52mm
65mm
STEP 2
Open inner hardware bag IB-4120.
Open plastic parts bag PP-4075.
Attach armrests to arms. Tap bolt heads until they are fully seated. Tighten bolts.
Attach arms to seat using hardware shown.
DO NOT TIGHTEN UNTIL COMPLETION OF STEP 5.
PASO 2
Abra la bolsa de ferretería interna IB-4120.
Abra la bolsa plástica PP-4075.
Una los apoyos de los posabrazos a los posabrazos. Golpee suavemente las cabezas
de los pernos hasta que queden totalmente apoyadas. Apriete los pernos.Una los
posabrazos al asiento usando la ferretería que se muestra.
NO APRIETE HASTA NO COMPLETAR EL PASO 5.
TAPE 2
Ouvrez le sac de quincaillerie intérieur IB-4120.
Ouvrez le sac de plastique PP-4075.
Fixez les accoudoirs aux bras. Taraudez les têtes des boulons jusqu'à ce qu'elles soient
bien installées. Resserrez les boulons. Fixez les bras au siège avec la quincaillerie tel
qu'illustré.
STEP 3
Open inner hardware bag IB-4130.
Open chain bag.
Attach chain with flathead bolts and hardware as shown. Each chain has 3 legs. Attach
the 2 even lengths of chain as shown.
STEP 4
The Chain Bag contains two ceiling hooks. These hooks should be screwed into overhead
joists as shown in Figure A with a spacing of about 48". Note: If desired location of swing does
not match overhead joist location, a suitable 2x4 header must first be attached to the joists and
the ceiling hooks screwed into the header as shown in Figure B. It will be easier if you first drill
a 1/4" diameter starter hole before installing the ceiling hooks.Turn ceiling hooks to the position
shown so the lower portion moves freely with the motion of the swing seat.
PASO 4
La bolsa de la cadena tiene dos tornillos de ojo que deben atornillarse en la parte de arriba de
la viga con espacio aproximadamente de 48 pulgadas como se indica en la foto A. Nota: Si el
querido lugar del balancín no coincide con la position de los hoyos en la viga, primero agrega
un barrote de madera de 2x4 y después atornilla los tornillos en el barrote como se indica en la
foto B. Sera más fácil de hacer otras agujeros de ¼ de diámetro antes de instalar los tornillos
de ojo. Atornilla los tornillos de ojo hasta que permiten el balancín de oscilar.
ÉTAPE 4
La chaine est accompagnée de deux écrous à oeil. Ces écrous doivent être vissés sur la
poutre de soutien de plancher, espacées approximativement de 48 pouces, comme indiqués
sur le schéma A. Note : Si l’emplacement désiré de la balancelle ne corresponds pas à la
position des trous sur la poutre, vous pouvez ajouter une planche à bois de 2x4 et la visser sur
le plafond comme
l’indique le schéma B. Il
est plus
facile de percer des
trous de ¼ de diamètre
avant de visser les
écrous à oeil. Visser les
écrous jusqu’à ce que la
balancelle puisse se
balancer librement.
Before using the chain, inspect each link in the chain to make sure all are tightly
wound and secure. Failure of the chain could cause serious injury. Should any
defect be found, contact Customer Service for a free replacement.
PASO 3
Abra la bolsa de ferretera interna IB-4130.
Abra la bolsa de la cadena.
Una la cadena con los pernos de cabeza plana y la ferretería que se muestra. Cada
cadena tiene 3 extremos. Una los 2 largos iguales de la cadena como se muestra.
Antes de usar la cadena, inspeccione cada eslabón de la misma para asegurarse
de que todos estén firmemente unidos y seguros. La falla de la cadena puede
causar lesiones graves. Si encuentra algún defecto, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente para obtener un repuesto gratis.
É
TAPE 3
Ouvrez le sac de quincaillerie intérieur IB-4130.
Ouvrez le sac de la chaîne.
Fixez la chaîne avec les boulons à tête plate et la quincaillerie, tel qu'illustré. Chaque
chaîne a 3 pattes. Fixez les 2 longueurs uniformes de la chaîne, tel qu'illustré.
Avant d'utiliser la chaîne, inspectez chaque maillon de la chaîne pour vous
assurer qu'ils soient bien installés. Toute défaillance de la chaîne pourrait causer
de graves blessures. Si vous trouvez des défaillances, contactez le service à la
clientèle pour un remplacement gratuit.
44mm
50mm
RIGHT
CORRECTO
CORRECT
WRONG / INCORRECTO / INCORRECT
HEADER
TRAVESAO
LINTEAU
JOISTS
VIGAS
SOLIVES
FIGURE A / FIGURA A / FIGURE A
FIGURE B
FIGURA B
FIGURE B
NOTE
POSITION
NOTA
POSICIN
NOTEZ LA
POSITION
METAL SPACER, WASHER & LOCKNUT
ESPACIADOR DE METAL,
ARANDELA Y CONTRATUERCA
ENTRETOISE DE MÉTAL, RONDELLE
ET CONTRE-ÉCROU
METAL SPACER
& LOCKNUT
ESPACIADOR DE
METAL Y CONTRATUERCA
ENTRETOISE DE MÉTAL
ET CONTRE-ÉCROU
ABOUT 48"
APROXIMADAMENTE
1,2M (48")
ENVIRON 48 PO (122 CM)
EYEBOLT
TORNILLOS DE OJO
ÉCROUS A CEIL
HEX NUT
TUERCA HEXAGONAL
ÉCROU HEXAGONAL
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
SQUARE
PLASTIC SPACER
ESPACIADOR CUADRADO
DE PLASTICO
ENTRETOISE CARRÉE
DE PLASTIQUE
65mm
CORPORATION
800 East Third Street
Buchanan, Michigan 49107-1803
Customer Service 1-800-800-4950
Mon. thru Fri. 8:00am – 4:30pm EST
E-mail [email protected]
Toda comunicación es solamente en inglés.
Toute communication sera seulement en anglais.
Examine periódicamente toda la ferretería para asegurarse de que esté apretada y examine
la cadena y la ferretería de conexión en busca de desgaste en exceso que pueda hacer que
el columpio caiga y resulte en lesiones graves.
Vérifiez régulièrement toute la quincaillerie pour vous assurer qu'elle soit bien resserrée et
vérifiez aussi la chaîne et la quincaillerie de connexion pour tout signe d'usure excessive qui
pourrait faire défaillir la balançoire et mener à de graves blessures.
Periodically check all hardware to make sure it is tightened and check chain and connecting
hardware for excessive wear that could cause the swing to fall and result in serious injury.
© 2017 Jack-Post Corporation YQ-ZI-1100-8 CG-05 06/17
NOTE: The quick link is
used to attach the chain to
the eyebolt. In its open
position, it should be
passed through the chain
and the eyebolt. The nut
portion should be turned
onto the threads
completely; then tightened
with pliers or a wrench.
NOTA: El mosquetón sirve
para unir la cadena con el
tornillo de ojo. Abierto,
pasa el mosquetón en el
eslabón de la cadena y en
el ojo del tornillo. Después
enrosca y apriete con
pinzas o llave mecánica.
REMARQUE: Le
mousqueton sert à
attacher l’écrou à la
chaine. Lorsqu’il est
ouvert, accrocher le
mousqueton à la chaine et
l’écrou. Visser le
mousqueton et serrer à
STEP 5 / PASO 5 / ÉTAPE 5
Attach chain and swing to eyebolts using the quicklinks. Make sure the assembly is
square.
TIGHTEN ALL HARDWARE.
Usa el mosqueton para conectar la cadena y el balancin a los tornillos de ojos.
Asegúrese de que el ensamble esté en escuadra.
APRIETE TODOS LOS TORNILLOS .
Attacher le mousqueton a la chaine et I’ecrou. Vdéifier que l'assemblage forme un
carré.
VISSER FORTEMENT LES ECROUS .