background image

12

Información

„

 Se recomienda instalar la bañera con las paredes y el suelo 

acabados (ya revestidos).

„

 Para las bañeras de empotrar es necesario preparar el acceso 

a la electrobomba y a las cajas eléctricas, para posibles tareas de 
mantenimiento (véase la ficha técnica, ref. 6a, 6b). Este acceso 
puede cerrarse con paneles desmontables. Además, debe que-
dar garantizada la adecuada ventilación de la instalación, con ra-
nuras entre el revestimiento de la bañera y los paneles desmon-
tables, o aberturas bien distribuidas y totalmente despejadas.
 

Los paneles deben fijarse de manera estable, y para desmon-

tarlos debe ser necesaria una herramienta adecuada.
 

Las aberturas, orificios y rejillas empleados para la ventilación no 

deben permitir la introducción de objetos de 12 mm de diámetro.

  

es necesario preparar un hueco en el suelo para la colo-
cación del sifón (véase la ficha correspondiente).

  

ATENCIÓN: (IEC 60335-1/A2) La presión de la instala-
ción hidráulica que alimenta el equipo no debe supe-
rar los 600 kPa (6 bar).

Preparación de la conexión eléctrica

El cable de alimentación deberá tenderse cerca de la posición 
que se indica (

véase la ficha técnica, 

ref. 

2

), con una longitud 

suficiente para poder conectarlo a la caja (fijada al armazón). El 
cable puede seguir varios recorridos, siempre que no haya em-
palmes provisionales; consúltese de todos modos el capítulo 

“Seguridad eléctrica”

.

Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo-
nofásica única 

(tensión entre fase y neutro: 220-240V)

.

Se puede suministrar alimentación al equipo con una línea que 
incluya 2 fases 

siempre que la tensión entre fase y fase sea de 

220-240V.

  

ATENCIÓN: En los modelos que incluyen calentador, ase-
gúrese de que la instalación eléctrica del edificio pueda 
suministrar la potencia necesaria (consulte la ficha co-
rrespondiente) y que esté debidamente dimensionada.

Seguridad eléctrica

 

Los productos de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos seguros, 

fabricados conforme a las normas 

EN 60335.2.60, EN 55014, 

EN 55014-2

. Son probados durante su fabricación para garanti-

zar la seguridad del usuario.
 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que 

debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales 
vigentes, además de estar facultado para efectuar la instalación.

  

Es responsabilidad del instalador elegir los materiales, 
ejecutar correctamente las obras y comprobar el esta-
do de la instalación a la que se conecta el aparato y su 
idoneidad para garantizar la seguridad de uso.

  Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos de clase 
“1”, por lo que deben fijarse de manera estable y conectarse de 
modo permanente, 

sin empalmes intermedios

, a la red eléctri-

ca y a la instalación de tierra.

  

La instalación eléctrica y la de tierra del edificio deben 
ser eficientes y conformes a las disposiciones legales y 
a las normas nacionales específicas.

  

Es necesario montar un dispositivo oportuno, que for-
me parte de la instalación fija e instalado según las nor-
mas vigentes, que desconecte el equipo de la red.

 

Para la conexión a la red, debe instalarse un interruptor de corte om-

nipolar que garantice una desconexión completa en las condiciones de 
la categoría III de sobretensión; este dispositivo debe colocarse en una 
zona que cumpla las normas de seguridad de los locales de baño.  

  

Los interruptores y dispositivos eléctricos, conforme a 
las normas, se deben colocar en una zona fuera del al-
cance del usuario que esté usando el equipo.

 

La instalación de dispositivos eléctricos y aparatos (tomas de 

corriente, interruptores, etc.) en cuartos de baño debe ser con-
forme a las disposiciones legales de cada país; en concreto, se 
prohíbe toda instalación eléctrica en la zona que rodea el apara-
to hasta una distancia de 60 cm y una altura de 225 cm.

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

 

Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, deberá 

utilizarse un cable con vaina cuyas características sean como mí-
nimo las del tipo 

H 05 VV-F 3x2,5 mm

2

.

 

El equipo incluye un sistema de iluminación led conforme a 

las normas 

EN 62471

.

  

El equipo debe alimentarse por medio de un interrup-
tor diferencial cuya corriente de disparo no supere los 
30mA.

  

Las partes que contienen componentes eléctricos, ex-
cepto los dispositivos de control remoto, deben colo-
carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro 
de la bañera. Los componentes y aparatos bajo tensión 

Summary of Contents for SKYLINE 190

Page 1: ...preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n CONS RVESE CON CUIDADO SKYLINE 190...

Page 2: ...reference diagrams are not to scale Recommandations Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros...

Page 3: ...190 16 Skyline 190 free standing 17 18 Indice Avvertenzed installazione 4 5 Predisposizioniesicurezzaelettrica 6 Skyline 190adincasso 15 Skyline 190semi incasso 16 Skyline 190free standing 17 Esempio...

Page 4: ...u es Dans les mod les encastr s les zones d inspection 6a et 6b doivent tre pr vues sur le c t frontal ATTENTION sur les mod les avec jets hydromassage lumineux syst me Illumatherapy il est conseill d...

Page 5: ...3 L1 L2 L L3 L1 L L3 L L3 L L L3 L3 L2 L3 L1 L1 L2 L2 L1 L3 L3 L1 L1 L3 L1 s s s s s semi incasso semi recessed semi encastr Halbeinbau semiempotrado adincasso built in encastrement eingebaut encastra...

Page 6: ...sicu rezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti nonch essere abilitato ad effettuare l install...

Page 7: ...e evenly spaced and fully unobstructed openings The panels must be securely attached and a suitable tool must be used for their relative removal Openings holes and grilles used for ventilation purpose...

Page 8: ...within bathrooms must comply with legal standards and regulations in the Country where the appliance is installed no electrical installation is to be carried out in the immediate area surrounding the...

Page 9: ...normes EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Celles ci ont t test es au cours de leur fabrication afin de ga rantir la s curit de l utilisateur final L installation doit tre confi e un personnel qualifi a...

Page 10: ...der Anlage mit Spalten zwischen der Wannenverkleidung und den abnehmbaren Paneelen oder gut verteilten und absolut freien ffnungen garantiert werden Die Paneele m ssen stabil und so befestigt werden...

Page 11: ...me erf llt Schalter und elektrische Vorrichtungen m ssen unter Einhaltung der Normen so positioniert sein dass sie w hrend der Nutzung des Apparats nicht vom Nutzer erreicht werden k nnen Die Installa...

Page 12: ...La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado que debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales vigentes adem s de estar facultado para efectuar la instalaci n Es respon...

Page 13: ...ara la potencia del aparato Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi incluyen un bor ne situado cerca de la bomba y marcado con el s m bolo para la conexi n equipotencial de las masas met licas circundantes...

Page 14: ...14 Jacuzzi 1 III 60 c 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 30 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 15: ...ISTIQUES ANGABEN CARACTERISTICAS ad incasso built in encastrement eingebaut encastrada con sistema di mantenimento della temperatura dell acqua with water temperature maintenance system avec syst me d...

Page 16: ...ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N 765 l 600 l 163 kg 257 kg m2 220 240V 50 60 Hz 9 15 A 2 1 3 4 kW 209x209...

Page 17: ...ALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N 765 l 600 l 181 kg 262 kg m2 220 240V 50 60 Hz 9 15 A 2 1 3 4 kW 209x209x98 cm 198 kg CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES ANGABEN C...

Page 18: ...a solutionwithafootboard installedbeforethebathtub solutionavecunpieddelit install avantlabaignoire L sungmiteinervorder WanneinstalliertenPlattform soluci nconunaplataforma instaladaantesdelaba era e...

Page 19: ...19...

Page 20: ...zi de info de jacuzzi eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di...

Reviews: