background image

29

Estas bombas vienen equipadas con conductores de cables que sean de 14, 16, o 18 AWG (2,5mm

2

, 1,5 mm

2

o 1 mm

2

). El calibre del cable se puede encontrar impreso en los conductores. A continuación encontrará 

una guía para utilizar cuando se prolonguen los cables. No utilice un cable de diámetro más pequeño que 

los conductores de la bomba.

Tamaño de cable recomendado

Longitud total del cable (positivo a bomba a tierra) — pies (metros)

0 – 6 pies 

(0 – 1,8 m)

6 – 10 pies 

(1,8 – 3 m)

10 – 15 pies 

(3 – 4,6 m)

15 – 30 pies 

(4,6 – 5,5 m)

30 – 40 pies 

(5,5 – 12,2 m)

16 AWG 

(1,5 mm

2

)

14 AWG 

(2,5 mm

2

)

12 AWG 

(4 mm

2

)

10 AWG 

(6 mm

2

)

8 AWG 

(10 mm

2

)

Funcionamiento

Asegúrese de que el lado de entrada de la tubería conectado a la entrada de la bomba esté sumergido en 

agua. Con la energía encendida y la tubería de descarga abierta, deje que la bomba se cebe. Si estuviera 

equipada con un interruptor de presión a pedido, la bomba se encenderá cuando la tubería de descarga esté 

abierta y se apagará una vez que la tubería se cierre y se alcance la presión de desconexión. Cuando haya 

terminado, apague manualmente la alimentación a la bomba. Tenga en cuenta que la bomba está diseñada 

únicamente para funcionamiento intermitente. Si se sobrecalienta, la protección térmica la apagará hasta 

que se enfríe lo suficiente, momento en el cual se restablecerá automáticamente.

Mantenimiento

Durante temporada

Periódicamente (se recomienda mensualmente) controle las conexiones eléctricas, las conexiones hidráulicas 

y si las tuberías están flojas, y si hay síntomas de daño o algo inusual. Inspeccione el filtro y límpielo en la 

medida que sea necesario.

Fuera de temporada y almacenamiento durante el invierno

Drene correctamente la unidad retirando la tubería de entrada del líquido y haciendo funcionar la bomba 

hasta que no dispense más líquido. Almacene la bomba para el invierno (de encontrarse en un entorno donde 

las temperaturas bajen por debajo de la temperatura de congelamiento) con un anticongelante adecuado 

haciendo funcionar la bomba para llenarla con el anticongelante. No deje que se congele ningún líquido en la 

bomba. De ocurrir esto, el líquido se expandirá, pudiendo agrietar la bomba o dañar los componentes internos.

Puesta en marcha inicial

Por encargo

Sin encargo

Summary of Contents for HD Series

Page 1: ...l d instructions pour pompes de lavage et eau sous pression mod les HD Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hodd...

Page 2: ...r other flammable liquids Doing so may result in explosion which could cause personal injury death or property damage WARNING This pump is designed for use with fresh water and salt water ONLY Use wit...

Page 3: ...implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose which are hereby expressly disclaimed and excluded Except as otherwise provided by law buyer s exclusive remedy and seller s...

Page 4: ...co 20 or 40 Mesh strainer should be installed on the intake side of the pump The pumphead will have an arrow on it indicating flow direction The vast majority of pumps are left to right as shown below...

Page 5: ...nd the switch off pressure is reached When finished manually turn off the power to the pump Note that the pump is intended for intermittent duty only If allowed to overheat the thermal protection will...

Page 6: ...pourrait endommager la pompe et le milieu environnant entra ner potentiellement une exposition des substances dangereuses et provoquer des blessures AVERTISSEMENT ne pas utiliser la pompe si elle pr...

Page 7: ...oeuvre pendant une p riode de 3 ans Cette garantie est exclusive et remplace toutes les autres garanties clauses ou dispositions expresses ou implicites de quelque nature que ce soit relatives aux pro...

Page 8: ...l du c t aspiration de la pompe La t te de pompe comporte une fl che indiquant le sens d coulement La grande majorit des pompes est orient e de gauche droite comme indiqu ci dessous Branchement une so...

Page 9: ...ue vous avez termin mettez manuellement la pompe hors tension Veuillez noter que la pompe est con ue uniquement pour un fonctionnement intermittent En cas de surchauffe la protection thermique l arr t...

Page 10: ...sser konzipiert Der EinsatzandererFlu ssigkeitenk nntezuSch denanderPumpesowiederumliegendenUmgebung zur m glichen Aussetzung gef hrlicher Stoffe und zu Verletzungen fu hren WARNUNG Verwenden Sie die...

Page 11: ...Konditionen oder Bestimmungen jeder Art in Bezug auf die hierin genannten Waren einschlie lich aller impliziten Garantien der Marktg ngigkeit oder Eignung fu r einen bestimmten Zweck die hiermit ausd...

Page 12: ...der Pumpe muss ein Sieb mit Maschenweite 20 oder 40 Jabsco angebracht werden Am Pumpenkopf befindet sich ein Pfeil der die Flussrichtung anzeigt Bei den meisten Pumpen verl uft diese von links nach re...

Page 13: ...dem Abschluss dieser T tigkeiten manuell aus Beachten Sie dass die Pumpe nur fu r einen Kurzzeitbetrieb konzipiert ist Falls eine berhitzung auftritt schaltet der W rmeschutz die Pumpe aus bis sie au...

Page 14: ...a salata L uso con altri fluidi pu causare danni alla pompa e all ambiente circostante rischi di esposizione a sostanze pericolose e lesioni ATTENZIONE Non utilizzare la pompa se presenta danni come i...

Page 15: ...lavorazione per un periodo pari a 3 anni La garanzia esclusiva e in luogo di qualsiasi altra garanzia condizione o termine espressioimplicitidiqualsiasinaturalegatiallemerciforniteaisensidellapresente...

Page 16: ...sul lato di entrata della pompa Sulla testa della pompa presente una freccia che ne indica la direzione L orientamento della maggior parte delle pompe da sinistra a destra come mostrato di seguito Co...

Page 17: ...ento della pressione Al termine spegnere manualmente la pompa Si ricorda che la pompa progettata esclusivamente per uso intermittente In caso di surriscaldamento il dispositivo di protezione termica s...

Page 18: ...er en zout water Gebruik met andere vloeistoffen kan leiden tot schade aan de pomp en de omgeving mogelijke blootstelling aan gevaarlijke stoffen en letsel WAARSCHUWING Gebruikdepompnietalsdezeenigesc...

Page 19: ...exclusief en in plaats van alle andere uitdrukkelijke of ge mpliceerdegaranties voorwaardenofbepalingenvanwelkeaarddanookmetbetrekkingtotdehieronder vermeldegoederen metinbegripvanenzonderbeperkingvan...

Page 20: ...ne metalen zeef moet worden ge nstalleerd op de inlaatkant van de pomp Op de pompkop staat een pijl die de stroomrichting aangeeft De meeste pompen zijn van links naar rechts zoals hieronder getoond A...

Page 21: ...uitschakelen Houd er rekening mee dat de pomp alleen bestemd is voor periodiek gebruik Als de pomp oververhit raakt schakelt de thermische beveiliging de pomp uit totdat deze voldoende afgekoeld is D...

Page 22: ...ill skada p pumpen och den omgivande milj n m jlig exponering f r farliga mnen och skada VARNING Anv nd inte pumpen om den uppvisar n gon skada som t ex br nd eller trasig tryckbrytare exponerade elka...

Page 23: ...r underf rst dda garantier f rh llanden eller villkor oavsett art som r r varorna som tillhandah lls enligt detta avtal inklusive utan begr nsning eventuella underf rst dda garantier om s ljbarhet och...

Page 24: ...s kra r rdelarna En Jabsco 20 eller 40 n tsil ska installeras p pumpens inloppssida Pumphuvudet kommer att ha en pil p den som anger fl desriktning De allra flesta pumpar r v nster till h ger som visa...

Page 25: ...l pumpen manuellt Observera att pumpen endast r avsedd f r intermittent drift Om den blir verhettad st nger det termiska skyddet av det till den kylts ner tillr ckligt d den terst lls automatiskt Unde...

Page 26: ...sultado de da os a la bomba y al entorno circundante posible exposici n a sustancias peligrosas y lesiones ADVERTENCIA No use la bomba si presenta alg n da o tal como un interruptor de presi n quemado...

Page 27: ...uier otra garant a impl cita o expresa garant a condici n o t rmino de cualquier naturaleza en relaci n con los productos suministrados en lo sucesivo incluyendo sin limitaci n cualquier garant a impl...

Page 28: ...obre el lado de entrada de la bomba El cabezal de la bomba tendr una flecha sobre el mismo indicando la direcci n del flujo La amplia mayor a de las bombas son de izquierda a derecha como se muestra a...

Page 29: ...alcance la presi n de desconexi n Cuando haya terminado apague manualmente la alimentaci n a la bomba Tenga en cuenta que la bomba est dise ada nicamente para funcionamiento intermitente Si se sobreca...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 www xylem com jabsco 2019 Xylem Inc All right reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries 81000475 Rev A 9 2019...

Reviews: