background image

19

·  Cet appareil peut être utilisé par un 

enfant âgé de plus de 8 ans, par des 

personnes ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou 

par des personnes inexpérimentées à 

la condition qu’ils soient supervisés ou 

qu’il aient été formés à l’utilisation de 

l’appareil. Les enfants ne doivent pas 

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 

l’entretient ne doivent pas être confiés à 

un enfants sauf âgé de plus de 8 ans et 

supervisé.

Dépliez la page avec les illustrations ! Cette Bouilloire est constituée de 4 

éléments distincts: Bouilloire (Fig. 1A), Kit de fixation murale (Fig. 1B),  

Base et Cordon d'alimentation (Fig. 1C) et un Kit d'assemblage comprenant  

les vis et les chevilles.

Avant la première utilisation

Remplissez la Bouilloire avec de l'eau propre jusqu'au niveau maximum,  

ajoutez une cuillère à soupe de vinaigre et faites bouillir. Videz l'eau et 

recommencez sans ajouter de vinaigre.

Instructions d'utilisation

·  Remplissez la Bouilloire jusqu'au niveau désiré (max: 0.6L). Le couvercle 

peut être ouvert en appuyant sur le bouton "OPEN" sur le haut de 

l'appareil (Fig.2).  

Abaissez le couvercle pour le fermer. Lorsque l'eau bout, le couvercle et  

le filtre doivent toujours être en place.

·  Placez la Bouilloire sur la Base. Connectez la prise à la fiche d'alimentation 

et appuyez sur le bouton avec la diode ON/OFF (Fig.3). La diode doit 

s'allumer. L'eau va bouillir d'ici quelques minutes en fonction de la 

quantité d'eau contenue.

·  Lorsque l'eau bout, la Bouilloire se coupe automatiquement. De la 

condensation peut apparaître à l'extérieur. Ceci est normal et ne signifie 

pas que la Bouilloire a une fuite. Après 30 secondes la Bouilloire peut à 

nouveau être utiliser. N'essayez pas de la mettre sous tension avant ce 

délai, cela risque de l'endommager.

·  Soulevez délicatement la Boulloire de sa Base et versez doucement.

Détartrage

Pour détartrer votre Bouilloire, utilisez soit un mélange d'eau et de vinaigre, 

soit un détartrant. Ce produit peut être acheté dans les supermarchés, 

grandes surfaces, etc. (dans ce cas, merci de suivre les indications au dos du 

paquet) 

·  Mélangez 0.1 litre de vinaigre (100 ml de vinaigre de vin blanc) avec 0.4 

litre d'eau froide (400ml d'eau froide).

·  Remplissez la Bouilloire avec ce mélange et allumez-la. Faites bouillir le 

mélange deux ou trois fois. Pour enlever l'odeur et le goût de vinaigre de  

votre Bouilloire, remplissez-la à raz-bord d'eau fraîche et faîtes bouillir.  

Jetez l'eau, et réitérez cette opération trois fois.

Attention: ne pas essayer d'enlever les dépôts calcaires avec un objet 

dur (couteau, etc..). Cela pourrait endommager irrémédiablement votre 

Bouilloire.

Détartrer régulièrement votre Bouilloire prolonge sa durée de vie, assure 

une utilisation parfaite, réduit le temps pour arriver à ébullition et 

économise de l'énergie.

Fixer votre Bouilloire au mur

·  Accrochez au mur votre kit d'assemblage à l'aide des vis et des chevilles 

fournies (Fig. 5).

·  Fixez la base et son cordon au kit de fixation mural et appuyez dessus 

jusqu'au "click" (Fig. 6). Le cordon d'alimentation doit passer dans les 

emplacement prévus à cet effet sous le kit de fixation.

·  Accrochez le kit de fixation mural au kit d'assemblage déjà fixé à votre 

mur en plaçant le kit de fixation mural au dessus du kit d'assemblage et 

en le poussant vers le bas. Il sera verrouillé lorsque vous entendrez un 

"click" (Fig. 7).  

Attention: Le support mural a été conçu pour supporter le poids de la 

bouilloire remplie d'eau. Tout poids additionnel pourrait détériorer votre 

matériel.

Démonter votre Bouilloire:

·  Décrochez la base et son cordon d'alimentation en appuyant sur les deux 

crochets situés sous le kit de fixation mural (Fig. 8A).

·  Décrochez le kit de fixation mural du kit d'assemblage en appuyant sur le 

bouton situé sous le kit de fixation mural (Fig. 8B). Poussez vers le haut jusqu'à 

ce qu'il ne soit plus engagé dans le kit d'assemblage.

Spécificités :

Dimensions 

: 162 x 214 x 130 mm

Puissance 

: 1370-1630 watt max.

Alimentation 

: 220-240 Volts · 50-60 Hz 

La garantie ne pourra pas fonctionner si :

·  Vous ne respectez pas la notice d'utilisation et ses mises en gardes, 

·  L'appareil n'a pas été entretenu, a été soumis à des dégradations 

volontaires  

ou toute autre forme de dommage.

·  Les dégradations sont dûes à la ligne électrique sur laquelle l'appareil 

était branché,

·  Si des interférences ont entraînées la panne l'appareil.

Considération écologique et traitement des déchets

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, 

composants et substances nocives voir toxiques qui peuvent endommager 

votre santé et l’environnement si celles-ci ne sont pas correctement traitées. 

Les appareils électriques et électroniques sont marqués par le symbole d’une 

poubelle à roulettes barrée, comme illustré ci-dessous. Cela indique que 

les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les 

déchets du ménage et qu’ils doivent être ramassés séparément. 

Merci de vous adresser à votre revendeur sur les précautions à prendre pour 

le traitement de ces déchets. 

·  Les caractéristiques techniques et le contenu de ce manuel d'utilisation  

peuvent être changés à tout moment, et ce, sans notification.

·  Le fabricants ainsi que tous les revendeurs de ce produit n'acceptent 

aucune responsabilité concernant tout dommage, dépense, perte de 

profit ou tout autre dommage subi à la suite de l'utilisation de ce produit.

Summary of Contents for JBXK06

Page 1: ...inium 0 6 litre Model JBXK06 Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohje Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Manuale d istruzioni Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Illustrations ...

Page 3: ......

Page 4: ...DK 4 SE 6 NO 8 SF 10 NL 12 UK 14 DE 16 FR 18 ES 20 IT 22 RU 24 ...

Page 5: ...3 JACOB JENSENTM TimerScale Timer function when wall mounted Count down time 12 hours 00 minutes 00 seconds Count up time 1 hour Scale function on the table Max 5 kg 11 lbs Additive weighing ...

Page 6: ...tion for at undgå at der kommer kogende vand ud Anbring ikke elkedlen på eller nær varme kilder såsom komfur kogeplader eller gasblus Tænd aldrig for kedlen hvis den er tom Hvis kedlen tændes uden vand vil den automatiske sikkerhedsafbryder slå til I dette tilfælde lad kedlen køle af i 10 min før den fyldes med vand igen Bemærk Elkedlen må kun fyldes op til den maksimale markering 0 6 l Vand kan k...

Page 7: ... bundstykket på vægophænget og klik det fast Fig 6 Ledningen skal vende bagud mod væggen hvor den passer ned i hullet Vægophænget sættes ind over monteringspladen og skubbes nedad til der høres et klik Fig 7 Bemærk Vægophænget er kun beregnet til denne kedel inkl vand Yderligere vægt må ikke tilføjes Demontering Bundstykket frigøres fra vægophænget ved at skubbe de to hager Fig 8A udad og derefter...

Page 8: ...taget till att lyfta i Håll alltid vattenkokaren i en upprätt position för att undvika att varmt vatten kommer ut Placera ej vattenkokaren nära eller på varma ytor såsom spisplattor gaslågor eller uppvärmd ugn Sätt ej på vattenkokaren när den är tom Om vattenkokaren sätts på tom av misstag så kommer ett överhettningsskydd träda in och stänga av apparaten automatiskt Om detta uppstår låt vattenkoka...

Page 9: ...r apparatens livslängd försäkrar en korrekt funktion kortar ner koktiden och sparar el Väggmontering Skruva fast monteringsplattan på väggen med tillhörande skruvar och plugg Fig 5 Placera bottenstycket tillsammans med väggmodulen och klicka fast det Fig 6 Sladden placeras mot väggen där uttaget sitter på väggmodulen enligt bilden Sätt fast väggmodulen i monteringsplattan och tryck försiktigt denn...

Page 10: ...nnkokeren må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks kokeplate gassflammer eller en varm ovn NO JACOB JENSENTM Elektrisk Vannkoker 0 6 l Vannkokeren må ikke benyttes når den er tom for vann Hvis en tom vannkoker feilaktig blir slått på vil overvarme beskyttelsen skru av automatisk Hvis dette er tilfellet må kjelen kjøle seg ned i 10 minutter før den igjen fylles med vann A...

Page 11: ...rker slik den skal Veggmontering Fest monteringsplaten på veggen ved hjelp av de medfølgende skruer og plugger Fig 5 Sett bunnen på monteringsplaten og klikk det fast Fig 6 Ledningen skal være bakover mot veggen der den passer i hullet Veggopphenget skal settes inn over monteringsplaten og presses ned til man hører et klikk Fig 7 Viktig Veggopphenget er kun beregnet for vannkokeren inkludert vann ...

Page 12: ...dä laite aina pystyasennossa ettei kuuma vesi loisku ulos keittimestä Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle tai sen läheisyyteen esim liedet keittotasot yms Älä käynnistä tyhjää vedenkeitintä Jos keitin menee vahingossa päälle tyhjänä ylikuumenemissuoja kytkeytyy päälle Tämän jälkeen täytyy odottaa laitteen jäähtymistä noin 10 minuuttia ennen kuin se voidaan täyttää ja kytkeä uudelleen päälle Huomi...

Page 13: ...ttöikää varmistaa laitteen toimivuuden vähentää keittoaikaa ja säästää energiaa Kiinnitys seinään Asenna asennusteline seinään mukana tulleilla kiinnitystarvikkeilla kuva 5 Kiinnitä pohjaosa seinätelineeseen siten että kuulet osien naksahtavan yhteen kuva 6 Virtajohto tulee kääntää seinää vasten siten että se asettuu reikäänsä Aseta seinäteline asennustelineen päälle siten että seinäteline liukuu ...

Page 14: ...handvat van de waterkoker niet aan tijdens of net na gebruik van de waterkoker omdat deze heet wordt en na gebruik ook nog heet kan zijn waardoor brandwonden en brandplekken kunnen ontstaan NL JACOB JENSENTM Elektrische Waterkoker 0 6 l Gebruik slechts het handvat om de ketel op te tillen Houd de ketel altijd in een rechte positie om te voorkomen dat kokend water uit de ketel komt Plaats het toest...

Page 15: ... ketel klaar voor gebruik Opmerking Verwijder de kalk nooit met harde voorwerpen Regelmatige ontkalking verlengt de levensduur van de ketel verzekert een goede werking verkort de kooktijd en bespaart energie Montage Monteer de bevestigingsplaat aan de muur met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen Fig 5 Klik de basis in de muurhouder Fig 6 Het netsnoer dient achterlangs in de daarvoor be...

Page 16: ...ion to avoid boiling water coming out Do not place the appliance on or near hot surfaces such as cooking plates gas flames or a heated oven Do not switch your kettle on if it is empty In case the empty kettle is switched on accidentally the overheating protection will cut it off automatically In this case allow the kettle to cool down for 10 minutes before filling it with water again Caution do no...

Page 17: ...ves energy Wall mounting Mount the mounting plate on the wall by means of the enclosed screws and plugs Fig 5 Fix the power base to the wall mount and click it on Fig 6 The cord must turn backwards against the wall where it fits down the hole Place the wall mount across the mounting plate and push it downwards until a click is heard Fig 7 Note The wall mount is only intended for this kettle incl w...

Page 18: ...n Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht in den Geschirrspüler Vorsicht Berühren Sie niemals während oder nach dem Gebrauch die Oberflächen des Kessels da sie heiß werden und auch nach Gebrauch Resthitze besitzen die Verbrennungen oder Verbrühungen verursachen können Benützen Sie zum Transport immer den Griff Halten Sie den Kocher immer in einer aufrechten Position so dass kein heißes Wasser überl...

Page 19: ...e den Kocher bis zum max Füllstand mit klarem Wasser und schalten Sie ein Wenn das Wasser gekocht hat schütten Sie es weg und wiederholen Sie diesen Vorgang drei mal Nun ist Ihr Kocher gebrauchsbereit Hinweis Entfernen Sie auf keinen Fall Kalkreste mit harten Gegenständen Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Kochers sorgt für korrekte Funktion verkürzt die Kochzeit und spart Ene...

Page 20: ...her le corps de la bouilloire afin d éviter toute blessure ou brulure Utilisez uniquement la poignée pour saisir la Bouilloire Tenez toujours la Bouilloire dans une position verticale afin d éviter toute projection d eau bouillante Ne placez jamais la Bouilloire sur ou près de surfaces chaudes comme des plaques de cuisson des brûleurs à gaz ou un four chaud Ne pas placer votre bouilloire sous tens...

Page 21: ...ommager irrémédiablement votre Bouilloire Détartrer régulièrement votre Bouilloire prolonge sa durée de vie assure une utilisation parfaite réduit le temps pour arriver à ébullition et économise de l énergie Fixer votre Bouilloire au mur Accrochez au mur votre kit d assemblage à l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 Fixez la base et son cordon au kit de fixation mural et appuyez dessus ju...

Page 22: ...e derrame agua hirviendo No lo coloque en superficies calientes como placas de cocción llamas de gas o un horno caliente ni cerca de estas No encienda el hervidor si está vacío En caso de que el hervidor vacío se encienda accidentalmente la protección contra ES JACOB JENSENTM Hervidor Eléctrico 0 6 l sobrecalentamiento lo bloqueará de forma automática En este caso deje que el hervidor se enfríe du...

Page 23: ... de ebullición y ahorra energía Montaje en la pared Monte la placa de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adjuntos Fig 5 Fije la base del hervidor al soporte de pared Quedara bien fijado cuando note un click Fig 6 Gire el cable hacia la pared para que encaje en el agujero preparado para él Coloque el soporte de pared a través del soporte de montaje y presiónelo hacia abajo hasta q...

Page 24: ... Tenete il bollitore in posizione verticale per evitare fuoriuscite di acqua bollente Non posizionate il bollitore sopra o in prossimità di superfici calde come ad esempio piastre di cottura fornelli a gas o forni accesi Non accendete il bollitore vuoto Se l apparecchio vuoto viene acceso accidentalmente il dispositivo anti surriscaldamento si attiva automaticamente In tal caso prima di riempire n...

Page 25: ...ne il bollitore sarà pronto per un nuovo utilizzo Attenzione Non rimuovete le incrostazioni di calcare con oggetti duri o appuntiti La regolare rimozione del calcare incrementa la durata di vita del bollitore assicura una perfetta operatività riduce i tempi di ebollizione e garantisce risparmio energetico Fissaggio a muro Fissate la placca di montaggio a muro utilizzando le apposite viti e morsett...

Page 26: ...я вещества Не эксплуатируйте чайник на наклонных или неустойчивых поверхностях Не эксплуатируйте чайник в местах с повышенной влажностью вблизи источников тепла Не допускайте длительного воздействия на электроприбор прямого солнечного света Запрещается кипятить в чайнике иные жидкости кроме питьевой воды Не прикасайтесь к нагревающимся поверхностям чайника переносите чайник держа его за ручку Собл...

Page 27: ...заполненного водой до отметки максимального уровня 0 6 л Дополнительная нагрузка на подставку недопустима Демонтаж Снимите основание с контактной группой с подставки нажав на два фиксатора в нижней части подставки рис 8А Снимите подставку с монтажной пластины нажав на кнопку в нижней части подставки и потянув подставку вверх рис 8B Технические характеристики Габариты 162 х 214 х 130 мм Мощность 13...

Page 28: ...26 JACOB JENSENTM Flatbed Toaster II JACOB JENSENTM One Slot Toaster II JACOB JENSENTM Carving Board 33 x 27 x 3 JACOB JENSENTM Carving Board 45 x 30 x 3 ...

Page 29: ...27 JACOB JENSENTM Bread Knife 24 cm JACOB JENSENTM Chef s Knife 19 cm JACOB JENSENTM Santoku Knife 18 cm ...

Page 30: ...Product by Bell Xpress A S Sletvej 50 8310 Tranbjerg J Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation ...

Reviews: