background image

18

NOTE : dans tous les cas, la section des conducteurs doit non
seulement tenir compte de l'absorption de l'installation, mais
aussi du parcours des câbles et des distances, des systèmes
de protection choisis et des normes spécifiques aux installa-
tions électriques posées de façon permanente, en vigueur
dans le pays où est installée la mini-piscine.

Les bornes présentes à l'intérieur du boîtier électrique
sont prévues pour le branchement de conducteurs dont
les sections maximum sont les suivantes:

- version

380-415 V 3N~ 50 Hz: 

jusqu'à

10 mm

2

- version

220-240 V 3~ 50 Hz: 

jusqu'à

16 mm

2

 

Il est rappelé qu'est obligatoire l'installation d'un interrupteur omnipo-

laire de sectionnement dont les caractéristiques ne doivent pas être
inférieures à celles indiquées dans le chapitre “Sécurité électrique” et

3

, en tenant compte de l'absorption maximale de l'installation.

 

L'installateur devra respecter ces prescriptions 

et utiliser des rac-

cords étanches sur les points de jonction ; il devra également
garantir le respect des normes spécifiques pour les installa-
tions en vigueur dans le pays où est installée la mini-piscine.

Il est impératif de veiller au respect de cette recommandation:
toute autre procédure est interdite.

 

Spa-pak et vasque de compensation

Le spa-pak doit être installé à un endroit fermé, bien aéré et non
accessible sans les clés ou les accessoires nécessaires, cet
endroit doit se trouver à l'abri de l'eau et des intempéries. 

N.B.: 

Dans la mesure où certaines opérations de programma-

tion et d'entretien courant nécessitent l'accès aux dispositifs
présents sur le spa-pak (programmation de la température de
chauffage, contre-lavage du filtre, vidange du circuit , etc.), il est
recommandé de faire en sorte que le responsable de l'installa-
tion puisse accéder facilement à cette dernière. 

La vasque de compensation (à installer le plus près possible de
la mini-piscine et sur un plan rabaissé, 

2

) doit être installée

à un endroit fermé de telle sorte que les utilisateurs ne puissent
accéder aux dispositifs électriques montés sur la vasque sans
l'aide de clés ou autres accessoires.
Les dispositions limitant l'accès (aussi bien au spa-pak qu'à la
vasque de compensation) des personnes non autorisées doivent
tenir compte des aspects de sécurité électrique (contacts directs
et indirects) et des caractéristiques des matériaux utilisés; ainsi,
les éventuels panneaux de tamponnement et autres parties struc-
turelles constitués de matériaux conducteurs doivent permettre le
raccordement au circuit de protection (terre) ainsi qu'au circuit
équipotentiel éventuellement prévu par le type d'installation.
En cas d'utilisation de matériaux plastiques, de bois, etc., s'assurer qu'ils
sont homologués pour être utilisés sur des installations électriques, y
compris pour ce qui touche aux caractéristiques d'auto-extinguibilité.

Conditions d'installation

 

Une exposition prolongée au soleil pourrait endommager le
matériau dont est constitué la coque du spa, étant donné sa ca-
pacité d'absorber la chaleur (les couleurs foncées en particulier).
Si non utilisé, ne pas laisser le spa exposé au soleil sans protec-

tion adéquate (couverture thermique, tonnelle, etc.). Les éven-
tuels dommages dérivant de la non observation des présentes
recommandations ne seront pas couverts par la garantie.

 

En cas d'installation à l'intérieur, il est nécessaire de te-
nir compte du fait que l'évaporation d'eau de la mini-pis-
cine (en particulier à température élevée) peut entraîner
une forte augmentation du degré d'humidité. La venti-
lation naturelle ou forcée contribue à maintenir le niveau
de confort et permet de prévenir les dommages causés
par l'humidité dans l'habitation. Jacuzzi Europe décline
toute responsabilité en cas de dommages dus à un
taux d’humidité excessif. Pour l'installation à l'inté-
rieur, appeler un technicien qualifié.

 

Mini-piscine

Les mini-piscines de la gamme “Experience” peuvent aussi être
encastrées avec le bord de la vasque au ras du sol ; se référer
au gabarit de perçage représenté à la  

 

4

. Dans tous les cas,

tenir compte du fait que le spa-pak et la vasque de compensa-
tion doivent être positionnés sur un plan rabaissé (

 

2

).

N.B.:

les caractéristiques dimensionnelles pouvant être sujettes

à des variations, il est recommandé de bien contrôler les dimen-
sions de la mini-piscine avant de procéder à son installation. 

Doit être garanti l'accès aux tuyaux présents sous la vasque, en réa-
lisant par exemple un couloir (

4,  détail 2

) autour du périmètre

externe, suffisamment large (

80 cm environ

) pour faciliter les opéra-

tions à effectuer. Cette canalisation doit être fermée par l'intermédiai-
re de panneaux amovibles (

détail 3

), supportés par des soutiens pré-

vus à cet effet (

détail 4

). Il est également nécessaire de prévoir un

dispositif de drainage des eaux stagnantes (

détail 5

).

En cas d'installation posée au sol, il est nécessaire de prévoir un
tamponnement du périmètre externe de la vasque (les panneaux
installés à cet effet doivent être démontables sur tout le périmètre).

Dans tous les cas, il est nécessaire de réaliser une base de support
sous le fond de la vasque (béton, poutrelles d'acier, 

 

4,  détail 1

).

Pour soutenir le bord de la vasque, doivent en revanche être utilisés
les soutiens métalliques fournis, lesquels doivent être positionnés
comme indiqué par le 

détail 6

.   

La réalisation de la base de support devra tenir compte de la position
des pieds d'appui (

1

) et de la charge de la mini-piscine, en tenant

compte du tableau “Poids” reporté ci-dessus.

Étudier les parcours et prévoir les éventuelles saignées et canalisations
pour les raccordements hydrauliques et les branchements électriques
de la mini-piscine au spa-pak, à la vasque de compensation et aux col-
lecteurs d'évacuation, en tenant compte des indications suivantes :

- les tuyaux hydrauliques sont ceux indiqués à la 

 

2

et

devront être positionnées en évitant que ne se créent des
siphons, excepté pour le raccordement des blowers, pour le
quel le siphon est obligatoire (

2 et 5, détail B

).

- sont fournis 5 boutons pneumatiques (

2, détail 2

), qu'il est

conseillé de monter près de la mini-piscine et qui seront raccordés
à un boîtier spécialement prévu à cet effet (fourni avec le spa-pak et
à installer au mur ou sous la vasque, 

2, détail 2a

) moyennant

de petits tuyaux en plastique (ø 6 mm) eux aussi fournis. Ce boîtier

Summary of Contents for experience Virginia

Page 1: ...tructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÔÓ ÓÚÓ ÍÂ Í ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Page 2: ... Italiano 9 English 13 Français 16 Deutsch 20 Español 24 ê êÛÒÒÍËÈ 28 ...

Page 3: ...219 257 257 88 112 84 98 C 74 37 93 68 26 67 28 38 94 28 37 52 35 77 A A 11 34 127 30 A A A 4 19 4A1 4A2 4B1 4B2 89 75 148 102 120 100 116 14 B 1 cm ...

Page 4: ...1 2 2a 6 5 6 1 1 12 12 12 1 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 2 vedi fig 5 see fig 5 voir fig 5 siehe Abb 5 véase fig 5 ÒÏ ËÒ 5 ...

Page 5: ... 13 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 30 30 30 17 19 7 31 32 14a 14b 14 max distanza 6 m max distance 6 m distance max 6 m max Abstand 6 m distancia máx 6 m Ï ÍÒ ÒÒÚÓflÌË 6 Ï vicino alla vasca near the tub près de la vasque in der Nähe des Whirlpools cerca de la bañera fl ÓÏ Ò ÌÌÓÈ ...

Page 6: ...o per il dimensionamento dell interruttore refer to the table Maximum absorption of the system for the sizing of the switch se référer au tableau Absorption maximale de l installation pour les caractéristiques dimensionnelles de l interrupteur für die Bemeßung des Schalters in der Tabelle Maximale Stromaufnahme der Anlage nachlesen consulte la tabla Consumo máximo de la instalación para conocer la...

Page 7: ...7 1 4 4 2 5 6 215 cm 253 cm R 8 cm 3 3 4 ...

Page 8: ... 50 cm B 15 cm 116 cm 102 cm max 2 m 5 solo per modelli con blower only for models with blowers uniquement pour les modèles avec blower nur für Modelle mit Blower sólo para modelos con blower ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÏÓ ÂÎÂÈ Ò Ì Û ÓÏ ...

Page 9: ...l su Alimia e Sienna Experience 18 filtro a sabbia quarzifera 19 interruttore di livello di sicurezza 20 sensore di temperatura 21 flussostato modelli con riscaldatore Vasca di compenso 22 elettrovalvola carico rabbocco acqua 3 4 23 interruttori di livello 24 valvola di non ritorno 25 valvola saracinesca per svuotamento 26 prefiltri 27 troppo pieno 28 29 pozzetti di scarico 30 valvole saracinesca ...

Page 10: ...elti e delle norme specifiche per gli impianti elet trici a posa fissa vigenti nel Paese in viene installata la minipiscina I morsetti posti all interno della cassetta elettrica sono idonei per l allacciamento di conduttori con le seguenti sezioni massime versione 380 415 V 3N 50 Hz fino a 10 mm2 versione 220 240 V 3 50 Hz fino a 16 mm2 Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onn...

Page 11: ...le è obbligatorio il sifone 2 e 5 part B vengono forniti 5 pulsanti pneumatici 2 part 2 che si consiglia di montare vicino alla minipiscina e che andranno collegati ad un apposita cassetta fornita con lo spa pak ed installabile a muro o sotto la vasca 2 part 2a tramite dei tubicini in plastica ø 6 mm anch essi forniti Questa cas setta dovrà poi essere collegata alla cassetta elettrica pre sente su...

Page 12: ...e immerso nella minipscina Per l allacciamento alla rete si impone l installazione di un inter ruttore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa disconnessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III 3 da collocare in una zona che rispetti le prescrizioni di sicu rezza e comunque non raggiungibile dagli utenti che stanno usan do la minipiscina È obbligatorio il rispetto di ...

Page 13: ...e sensor 21 flow switch models with heater Compensation tank 22 water loading filling solenoid valve 3 4 23 level switches 24 check valve 25 gate valve for emptying 26 pre filters 27 overflow 28 29 ground drainage points 30 gate valves for system maintenance 31 gate valves for suction balancing 32 hose draining areas at risk from ice Water connections The hosing system including connectors gate va...

Page 14: ...y to install a multiple pole section switch with characteristics that are no less than the ones given in the Electrical Safety chapter and 3 taking into account the maximum absorption of the system The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection points He must also guarantee compliance with the specific current standards for systems in the coun...

Page 15: ... 8 standard leads with a minimum section of 1 5 mm2 Spa pak The Spa Pak can be installed near the tub and in any case at a distance NOT EXCEEDING 6 METRES 5 detail 1 this is because the shorter the hoses are the smaller the loss of load will be We recommend that you avoid bends as far as possible we suggest you use flexible PVC hoses If the Spa Pak has a heat exchanger for water heating you will n...

Page 16: ...ositions locales en vigueur avant de procéder à cette dernière Jacuzzi Europe S p A ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la confor mité de l installation effectuée Caractéristiques techniques Les principaux éléments sont les suivants l unité de commande Spa Pak 1 A la vasque de compensation 1 B qui une fois raccordée a pour fonction de contenir l eau qui d...

Page 17: ...tion de fond serait difficile d accès il est recommandé d en installer une à proximité du collecteur d évacuation Dans les régions particulièrement froides pour prévenir le risque de gel de l eau résiduelle à savoir de l eau éventuellement présente dans les tuyaux après le vidage du circuit il est recommandé d ins taller des vannes de drainage total des tuyaux 2 détail 31 Pour le remplissage de la...

Page 18: ...particulier Sinonutilisé nepaslaisserlespaexposéausoleilsansprotec tionadéquate couverturethermique tonnelle etc Leséven tuelsdommagesdérivantdelanonobservationdesprésentes recommandationsneserontpascouvertsparlagarantie En cas d installation à l intérieur il est nécessaire de te nir compte du fait que l évaporation d eau de la mini pis cine en particulier à température élevée peut entraîner une f...

Page 19: ...nstallation doit être confiée à un personnel qualifié agréé pour ce type d installation et en mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur Il incombe à l installateur de choisir les matériaux en fonction de l utilisation prévue de veiller à ce que les travaux soient effectués correctement de contrôler l état de l installation à laquelle est raccordé l appa reil ainsi que de s...

Page 20: ...er 20 Temperaturfühler 21 Strömungswächter Modelle mit Heizgerät Auffangbehälter 22 E Ventil Zufuhr von Auffüllen mit Wasser 3 4 23 Niveauschalter 24 Rückschlagventil 25 Schieber für Entleerung 26 Vorfilter 27 Überlauf 28 29 Ablaufschacht 30 Schieber für die Wartung der Anlage 31 Schieber für Ausgleich an der Ansaugung 32 Rohrdränage frostgefährdete Bereiche Wasseranschlüsse Das Rohrleitungssystem...

Page 21: ...n die im Installationsland des Whirlpools gültig sind zu berücksichtigen Die sich im Anschlusskasten befindlichen Klemmen sind für den Anschluss von Leitern mit den folgend angeführten Höchstquerschnitten geeignet Ausführung 380 415 V 3N 50 Hz bis zu 10 mm2 Ausführung 220 240 V 3 50 Hz bis zu 16 mm2 Daran denken dass vorschriftsmäßig ein allpoliger Trennschalter mit Merkmalen die nicht unter denen...

Page 22: ...s die Wasserleitungen sind in 2 angezeigt und müssen so verlegt sein dass keine Syphons benötigt werden Einzige Ausnahme ist der Anschluss der Blower für die ein Syphon vorgeschrieben ist 2 und 5 Det B mitgeliefert werden 5 pneumatische Tasten 2 Det 2 die nahe dem Whirlpool montiert werden sollten und die in einem eigenen Kasten liegt dem Spa Pak bei und wird an der Wand oder unter dem Becken inst...

Page 23: ...en so angebracht oder befestigt sein dass sie nicht in die Wanne fallen können Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejenigen die sich im Whirlpool befinden zugäng lich sein Für den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorge schrieben der unter den Bedingungen der Überspannungskatego rie III die vollständige Abtrennung gewährleistet 3 in einem Bereich zu installieren der ...

Page 24: ...15 bombas hidromasaje 16 bomba filtración 17 blower 18 filtro de arena cuarcífera 19 interruptor de seguridad 20 sensor de temperatura 21 fluxostato modelos con calentador Cuba de compensación 22 electroválvula carga rellenado agua 3 4 23 interruptores de nivel 24 válvula de flujo simple 25 válvula de compuerta para vaciado 26 prefiltros 27 rebose 28 29 pocillos de desagüe 30 válvulas de compuerta...

Page 25: ...cífi cas para las instalaciones eléctricas estables vigentes en el País donde se va a instalar la minipiscina Los bornes situados dentro de la caja eléctrica son adecua dos para la conexión de conductores con las siguientes sec ciones máximas versión 380 415 V 3N 50 Hz hasta 10 mm2 versión 220 240 V 3 50 Hz hasta 16 mm2 Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo lar de corte c...

Page 26: ...on la conexión del blower para el cual es obligatorio el sifón 2 y 5 part B se suministran 5 pulsadores neumáticos 2 part 2 que se aconseja montar cerca de la minipiscina y que se conec tarán en una caja especial suministrada con el spa pak y que se puede instalar en la pared o debajo de la bañera 2 part 2a con tubos de plástico ø 6 mm también suminis tradosi Esta caja deberá conectarse después a ...

Page 27: ... alcance de quien está sumergido en la minipiscina Para la conexión a la red es necesario instalar un interruptor de corte omnipolar que garantice la completa desconexión en las condi ciones de categoría de sobretensión III 3 a colocar en una zona que respete las prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina Es obligatorio respetar esta...

Page 28: ... 16 Ì ÒÓÒ ÙËÎ Ú ˆËË 17 Ì Û 18 ÙËÎ Ú Ò Í ˆÂ Ï ÔÂÒÍÓÏ 19 Ô Â Óı ÌËÚÂÎ Ì È ÍÎ ÚÂÎ 20 Ú ËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ 21 расходомер модели с нагревателем äÓÏÔÂÌÒ ˆËÓÌÌ fl ÂÏÍÓÒÚ 22 ÎÂÍÚ ÓÍÎ Ô Ì Îfl Á ÎË ÓÎË Ó 3 4 23 ÍÎ ÚÂÎË Û Ó Ìfl 24 Ô flÏÓÈ ÍÎ Ô Ì 25 ÓÚÒÂÍ ËÈ ÍÎ Ô Ì Îfl ÒÎË Ó 26 Ô Â ËÚÂÎ Ì Â ÙËÎ Ú 27 Ô ÂÎË 28 29 ÒÎË Ì Â ÍÓÎÓ ˆ 30 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÒËÒÚÂÏ 31 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Î ÌÒË Ó ÍË Á Ó 32 ÂÌ Ê Ú Û ÁÓÌ Ò...

Page 29: ...07 V K однополюсный èêàåÖóÄçàÖ è Ë Ó Â Ò ÂÌËÈ Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û ËÚ Ú Ì ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÚ Â ÎÂÌË ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÌÓ Ë Ô ÓÍÎ ÍÛ Í ÂÎÂÈ ÒÒÚÓflÌËfl ÌÌ Â ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ Ë ÒÔˆËÙË ÂÒÍË ÌÓ Ï Îfl ÎÂÍÚ ÓÓ Ó Û Ó ÌËfl Ò ÙËÍÒË Ó ÌÌÓÈ Ô ÓÍÎ ÍÓÈ ÂÈÒÚ Û Ë ÒÚ Ì ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÏËÌË ÒÒÂÈÌ äÎÂÏÏ Ì ıÓ fl ËÂÒfl ÌÛÚ Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÍÓ Ó ÍË Ô Ë Ó Ì Îfl ÔÓ ÍÎ ÂÌËfl Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÒÓ ÒÎÂ Û ËÏË Ï ÍÒËÏ Î Ì ÏË Ò ÂÌËflÏË Â ÒËfl 380 415 Ç 3ç 50 Ɉ Ó...

Page 30: ...Ú ÂÚ ÂÌ Ê Á ÒÚÓÂ Ó ÂÚ 5 Ç ÒÎÛ Â ÏÓÌÚ Ê Ì ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÔÓÎ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ó ÂÒÔ ËÚ Ú ÏÔÓÌË Ó ÌË Ì ÌÂ Ó Ô ËÏÂÚ ÌÌÓÈ Ó ÂÒÔÂ Ë fl Ì ÎË Ë ÒÌËÏ ÂÏ ı Ô ÌÂÎÂÈ ÔÓ ÒÂÏÛ Ô ËÏÂÚ Û Ç Î ÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Â ÎËÁÓ Ú ÓÔÓ ÌÓ ÓÒÌÓ ÌË ÔÓ ÌË ÂÏ ÌÌÓÈ ËÁ ÂÚÓÌ ÒÚ Î Ì ı Ô ÓÙËÎÂÈ 4 ÂÚ Î 1 ÚÓ ÂÏfl Í Í Îfl ÔÓ Â ÊÍË Ó Ú ÌÌÓÈ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÓÔÓ Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÏ Â Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚflı ÔÓÁˈËÓÌË ÛÂÏ Â ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ...

Page 31: ...ÎÛ Ú ˆËË ùÚÓ Ú ÍÊ ÒÔ ÓÒÚ ÌflÂÚÒfl Ì ÔÓÎÌflÂÏÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ åËÌË ÒÒÂÈÌ ÏÏ Experience fl Îfl ÚÒfl Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ ÍÎ ÒÒ 1 ÔÓ ÚÓÏÛ ÓÎÊÌ ÔÓ ÒÓ ËÌflÚ Òfl Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ Â ÂÁ Ô ÓÏÂÊÛÚÓ Ì ı ÒÓ ËÌÂÌËÈ Í ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ ÒËÒÚÂÏ Á ÁÂÏÎÂÌËfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍ fl ÒËÒÚÂÏ Á ÌËfl ÓÎÊÌ ËÏÂÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î Ì È ÍÎ ÚÂÎ Ì 0 03Ä Ë ËÒÔ ÌÛ Á ËÚÌÛ ˆÂÔ Á ÁÂÏÎÂÌË è Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î ÌÓ Ó ÍÎ ÚÂÎfl Ì ...

Page 32: ...7 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe who reserv...

Reviews: