background image

9

Informationen

Mit Ausnahme einiger Modelle sind die Hydromassagewannen 
Jacuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter  Rückenlehne lie-
ferbar. Die re.-li. Ausführung stellt man fest, wenn man sich vor 
die Wanne den Bedienungen gegenüber stellt.

Jacuzzi Europe S.p.A. empfiehlt die Verwendung der abnehm-
baren Frontplatte, die auf Anfrage (bei einigen Modellen serien-
mäßig) geliefert werden kann. Sie gewährleistet einen guten 
Zugriff bei Wartungsarbeiten. Auf Anfrage sind außerdem ab-
nehmbare, seitliche Platten für eine der beiden kurzen Seiten 
oder für beide lieferbar (Eckwannen ausgeschlossen). Für Ein-
bauwannen sind keine Verkleidungen lieferbar.

Für die Montage und Demontage der Platten an Eckwannen 
muss entlang der Wannenkante ein freier Bereich von etwa 50 
cm bleiben. Bei Einbauwannen oder Wannen mit Bedienfeldern, 
die auf die Wand gerichtet sind, muss der Zugriff auf die Elekt-
ropumpe, den Schaltkasten und den unteren Teil des Bedienfel-
des für Wartungen gewährleistet sein. Der Zugriff kann mit ab-
nehmbaren Platten (siehe technisches Datenblatt, Punkt 

6, 6a, 

6b, 6c

), 

die vom Fußboden aus mindestens 45 cm hoch sind

verschlossen werden. Außerdem muss eine einwandfreie Belüf-
tung der Anlage durch entsprechende Fugen zwischen der Wan-
nenverkleidung und den abnehmbaren Platten oder durch gut 
verteilte und vollkommen freie Öffnungen gewährleistet sein.

Wir empfehlen die Wanne zu installieren, wenn Wände und Fußbö-
den bereits gefliest sind, weil der Raum zwischen Wannenboden 
und Fußboden ausreicht, um einen entsprechend bemessenen Ge-
ruchsverschluss bzw. ein Geruchsverschlussgehäuse zu montieren 
(mit Ausnahme einiger Modelle). Der erforderliche Abstand zwi-
schen dem Abflussrohr (Punkt. 

1

) am Boden und dem Wannenab-

lauf kann dem Datenblatt (Maßangabe Y) entnommen werden und 
ist entsprechend des zu montierenden Geruchsverschlusses (nicht 
geliefert) zu bemessen.

  

Bei den Modellen Aquasoul, J-Sha, Sharp und Maxima 
muss für die Positionierung des Ablaufs im Fußboden 
eine Aushebung ausgeführt werden (siehe entspre-
chendes Datenblatt).

Für sämtliche Modelle ist der Anschluss des am Tragrahmen 
montierten Schaltkastens (Punkt 

2

) an der Netzstromversor-

gung und der Erdungsanlage vorzunehmen. Das Netzkabel 
kann beliebig verlegt werden, wobei jedoch zu berücksichtigen 
ist, dass eine ortsfeste Installation - ohne Zwischenschaltungen - 
vorgeschrieben wird, siehe Abschnitt »

Elektrische Sicherheit

«.

Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit einer 
einzelnen einphasigen Leitung 

(Spannung zwischen Phase 

und Nullleiter: 220-240V)

.

Das Gerät kann mit einer Leitung mit 2 Phasen versorgt werden, 

vorausgesetzt, dass die Spannung zwischen den beiden 
Phasen bei 220-240 V liegt.

  

ACHTUNG: bei den Modellen mit Heizgerät sich davon 
überzeugen, dass die elektrische Anlage des Gebäudes 
die erforderliche Leistung abgeben kann (siehe betref-
fendes Datenblatt) und ausreichend bemessen ist.

  

Einige Modelle sehen die Installation eines Beleuchtungs-
systems am Boden vor; im Datenblatt der Installationsvor-
bereitung (Punkt

 

2 bis

) nachsehen.

Installation Warm-/Kaltwasser

  

ACHTUNG:  (IEC 60335-1/A2) Der Druck der das Gerät 
versorgenden Hydraulikanlage darf 600 kPa (6 bar) 
nicht überschreiten.

 

 

 

„

 Modelle ohne Armaturen

Für den Wassereinlauf kann eine Wannenfüllbatterie mit Wandaus-
lauf (Mindestlänge 

X

) an den Bezugspunkten 

3 oder 3a

 (siehe Da-

tenblatt) montiert werden. Die Montage in Position 

3b

 ist nur bei 

Aufstellung der Wanne mit Ablauf an der Wandseite möglich.
Einige Modelle ohne Armaturen sind auch mit einer Ablaufgar-
nitur mit Auslass erhältlich. 
In diesem Fall können zwei Einbauhähne oder eine Einhand-
mischbatterie 

(nicht zu empfehlen bei Wannen mit großem Fas-

sungsvermögen, da das Füllen der Wanne zu lange dauern würde)

 

montiert werden und die Wanne über die Ein-/Ab-/Überlaufgar-
nitur gefüllt werden. 

Es muss jedoch eine spezielle Schutzeinheit des Typs DB 
(Norm EN 1717) mindestens 15 cm über dem Wannenrand 
installiert werden. Was den Betrieb der Anlage betrifft, wen-
den Sie sich bitte an das zuständige Wasserwerk und/oder 
an einen Hydrauliker.

Das Mischwasserrohr (Kupferrohr ø 14 mm ) kann am Boden, an 
der auf der Zeichnung mit dem Symbol * gekennzeichneten Stel-
le, austreten (Punkt 

4

). Der Rohraustritt kann auch an einer ande-

ren Stelle (siehe 

4a

) vorgesehen werden, das Rohr muss nur aus-

reichend lang sein, damit es bis zum oberen Teil der Säule reicht.

Wenn man keine Wannenfüllbatterie mit eingebautem Umstel-
ler für die Brause benutzt, muss nach den Hähnen ein Umsteller 
für die Installation einer Handbrause vorgesehen werden.

„

 Modelle mit Armaturen

Der Austritt der zwei Rohre (aus Kupfer ø 14 mm oder 1/2”) für 
Warm- und Kaltwasser am Fußboden am Boden, an der in der 
Draufsicht mit dem Symbol * gekennzeichneten Stelle (Punkt 

5

) positionieren. Die Rohraustritte sind auch an anderen Stellen 

möglich; dabei ist zu berücksichtigen, dass sie mit den Armatu-
ren-Anschlussstutzen zu verbinden sind.
Die Verbindung zwischen den Bodenaustritten und den Arma-
turen-Anschlussstutzen muss mit Rohrleitungen und Anschluss-
stutzen erfolgen, die möglichst wenig Platz beanspruchen.

Modelle J-Sha

Für diese Wannenmodelle sind folgende Anschlüsse nach den 
Angaben für die Modelle mit Armaturen auszuführen: Strom, 
Ablauf und Kalt- und Warmwasser

Bei den rechteckigen Modellen sollte die seitliche Platte auf der 
Rückseite montiert werden, um Eingriffe am Hydromassagesys-
tem für den Lendenbereich zu erleichtern.

9

Summary of Contents for J-SHA

Page 1: ...zione Instructions for preinstallation Fiche tecnique de pre installation Vorinstallationsblatt Ficha t cnica de preinstalaci n Vasche idro Whirlpool baths Baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen Ba...

Page 2: ...gs are not scaled Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Warnung S mtliche Ma angaben in cm Die Zeichnungen sind nicht im Ma stab Adv...

Page 3: ...sta rif scheda rispettiva e che sia stato opportunamente dimensionato Alcuni modelli prevedono l installazione di un sistema d il luminazione a pavimento fare riferimento alla rispettiva scheda di pre...

Page 4: ...rete si impone l installazione di un interrut tore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa discon nessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III questo dispositivo deve es...

Page 5: ...m is capable of delivering the required power see respective speci fication sheet and that it is appropriately sized Some models provide for installation of a floor lighting system refer to the respec...

Page 6: ...isconnects the equipment from the mains For connection to the mains it is necessary to install a disconnect ing multiple pole switch that provides full disconnection under overvoltage category III con...

Page 7: ...abitation soit en me sure de distribuer la puissance n cessaire r f fiche sp ci fique et que celle ci soit opportun ment dimensionn e Certains mod les pr voient l installation d un syst me d clairage...

Page 8: ...le raccordement au r seau il est indispensable d installer un interrupteur de sectionnement omnipolaire garantissant une com pl te d connexion dans les conditions de la cat gorie de surten sion III c...

Page 9: ...vorausgesetzt dass die Spannung zwischen den beiden Phasen bei 220 240 V liegt ACHTUNG bei den Modellen mit Heizger t sich davon berzeugen dass die elektrische Anlage des Geb udes die erforderliche Le...

Page 10: ...Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fes ten Bestandteil der Anlage bildet und gem den gel tenden Bestimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Tre...

Page 11: ...resedequelainstalaci nel ctricadeledificiopueda suministrarlapotenciarequerida ref fichacorrespondiente yquehayasidodimensionadacorrectamente Algunos modelos prev n la instalaci n de un sistema de ilu...

Page 12: ...as vigentes que desconecte el equipo de la red el ctrica Para la conexi n a la red es necesario instalar un interruptor de cor te omnipolar que garantice la completa desconexi n en las condi ciones de...

Page 13: ...13 Jacuzzi Jacuzzi Europe S p A 50 c 6 6a 6b 6c 45 c 1 Y Aquasoul J Sha Sharp Maxima 2 220 240 2 220 240 2 IEC 60335 1 A2 600 a 6 X 3 3a 3b DB EN 1717 15 14 4 4a 14 1 2 5 13...

Page 14: ...a J Sha Mi J Sha Mi Corner B 180x90 Jacuzzi C 180x90 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jac...

Page 15: ...15 EN 60335 2 60...

Page 16: ...A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi eu I dati e le caratteris...

Reviews: