background image

4.1 

4.2 

4.3 

4.4 

4.5 

4.6 

Calling 

Téléphoner 

Realizar llamadas

4

Making calls

Passer un appel

Realización de llamadas

Ending calls

Terminer un appel

Finalización de llamadas

 

|

 

You can also 
make/end calls 
remotely via 
telephone using 
GN1000.
See Guide for 
additional 
functions for 
instructions.

 

|

 

Vous pouvez 
aussi appe-
ler/-raccrocher à 
distance via le  
téléphone à l’aide 
du GN1000.
Voir instructions 
du Guide des 
fonctions addi-
tionnelles.

 

|

 

También puede 
realizar y finali-
zar llamadas de 
forma remota a 
través del telé-
fono utilizando 
el GN1000. 
Consulte la Guía 
de funciones 
adicionales para 
obtener instruc-
ciones.

Passer un appel

[4.1]

 Retirez le micro-casque de la 

base 

ou

, si vous le portez déjà, ap-

puyez sur sa 

touche Conversation

.

[4.2]

 Le voyant Téléphone se met à 

clignoter.

[4.3]

 Décrochez le combiné et atten-

dez la tonalité.

[4.4] 

Composez le numéro.

Terminer un appel

[4.5] 

Raccrochez le combiné télépho-

nique.

[4.6]

 Replacez le micro-casque dans 

la base, ou appuyez sur le bouton de 
conversation du micro-casque.

Voyant Conversation de la base: allumé 
quand le système est sous tension 
et clignotant quand la liaison avec le 
micro-casque est active.

Making calls 

[4.1] 

Remove headset from base, 

or

 

press headset’s 

talk button

 if already 

wearing headset.

[4.2] 

Telephone indicator will start 

flashing.

[4.3] 

Lift telephone’s handset and 

wait for dial tone.

[4.4] 

Dial desired number.

Ending calls

[4.5]

 Place telephone’s handset.

[4.6] 

Place headset in base, or press 

headset’s talk button.

Base talk button with indicator:  
Lit when power is on and flashing 
when link in headset is activated.

Realización de llamadas

[4.1]

 Retire el microcasco de la base,  

o bien

 pulse el 

botón de conversa-

ción

 si ya lleva el microcasco.

[4.2] 

El indicador del teléfono comen-

zará a parpadear.

[4.3]

 Levante el microteléfono del 

teléfono y espere a oír el tono de 
llamada.

[4.4]

 Marque el número deseado.

Finalización de llamadas

[4.5]

 Vuelva a colocar el microteléfono 

en su sitio.

[4.6]

 Coloque el microcasco en la 

base, o pulse el botón de conversación 
del microcasco.

Botón de conversación de la base 
con indicador: se ilumina cuando la 
alimentación está activada y parpadea 
cuando la conexión al microcasco está 
activada.

 

|

 

 English

 

|

 

 Français

 

|

 

 Español

Summary of Contents for GN9330e - USB - Headset

Page 1: ...English Guide for basic set up and use Fran ais Guide d installation et d utilisation abr g Espa ol Gu a de configuraci n y uso b sicos GN9330e Quick Start Guide...

Page 2: ...iring button 17 Microphone Volume 18 Charge tower 19 Mute indicator 20 Battery indicator 4 diodes 21 Base talk button with indicator 22 A C power cord 23 Telephone cord 24 Headband English Fran ais Es...

Page 3: ...e pour le charger Toutes les diodes du voyant de batterie s allument 1 seconde 2 7 Chargez le micro casque au moins 30 mn avant usage Une charge compl te dure 3 h Setting up 2 1 Unplug handset cord 2...

Page 4: ...microcasco 3 2 Levante el microtel fono y espere a o r el tono de llamada en el microcasco 4Si no se oye tono o ste no es claro aj stelo consulte 3 3 3 3 Retire la tapa de la base y localice el conmut...

Page 5: ...asque Voyant Conversation de la base allum quand le syst me est sous tension et clignotant quand la liaison avec le micro casque est active Making calls 4 1 Remove headset from base or press headset s...

Page 6: ...dad de silencio mute se activa desactiva pulsando el silenciador del control del volumen 4Cuando la funci n de silencio est activada el microcasco emite un tono a intervalos regulares y el indicador d...

Page 7: ...on puerto para microcasco 81 02885 RevA www jabra com GN Netcom UK Ltd Tamesis The Glanty Egham Surrey TW20 9AW United Kingdom Tel 44 0 1784 220140 Fax 44 0 1784 220144 help uk jabra com www jabra com...

Reviews: