 1 2 3 2 3 1 Wichtig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung einge...

Page 13: ...it werkseitig eingebauter Einparkhilfe with factory fitted PDC Sportage 26 10A 10A 25A B 30 B 30 1 2 3 2 3 1 Wichtig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden Impo...

Page 14: ...2016 RD OPTIONAL YL BR Part no 22400001 Part no 22400509 YL B 30 MANUAL 33 35 34 36 31 30 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin everse 29 MANUAL OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator fo...

Page 15: ...ollo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale Surveillance des clignotants en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un ou des deux clignotants...

Page 16: ...de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: