Jaeger 21040547 Fitting Instructions Manual Download Page 2

/

 

Seite 2/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87041086/28.03.2019

Vor Montagebeginn: 
- Die aktuellen Herstellervorgaben beachten!

- Die Einbauanleitung komplett durchlesen und zwingend beachten!

- Dieses Produkt ist nur für linksgelenkte (LHD) Fahrzeuge geeignet! 

- Bei Fremdverwendung oder Veränderung des Produktes erlischt jeglicher Anspruch auf Einbauunterstützung und Gewährleistung!

Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen sind unverbindlich. 

Der in Deutsch gehaltene Text in dieser Einbau-Anleitung ist bindend!

Für technische bzw. elektronische Änderungen, sowie Softwareupdates, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt 

werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung!

Je nach Art des im E-Satz verwendeten Anhängermoduls ist eine Interaktion mit dem Fahrzeugbordnetz nur eingeschränkt oder 

gar nicht möglich. Mit den spezifischen Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller kann nicht auf modulinterne Fehlerspeicher 

zugegriffen werden.

Fehlerprotokolle in Bezug auf Anhängerbetrieb, die während eines Prüfprozesses mit den Diagnosesystemen der Fahrzeughersteller 

generiert werden, sind mitunter auf eine nicht ordnungsgemäße Freischaltung für Anhängerbetrieb zurückzuführen.

WICHTIG!

D

Wir empfehlen

  

die Auswertung der fahrzeugseitigen Fehlerspeicher sowie ggf. die Instandsetzung aller gelisteten Defekte vor  

 

   Beginn aller Montagearbeiten!
  das Anhängermodul ggf. vom Leitungssatz zu trennen und den Diagnoseprozess noch einmal zu starten!
   die Fehlersuche bei Funktionsproblemen auf max. 0,5 Stunden zu begrenzen und sich danach an unsere Hotline zu wenden!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Before starting the installation: 
- Pay attention to the latest manufacturer's specifications!

- Read the complete installation instructions and follow these at all costs!

- This product is only designed for left-hand drive (LHD) vehicles! 

- If the product is used for a different purpose or modified, any entitlement to support during the installation and the warranty will be forfeited!

Subject to changes with respect to design, equipment, colour and error. All of the data and illustrations are without obligation. 

The German text in these installation instructions is binding!

We can assume no warranty or guarantee for technical and electrical modifications or software updates carried out by the vehicle 

manufacturer following the initial commissioning of the electric kit and which, for example, may lead to malfunctions in the trailer 

socket or its peripheral equipment!
Depending on the type of trailer module used in the electric kit, interaction with the vehicle's electrical system may be limited 

or even impossible. The error memory inside the module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle 

manufacturer.

Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer's diagnostic system 

are sometimes due to an incorrect activation for the trailer mode.

IMPORTANT!

GB

We recommend
   an analysis of the vehicle's error memory and possibly the repair of all listed faults before the start of the installation!
   possibly disconnecting the trailer module from the lead set and re-starting the diagnosis process!
   limiting troubleshooting in the event of malfunctions to a max. of 0.5 hours and then contacting our hotline!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Avant de commencer le montage: 
-  Respecter les consignes actuelles du constructeur!

-  Lire la notice d’installation en entier et en tenir rigoureusement compte!

-  Ce produit convient uniquement pour les véhicules avec conduite à gauche (LHD)! 

-  Tout autre usage ou modification du produit entraîne l’annulation de toute prétention à une assistance pour le montage ainsi qu’à la garantie!

Sous réserve de modifications sur le plan de la construction, de l’équipement, de la couleur ainsi que d’erreurs. Toutes les informations 

et illustrations sont fournies sans engagement. Le texte en allemand dans cette notice d’installation fait foi!

Nous déclinons toute responsabilité pour les modifications techniques ou électroniques, ainsi que pour les mises à jour logicielles réalisées après la mise en service initiale 

du kit électronique du constructeur du véhicule et pouvant provoquer par exemple des dysfonctionnements de la prise de courant de la remorque ou de sa périphérie!
Suivant le type de module de remorque utilisé dans le kit électronique, une interaction avec le réseau de bord du véhicule n’est pas 

possible ou ne l’est que dans certaines limites. Il est impossible d’accéder aux mémoires d’erreurs internes avec les systèmes de 

diagnostic spécifiques des constructeurs de véhicules.

Les procès-verbaux d’erreurs concernant le fonctionnement de la remorque qui ont été générés durant un processus de contrôle 

avec les systèmes de diagnostic des constructeurs de véhicules sont parfois attribuables à une activation non conforme pour le 

fonctionnement de la remorque.

IMPORTANT!

F

Nous recommandons

   d’analyser les mémoires d’erreurs du véhicule ainsi qu’éventuellement de réparer toutes les défaillances mentionnées  

   avant le commencement de tous les travaux de montage!

   de séparer le module remorque le cas échéant du jeu de câbles et de remettre en marche encore une fois le processus  

   de diagnostic!

   de limiter la recherche d’erreurs à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à  

   notre hotline!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Summary of Contents for 21040547

Page 1: ...2 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el...

Page 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Page 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Page 4: ...ite 4 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 3x 3x 5x 10x 10x 10 13 25 29 14 19 TYP 907 TYP...

Page 5: ...automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 1 3 2 Keyless go 10m Chipcard Entry Card TYP 907 4 1 6 2 7 5 3...

Page 6: ...l veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la ce...

Page 7: ...Seite 7 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 7 Zugfeder drawing spring 8 9 10...

Page 8: ...49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 12 11 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 5 beachten Important Please note informations in picture 5 X00000000...

Page 9: ...N 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 18 40 19 40 18 16 17 15 1 1 10 10 BR BR RD BL WT BK BL Pin 1 BL WT Pin 6 BR Pin 11 BK BL Pin 16 BR RD Option 1...

Page 10: ...ive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87041086 28 03 2019 20 21 19 22 23 1 1 10 10 YL BK BL WT BK BL BL WT Pin 1 YL Pin 6 BK BL...

Page 11: ...10 11 12 13 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 ISO 11446 3 31 BK WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung...

Page 12: ...iolet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Gr Gr tt Gr CZ FIN...

Page 13: ...lichtschakeling ondersteund Achterlichten Spatbordlampen Kentekenverlichting Ter activering van deze functies moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos los veh culos tractores con conmutac...

Page 14: ...pment codes Q10 cross member for trailer hitch trailer load up to 2t Q22 ball head fixed Q50 ball head removable QA0 trailer hitch screwed for 2 8t trailer load QA7 trailer hitch for increased trailer...

Page 15: ...de equipo especiales Q10 Travesa o para el enganche del remolque carga del remolque hasta 2t Q22 Cabeza de bola fija Q50 Cabeza de bola extra ble QA0 Enganche de remolque atornillado para carga de re...

Page 16: ...zione della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende...

Page 17: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: