17
-
Fix the propeller hub to the spinner base and screw together securely.
-
Fissare l'elica al supporto e stringere bene le viti.
-
Installez l’hélice sur le plateau et vissez-la fermement.
-
Fixe a hélice na base e aperte o parafuso.
-
Befestigen Sie die Propellernabe an der Basis und schrauben Sie sie fest.
-
Fijar la hélice a la base y atornillar firmemente.
.
-
Place the front of the spinner in place and screw together securely.
-
Fissare l’ogiva all’elica stringendo bene le viti con un cacciavite a crociera.
-
Installez et vissez avec un tournevis cruciforme le cône d'hélice sur le plateau.
-
Instale o spinner e aperte com a chave phillips.
-
Befestigen Sie die Front dess Propeller-Spinners und schrauben Sie sie gut fest.
-
Fijar el spinner de la hélice y el tornillo apretado con un desarmador de cruz.
- Connect the electronic speed controller and servos to the receiver. Refer to the radio’s
instruction manual for the correct channel assignment positions.
-
Collegare il regolatore elettronico della velocità e i servi alla ricevente. Fare riferimento alle
istruzioni radio per le prese canale corretto e polarità dei servi.
-
Branchez le variateur électronique de vitesse et les servos sur le récepteur. Reportez-vous
aux instructions de la radiocommande pour respecter les sens de câblage.
- Conecte o controlador eletrônico de velocidade e servos ao receptor. Consulte as
Summary of Contents for P51
Page 2: ......