4
It
Info
Q
I piatti doccia
Essential
s'installano sopra pavimento e in ap-
poggio
(part.A)
o sotto le piastrelle delle pareti
(part.B)
;
fare
riferimento alla scheda tecnica di ogni modello.
ATTENZIONE: verificare sempre che l'installazione "sot-
to piastrella" non pregiudichi il montaggio della cabina
doccia che s'intende utilizzare.
Nel caso si voglia installare il piatto doccia in una nic-
chia già realizzata, assicurarsi che ci sia lo spazio suffi-
ciente per infilare il piatto stesso.
Il piatto doccia è privo di fondo antiscivolo; è consiglia-
bile quindi installare a muro una maniglia di sicurezza
in modo da evitare cadute accidentali.
Q
In fase d'installazione, porre della malta cementizia ad alta re-
sistenza (o materiali equivalenti) tra il fondo del piatto ed il pa-
vimento.
Se si utilizzano collanti a base acquosa, è consigliabile
applicare un primer apposito sulla base del piatto doc-
cia, in modo da migliorarne il fissaggio.
Predisposizioni scarico
Q
Si consiglia di predisporre lo scarico del piatto doccia come
indicato in pos.
1
, o
1a
.
Q
Si raccomanda il rispetto delle quote indicate, tenendo anche
conto di come si installerà il piatto doccia (sotto o contro il rive-
stimento delle pareti).
En
Info
Q
Essential
shower trays must be installed above the floor level
and resting against
(ref.A)
or under the wall tiles
(ref.B)
;
refer to
the technical specifications for individual models.
WARNING: In the instance of “under the tiles” installa-
tion, always check that this installation type does not
hinder assembly of the shower cubicle to be used.
in the instance where a shower tray is to be installed in
an existing recess, please ensure that there is sufficient
space to insert the actual tray itself.
This shower tray is manufactured without anti-slip.
It is recommended the use of a grab rail situated above
the shower tray.
Q
During installation, lay a bed of high-strength cement mortar
(or equivalent materials) between the bottom of the tray and the
floor.
Please note if using water based adhesives, to enhance
the bonding it is suggested that a suitable primer is ap-
plied to the base of the shower tray before installation.
Arranging the drain
Q
It is advisable to arrange the shower tray drain as shown in
pos.
1
or
1a
.
Q
Respect the dimensions shown also considering how the
shower tray will be installed (under or against the wall tiles).
Fr
Infos
Q
Les receveurs de douche
Essential
s'installent sur le sol et en
appui
(réf.A)
ou sous les carreaux des parois
(réf.B)
;
se référer à
la fiche technique de chaque modèle.
ATTENTION : vérifier toujours que l’installation "sous
les carreaux" ne compromette pas le montage de la
cabine de douche que l’on souhaite utiliser.
Au cas où l’on souhaiterait installer le receveur de
douche dans une niche déjà réalisée, s’assurer qu’il y
ait l’espace suffisant pour enfiler le receveur.
Le receveur de douche n'a pas de fond antidérapant;
il est donc conseillé d'installer une poignée de sécurité
sur le mur afin d'éviter les chutes accidentelles.
Q
Pendant l’installation, étaler une co uche de mortier de ciment
à haute résistance (ou matériau équivalent) entre le fond du
receveur et le sol.
Si des colles à base d'eau sont utilisées, il est conseillé
d'appliquer un apprêt ("primer") approprié sur la base
du receveur de douche, afin d'améliorer la fixation.
Summary of Contents for Glint 80x80
Page 6: ...6 Q primer Q 1 1...
Page 15: ...15...