background image

 

|

 

 English

 

|

 

 Español

 

|

 

 Français

[4.1]

 Réglez votre micro-casque 

sans fil en mode “micro-casque” en 
appuyant sur le bouton multifonction 
du micro-casque.

[4.2]

 S’il est installé correctement, le 

levier de décroché à distance soulève 
le combiné et vous entendez la tona-
lité dans le micro-casque.

[4.3]

 En l’absence de tonalité ou si 

le combiné se soulève mal, réglez 
la hauteur du bras télescopique à 
l’aide du système de réglage. Le “+” 
soulève le bras et le “–” l’abaisse.

[4.4]

 Si vous n’entendez toujours pas 

de tonalité, allongez le bras télesco-
pique ou bien déplacez le levier vers 
un autre emplacement du téléphone.

[4.1]

 Ajuste los microcascos ina-

lámbricos al modo de microcascos 
pulsando el botón multifunción de 
los microcascos.

[4.2]

 Si el producto está configurado 

correctamente, el brazo descolgador 
descolgará el auricular de la base 
del teléfono y podrá oír el tono de 
marcación en los microcascos.

[4.3]

 Si no existe tono de marcación, 

ajuste la altura del brazo descolgador 
mediante el regulador de altura del 
brazo descolgador. Hacia “+” sube y 
hacia “–” baja.

[4.4]

 Si sigue sin oír un tono de 

marcación, extienda el brazo descol-
gador desde su posición ajustada en 
fábrica.

[4.1]

 Put on your wireless headset 

and initiale a call by pressing the 
multifunction button.

[4.2]

 If the product is set up correctly,  

lifter arm will lift handset out of 
telephone’s cradle and you will hear 
the dial tone in the headset.

[4.3]

 If the handset is not lifted  

correctly, adjust lifter arm’s height 
with lifter arm height control. The 
“+” raises it and “–” lowers it.

[4.4]

 If you still do not hear a dial 

tone, extend the lifter arm from 
its factory-set position or find 
alternative location for GN1000 on 
telephone.

Page 8

Verification 

Caractéristiques 

Comprobación

4

4.1

4.2

4.3

4.4

Page 9

Reviews: