background image

17

und tauchen Sie ihn nicht unter Wasser. 

Nehmen Sie den Kalkfilter heraus (Fig. 4) 

und legen Sie ihn in ein Essigbad.  

Spülen Sie regelmäßig den Kessel und 

den Kalkfilter mit klarem Wasser aus. 

·

 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 

dem Alter von acht Jahren sowie von 

Personen mit verminderten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder mangelnder Erfahrung und 

Kenntnis benutzt werden, falls diesen 

Beaufsichtigung oder Anweisung 

bezüglich der sicheren Handhabung 

des Geräts zuteil wurde, und sie die mit 

der Benutzung verbundenen Gefahren 

verstanden haben. Kinder dürfen nicht 

mit dem Gerät spielen. Die Reinigung 

und Pflege des Geräts darf nicht von 

Kindern vorgenommen werden, es sei 

denn, diese sind über acht Jahre alt und 

werden beaufsichtigt. 

Betrachten Sie die Seite mit den Abbildungen! Der Jacob Jensen Kocher 

besteht aus 4 Teilen: Kessel (Fig. 1A), Wandhalter (Fig. 1B), Basisteil mit 

Kabel (Fig. 1C), Befestigungsplatte mit Schrauben und Dübeln (Fig. 1D).

Vor dem ersten Gebrauch

Füllen Sie den Kessel mit sauberem Wasser bis zum max. Füllstand fügen 

einen Esslöffel Essig hinzu und kochen Sie die Lösung. Schütten Sie das 

Wasser aus und wiederholen Sie den Vorgang mit reinem Wasser.

Gebrauchshinweise

·  Füllen Sie den Kessel bis zum gewünschten Füllstand - max. 0.6 L. Der 

Deckel wird geöffnet mit der "OPEN"-Taste an der Oberseite (Fig. 

2). Drücken Sie den Deckel zum Schließen herunter. Der Deckel muss 

während des Kochens immer geschlossen und der Filter eingesetzt sein.

·  Stellen Sie den Kessel auf die Basis. Verbinden Sie dann das Stromkabel 

mit der Steckdose und drücken Sie die "ON/OFF"-Taste mit der Diode (Fig. 

3). Die Diode wird nun leuchten. Das Wasser beginnt innerhalb weniger 

Minuten zu kochen, je nach Wassermenge.

·  Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Kessel automatisch ab. 

Kondenswasser kann sich an der Oberfläche niederschlagen. Dies ist ein 

normaler Vorgang, kein Leck. Nach 30 Sekunden kann der Kocher wieder 

aktiviert werden. Versuchen Sie nicht ihn vorher wiedereinzuschalten, da 

dies Geräteschäden verursachen kann.

·  Nun heben Sie den Kocher von der Basis und gießen Sie vorsichtig das 

Wasser aus.

Entkalken 

Zur Entkalkung benutzen Sie ein Gemisch aus Wasser und Essig oder ein 

gängiges Entkalkungsmittel (befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des 

Entkalkungsmittels). 

·  Mischen Sie 0.1 l Essig mit 0.4 l kaltem Wasser.

·  Füllen Sie die Lösung in den Kocher und schalten Sie diesen an. Lassen 

Sie die Lösung zwei mal kochen. Um die letzten Kalkreste zu entfernen, 

füllen Sie den Kocher bis zum max. Füllstand mit klarem Wasser und 

schalten Sie ein. Wenn das Wasser gekocht hat, schütten Sie es weg 

und wiederholen Sie diesen Vorgang drei mal. Nun ist Ihr Kocher 

gebrauchsbereit.

Hinweis: Entfernen Sie auf keinen Fall Kalkreste mit harten Gegenständen.

Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Kochers, sorgt 

für korrekte Funktion, verkürzt die Kochzeit und spart Energie.

Wandmontage

·  Montieren Sie die Befestigungsplatte an die Wand mit den beigelegten 

Schrauben und Dübeln (Fig. 5).

·  „Klicken“ Sie das Basisteil mit Kabel in die Wandhalterung ein (Fig. 6). 

Das Kabel muss dabei nach hinten zeigen, damit es durch die dafür 

vorgesehene Aussparung passt.

·  Fixieren Sie nun die gesamte Wandhalterung an der Befestigungsplatte, 

in dem Sie die Halterung nach unten drücken , bis Sie mit einem „Klick“ 

einrastet (Fig. 7). Hinweis: Die Wandbefestigung ist nur zulässig für das 

Gewicht des Wasserkochers inklusive Wasserinhalt. Zusätzliches Gewicht 

ist nicht erlaubt.

Demontage:

·  Entriegeln Sie das Basisteil mit Kabel, indem Sie die zwei Klammern (Fig. 

8A) auf der Unterseite gleichzeitig nach außen drücken. Drücken Sie dann 

das Basisteil mit zwei Fingern nach oben durch das Halterungsloch.

·  Entfernen Sie die Wandhalterung von der Befestigungsplatte an der 

Wand, indem Sie die hintere Taste unter der Wandhalterung (Fig. 8B) 

drücken und dabei die Wandhalterung nach oben schieben, bis diese frei 

von der Befestigungsplatte abnehmbar ist.

Technische Eigenschaften

Abmessungen 

: 162 x 214 x 130 mm

Leistung 

: 1370-1630 Watt max.

Spannung 

: 220- 240 Volt- 50-60 Hz

Ausgeschlossen von der Garantie

·  Wenn Sie obige Bedienungshinweise nicht beachten

·  Wenn das Gerät nach seiner äußeren Erscheinung durch 

Gewalteinwirkung oder andere Fremdeinwirkung beschädigt wurde. 

·  Fehler, die durch falsche Strom- oder Spannungsversorgung herrühren

·  Unsachgemäße Eingriffe durch nicht autorisierte Personen

Ökologische Bedenken und Entsorgung

Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten 

und Substanzen, die Ihrer Umwelt und Gesundheit schaden können, wenn 

der Abfall nicht richtig entsorgt wird. 

Elektrische und elektronische Geräte sind mit einem wie unten 

dargestellten durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet. Es 

zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem normalen 

Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen und separat gesammelt werden 

müssen.

Bitte fragen Sie Ihren Händler nach den aktuellen Entsorgungs-

bestimmungen. 

-  Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann jederzeit ohne 

Voranmeldung geändert werden. 

-  Der Hersteller und seine Unterlieferanten lehnen jede Haftung ab für 

jeden Schaden der durch den Gebrauch des Gerätes entstehen könnte.

Summary of Contents for JBXK06

Page 1: ...inium 0 6 litre Model JBXK06 Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohje Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Manuale d istruzioni Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Illustrations ...

Page 3: ......

Page 4: ...DK 4 SE 6 NO 8 SF 10 NL 12 UK 14 DE 16 FR 18 ES 20 IT 22 RU 24 ...

Page 5: ...3 JACOB JENSENTM TimerScale Timer function when wall mounted Count down time 12 hours 00 minutes 00 seconds Count up time 1 hour Scale function on the table Max 5 kg 11 lbs Additive weighing ...

Page 6: ...tion for at undgå at der kommer kogende vand ud Anbring ikke elkedlen på eller nær varme kilder såsom komfur kogeplader eller gasblus Tænd aldrig for kedlen hvis den er tom Hvis kedlen tændes uden vand vil den automatiske sikkerhedsafbryder slå til I dette tilfælde lad kedlen køle af i 10 min før den fyldes med vand igen Bemærk Elkedlen må kun fyldes op til den maksimale markering 0 6 l Vand kan k...

Page 7: ... bundstykket på vægophænget og klik det fast Fig 6 Ledningen skal vende bagud mod væggen hvor den passer ned i hullet Vægophænget sættes ind over monteringspladen og skubbes nedad til der høres et klik Fig 7 Bemærk Vægophænget er kun beregnet til denne kedel inkl vand Yderligere vægt må ikke tilføjes Demontering Bundstykket frigøres fra vægophænget ved at skubbe de to hager Fig 8A udad og derefter...

Page 8: ...taget till att lyfta i Håll alltid vattenkokaren i en upprätt position för att undvika att varmt vatten kommer ut Placera ej vattenkokaren nära eller på varma ytor såsom spisplattor gaslågor eller uppvärmd ugn Sätt ej på vattenkokaren när den är tom Om vattenkokaren sätts på tom av misstag så kommer ett överhettningsskydd träda in och stänga av apparaten automatiskt Om detta uppstår låt vattenkoka...

Page 9: ...r apparatens livslängd försäkrar en korrekt funktion kortar ner koktiden och sparar el Väggmontering Skruva fast monteringsplattan på väggen med tillhörande skruvar och plugg Fig 5 Placera bottenstycket tillsammans med väggmodulen och klicka fast det Fig 6 Sladden placeras mot väggen där uttaget sitter på väggmodulen enligt bilden Sätt fast väggmodulen i monteringsplattan och tryck försiktigt denn...

Page 10: ...nnkokeren må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks kokeplate gassflammer eller en varm ovn NO JACOB JENSENTM Elektrisk Vannkoker 0 6 l Vannkokeren må ikke benyttes når den er tom for vann Hvis en tom vannkoker feilaktig blir slått på vil overvarme beskyttelsen skru av automatisk Hvis dette er tilfellet må kjelen kjøle seg ned i 10 minutter før den igjen fylles med vann A...

Page 11: ...rker slik den skal Veggmontering Fest monteringsplaten på veggen ved hjelp av de medfølgende skruer og plugger Fig 5 Sett bunnen på monteringsplaten og klikk det fast Fig 6 Ledningen skal være bakover mot veggen der den passer i hullet Veggopphenget skal settes inn over monteringsplaten og presses ned til man hører et klikk Fig 7 Viktig Veggopphenget er kun beregnet for vannkokeren inkludert vann ...

Page 12: ...dä laite aina pystyasennossa ettei kuuma vesi loisku ulos keittimestä Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle tai sen läheisyyteen esim liedet keittotasot yms Älä käynnistä tyhjää vedenkeitintä Jos keitin menee vahingossa päälle tyhjänä ylikuumenemissuoja kytkeytyy päälle Tämän jälkeen täytyy odottaa laitteen jäähtymistä noin 10 minuuttia ennen kuin se voidaan täyttää ja kytkeä uudelleen päälle Huomi...

Page 13: ...ttöikää varmistaa laitteen toimivuuden vähentää keittoaikaa ja säästää energiaa Kiinnitys seinään Asenna asennusteline seinään mukana tulleilla kiinnitystarvikkeilla kuva 5 Kiinnitä pohjaosa seinätelineeseen siten että kuulet osien naksahtavan yhteen kuva 6 Virtajohto tulee kääntää seinää vasten siten että se asettuu reikäänsä Aseta seinäteline asennustelineen päälle siten että seinäteline liukuu ...

Page 14: ...handvat van de waterkoker niet aan tijdens of net na gebruik van de waterkoker omdat deze heet wordt en na gebruik ook nog heet kan zijn waardoor brandwonden en brandplekken kunnen ontstaan NL JACOB JENSENTM Elektrische Waterkoker 0 6 l Gebruik slechts het handvat om de ketel op te tillen Houd de ketel altijd in een rechte positie om te voorkomen dat kokend water uit de ketel komt Plaats het toest...

Page 15: ... ketel klaar voor gebruik Opmerking Verwijder de kalk nooit met harde voorwerpen Regelmatige ontkalking verlengt de levensduur van de ketel verzekert een goede werking verkort de kooktijd en bespaart energie Montage Monteer de bevestigingsplaat aan de muur met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen Fig 5 Klik de basis in de muurhouder Fig 6 Het netsnoer dient achterlangs in de daarvoor be...

Page 16: ...ion to avoid boiling water coming out Do not place the appliance on or near hot surfaces such as cooking plates gas flames or a heated oven Do not switch your kettle on if it is empty In case the empty kettle is switched on accidentally the overheating protection will cut it off automatically In this case allow the kettle to cool down for 10 minutes before filling it with water again Caution do no...

Page 17: ...ves energy Wall mounting Mount the mounting plate on the wall by means of the enclosed screws and plugs Fig 5 Fix the power base to the wall mount and click it on Fig 6 The cord must turn backwards against the wall where it fits down the hole Place the wall mount across the mounting plate and push it downwards until a click is heard Fig 7 Note The wall mount is only intended for this kettle incl w...

Page 18: ...n Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht in den Geschirrspüler Vorsicht Berühren Sie niemals während oder nach dem Gebrauch die Oberflächen des Kessels da sie heiß werden und auch nach Gebrauch Resthitze besitzen die Verbrennungen oder Verbrühungen verursachen können Benützen Sie zum Transport immer den Griff Halten Sie den Kocher immer in einer aufrechten Position so dass kein heißes Wasser überl...

Page 19: ...e den Kocher bis zum max Füllstand mit klarem Wasser und schalten Sie ein Wenn das Wasser gekocht hat schütten Sie es weg und wiederholen Sie diesen Vorgang drei mal Nun ist Ihr Kocher gebrauchsbereit Hinweis Entfernen Sie auf keinen Fall Kalkreste mit harten Gegenständen Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Kochers sorgt für korrekte Funktion verkürzt die Kochzeit und spart Ene...

Page 20: ...her le corps de la bouilloire afin d éviter toute blessure ou brulure Utilisez uniquement la poignée pour saisir la Bouilloire Tenez toujours la Bouilloire dans une position verticale afin d éviter toute projection d eau bouillante Ne placez jamais la Bouilloire sur ou près de surfaces chaudes comme des plaques de cuisson des brûleurs à gaz ou un four chaud Ne pas placer votre bouilloire sous tens...

Page 21: ...ommager irrémédiablement votre Bouilloire Détartrer régulièrement votre Bouilloire prolonge sa durée de vie assure une utilisation parfaite réduit le temps pour arriver à ébullition et économise de l énergie Fixer votre Bouilloire au mur Accrochez au mur votre kit d assemblage à l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 Fixez la base et son cordon au kit de fixation mural et appuyez dessus ju...

Page 22: ...e derrame agua hirviendo No lo coloque en superficies calientes como placas de cocción llamas de gas o un horno caliente ni cerca de estas No encienda el hervidor si está vacío En caso de que el hervidor vacío se encienda accidentalmente la protección contra ES JACOB JENSENTM Hervidor Eléctrico 0 6 l sobrecalentamiento lo bloqueará de forma automática En este caso deje que el hervidor se enfríe du...

Page 23: ... de ebullición y ahorra energía Montaje en la pared Monte la placa de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adjuntos Fig 5 Fije la base del hervidor al soporte de pared Quedara bien fijado cuando note un click Fig 6 Gire el cable hacia la pared para que encaje en el agujero preparado para él Coloque el soporte de pared a través del soporte de montaje y presiónelo hacia abajo hasta q...

Page 24: ... Tenete il bollitore in posizione verticale per evitare fuoriuscite di acqua bollente Non posizionate il bollitore sopra o in prossimità di superfici calde come ad esempio piastre di cottura fornelli a gas o forni accesi Non accendete il bollitore vuoto Se l apparecchio vuoto viene acceso accidentalmente il dispositivo anti surriscaldamento si attiva automaticamente In tal caso prima di riempire n...

Page 25: ...ne il bollitore sarà pronto per un nuovo utilizzo Attenzione Non rimuovete le incrostazioni di calcare con oggetti duri o appuntiti La regolare rimozione del calcare incrementa la durata di vita del bollitore assicura una perfetta operatività riduce i tempi di ebollizione e garantisce risparmio energetico Fissaggio a muro Fissate la placca di montaggio a muro utilizzando le apposite viti e morsett...

Page 26: ...я вещества Не эксплуатируйте чайник на наклонных или неустойчивых поверхностях Не эксплуатируйте чайник в местах с повышенной влажностью вблизи источников тепла Не допускайте длительного воздействия на электроприбор прямого солнечного света Запрещается кипятить в чайнике иные жидкости кроме питьевой воды Не прикасайтесь к нагревающимся поверхностям чайника переносите чайник держа его за ручку Собл...

Page 27: ...заполненного водой до отметки максимального уровня 0 6 л Дополнительная нагрузка на подставку недопустима Демонтаж Снимите основание с контактной группой с подставки нажав на два фиксатора в нижней части подставки рис 8А Снимите подставку с монтажной пластины нажав на кнопку в нижней части подставки и потянув подставку вверх рис 8B Технические характеристики Габариты 162 х 214 х 130 мм Мощность 13...

Page 28: ...26 JACOB JENSENTM Flatbed Toaster II JACOB JENSENTM One Slot Toaster II JACOB JENSENTM Carving Board 33 x 27 x 3 JACOB JENSENTM Carving Board 45 x 30 x 3 ...

Page 29: ...27 JACOB JENSENTM Bread Knife 24 cm JACOB JENSENTM Chef s Knife 19 cm JACOB JENSENTM Santoku Knife 18 cm ...

Page 30: ...Product by Bell Xpress A S Sletvej 50 8310 Tranbjerg J Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation ...

Reviews: