background image

90500544

90500368

13-pin

7-pin

44

Folgende Beleuchtungsfunktionen

des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen

mit Tagesfahrlichtschaltung  unterstützt:

• Schlussleuchten

• Begrenzungsleuchten

• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand-

oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following lamp functions for the trailer

are not supported by all towing vehicles

with DRL circuit:

• Rear lights

• Side lights

• Numberplate lights

The parking lights or dimmed headlights

must be switched on to activate this function!

Les fonctions d’éclairage suivantes

de la remorque ne sont pas activables s

ur tous les véhicules de traction équipés

de feux de circulation de jour:

• Feux arrières

• Feux d’encombrement

• Éclairage de la plaque minéralogique

Pour activer ces fonctions, les feux de position

ou de croisement doivent être allumés!

Le seguenti funzioni per l’illuminazione

del rimorchio non sono supportate da tutte

le motrici con circuito di luci diurne:

• luci posteriori

• luci d’ingombro

• illuminazione targa

Per attivare queste funzioni devono essere

accese le luci di posizione o gli anabbaglianti!

De volgende verlichtingsfuncties

van de aanhanger worden niet bij

alle trekkende voertuigen met

daglichtschakeling ondersteund:

• Achterlichten

• Spatbordlampen

• Kentekenverlichting

Ter activering van deze functies moet

parkeer- of dimlicht worden ingeschakeld!

No todos los vehículos tractores con conmutación

de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para

las siguientes funciones de iluminaición del remolque:

• Luces traseras

• Luces de gálibo

• Iluminación de la matrícula

¡Para activar estas funciones deberán encenderse

las luces de posición o las luces de cruce!

45

46

47

9

B+/30

OPTIONAL

Part-no.

50400107J

everse

Trailer Simulator

for 7- and 13-pin

Sockets

Permanent power supply

Char

ging wir

e for

trailer battery

Dauerstr

om

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

Optional: Adapter socket 62930000

87271072 / 20.03.2012 / Seite 13/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl  / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Summary of Contents for 21270525J

Page 1: ...11446 Faisceau lectrique pour crochet d attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446...

Page 2: ...ucciones de montaje a los documentos de servicio del veh culo En caso de una utilizaci n inadecuada o de una modificaci n del equipo el ctrico o de los componentes incluidos respectivamente se extingu...

Page 3: ...17 4 12 MAN UAL 3x 10x 5x 3x 2x 2x 15A 2x 20A 90270328 87271072 20 03 2012 Seite 3 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger auto...

Page 4: ...i s p e n s a b l e d e d brancher la pince de masse de la batterie du v hicule avant le d but de toute op ration En particulier s il s agit de t r a v a u x e t d e branchements effectu s sur le bus...

Page 5: ...2 ISO 11446 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket config...

Page 6: ...o Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros Vihre Zelen Z ld Oranssi Narancs Violetti Fialov Ibolya Pinkki Ruzov R zsa...

Page 7: ...achten Important Please note informations in picture 1 Passat Variant Passat Alltrack Passat Limousine Passat Variant Passat Limousine Passat Variant 87271072 20 03 2012 Seite 7 16 JAEGER automotive G...

Page 8: ...se chamber 23 90270339 OPTIONAL 20 amp B 30 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 OR BR Kammer chamber 16 OR GN Kammer chamber 15 CAN Data Wire...

Page 9: ...BK Kammer 45 RD BK chamber 45 RD BK RD BK RD BK RD BK RD BK Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Bordnetzsteuerger t Steckgeh use 52 polig BK...

Page 10: ...15 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Deckel von Sicherungskasten entfernen remove fuse box cover und hinausziehen and slide out B 30 o 1 2 3 45 30 3 freie St...

Page 11: ...25 MANUAL POS RD YL RD BL RD 15A 15A 20A 87271072 20 03 2012 Seite 11 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 15A...

Page 12: ...L SERVICE VW VW MANUAL MA NU AL 42 43 9 B 30 everse OPTIONAL Part no 22400509 YL BR YL 87271072 20 03 2012 Seite 12 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 524...

Page 13: ...rici con circuito di luci diurne luci posteriori luci d ingombro illuminazione targa Per attivare queste funzioni devono essere accese le luci di posizione o gli anabbaglianti De volgende verlichtings...

Page 14: ...e self diagnosis A5 front sensors coding Master clear text encoding trailer with hitch press continue NOTE Systems such as power assisted steering Lane Change Assistant and Side Assist must be de acti...

Page 15: ...o 10 ayuda al aparcamiento II 009 Codificaci n Maestro 009 02 Codificaci n de texto Remolque seleccione Confirmar con OK Veh culos con sensores frontales En veh culos con sensores frontales debe codif...

Page 16: ...se de courant 13 p les compartiment 9 cable de charge prise de courant 13 p les compartiment 10 remorque d tection de la fonction remorque courant continu alimentation lectrique permanente masse 31 bo...

Reviews: