
90260087
90260088
90260089
D i e K ü h l e r l e i s t u n g d e s
Fahrzeuges muß bei Nach-
rüstung einer Anhänger-
kupplung möglicherweise
erhöht werden!
Bitte unbedingt Hersteller-
angaben beachten!!
The vehicle's cooling capacity
may have to be increased
when retrofitting a trailer
coupling!
You must observethe manu-
facturer's instructions!!
Il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque
celui est équipé ultérieurement
d’un attelage remorque!
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!
La capacità di raffreddamento
del veicolo, quando si applica
un gancio di traino, si deve
possibilmente aumentare!
Si prega di osservare tassa-
tivamente le indicazioni del
produttore!!
¡Es posible que haya que
aumentar la capacidad del
radiador en caso de reequipar
un acoplamiento de remolque!
¡Rogamos tener en cuenta las
instrucciones de fabricante sin
falta!
Het koelvermogen van het
voertuig moet mogelijk
wordenverhoogd als achteraf
een aanhangerkoppeling
wordt aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven
in acht nemen a.u.b.!!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
ATTENTIE!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
ATTENTIE!
C
o
C
o
MANUAL
Um Störungen und Schäden
am Bordnetz zu vermeiden,
muss die Massepolklemme
unbedingt vor Beginn aller
Arbeiten von der Fahrzeug-
batterie getrennt werden!
Insbesondere bei Arbeiten und
Anschlüssen am CAN-Daten-
bus kann bei nicht abge-
klemmter Batterie sowohl das
Anhängermodul als auch das
fahrzeugseitige Bordnetz-
s t e u e rg e r ä t b e s c h ä d i g t
werden!
Bitte Herstellervorschriften
beim Ab- und Anklemmen der
Fahrzeugbatterie beachten!
In order to avoid malfunctions
and damage to the vehicle’s
electrical system the earth
terminal must be disconnected
from the vehicle’s battery
b e f o re s t a r t i n g w o r k !
Both the trailer module and
the vehicle’s control unit for
the electrical system can be
damaged during work on the
CAN data bus connections
if the battery is not disconnec-
ted!
Please pay attention to the
manufacturer’s instructions
when disconnecting and
reconnecting the vehicle’s
battery!
A f i n d ’ é v i t e r t o u t d y s -
fonctionnement ou endom-
magement du circuit de bord,
il est indispensable de
débrancher la pince de masse
de la batterie du véhicule
avant le début de toute
opération!
En particulier s’il s’agit de
travaux et de branchements
effectués sur le bus de
données CAN, si la batterie
n’est pas débranchée, le
module remorque aussi bien
que le dispositif de commande
de circuit de bord du véhicule
risquent d’être endommagés!
Veuillez respecter les directives
du fabricant lors du branche-
ment et du débranchement de
la batterie du véhicule!
Per evitare disturbi e danni alla
rete di distribuzione elettrica,
l’espansione polare a massa
deve essere assolutamente
scollegata dalla batteria del
veicolo prima dell’inizio dei
lavori!
In particolare durante i lavori
e gli allacciamenti al bus di dati
CAN, se la batteria non è
s c o l l e g a t a s i p o s s o n o
danneggiare sia la centralina
rimorchio, sia la centralina della
rete di distribuzione elettrica
del veicolo!
Attenersi alle indicazioni del
costruttore per scollegare e
ricollegare la batteria del
veicolo!
¡Para evitar fallos y defectos
en el sistema eléctrico de a
bordo es imprescindible
separar al terminal de puesta
a tierra de la batería del
vehículo antes de realizar
c u a l q u i e r t r a b a j o !
¡Particularmente al realizar
trabajos y conexiones al bus
de datos CAN puede estro-
pearse tanto el módulo para
remolques como el regulador
del sistema eléctrico de a
bordo del vehículo si no se ha
desconectado la batería!
¡ R o g a m o s o b s e r v a r l a s
instrucciones del fabricante al
conectar y desconectar la
b a t e r í a d e l v e h í c u l o !
Om storingen en schade aan
de elektrische bedrading te
vermijden moet de massa-
p o o l k l e m a b s o l u u t v ó ó r
aanvang van alle werkz-
aamheden worden losge-
koppeld van de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-
d a t a b u s k a n z o w e l d e
a a n h a n g e r m o d u l e a l s d e
voertuigzijdige regeleenheid
voor de elektrische installatie
beschadigd worden, als de
a c c u n i e t o n t k o p p e l d i s !
Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de
voertuigaccu in acht nemen
a.u.b.!
1
2
3
4
87260544 / 06.10.2014 / Seite 4/11 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]