background image

56 | 57

La puesta en hora

Saque la corona a la posición 2, con lo que se detendrá el

mecanismo. Para poner la hora con una exactitud al se-

gundo, es conveniente detener el mecanismo justo cuando

el segundero llegue a los 60. Ahora puede posicionar el 

minutero exactamente sobre la marca correspondiente.

Para poner en marcha el segundero, vuelva a meter la co-

rona en la posición 0. Al ajustar la hora tenga en cuenta el

cambio de fecha, que se produce a medianoche (24 h). Si

el cambio de fecha se efectuara ya a las 12 del mediodía,

adelante las manecillas otras 12 horas.

Importante:

En las posiciones 0, 1 y 2 el reloj sigue siendo

impermeable; sin embargo, para el uso normal deberá vol-

ver a enroscar la corona (posición X).

La indicación de la hora en la oscuridad

La esfera, el horario y el minutero de su reloj están dotados

de elementos luminiscentes que le permitirán ver la hora

sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta. Como punto

de referencia sirve el triángulo fluorescente de las 12.

La resistencia al agua

Después de abrir el reloj y hacer la revisión, su relojero

deberá comprobar de nuevo la estanquidad.

Recomendación:

Para asegurar la resistencia al agua de

su reloj, le recomendamos que la haga revisar una vez al

año por un concesionario autorizado de IWC.

La revisión de su Reloj de Aviador Mark XV

Todos los componentes de este reloj están hechos del

mejor material. Sin embargo, algunas piezas están sujetas

a un desgaste natural. Es especialmente importante que

los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y

que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la

abrasión metálica. Por eso le recomendamos que haga

revisar su reloj 

aproximadamente cada 5 años.

Diríjase

para ello a un concesionario autorizado de IWC o directa-

mente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.

El manejo de la pulsera de metal

La pulsera de metal de su reloj IWC puede adaptarse sin

dificultades a su muñeca. Usted mismo puede ajustarla,

quitándole o añadiéndole eslabones.

Summary of Contents for MARK XV

Page 1: ...Ref 3253 IWA05313 04 04 1 0 www iwc ch FLIEGERUHR MARK XV REF 3253 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d emploi Français Istruzioni per l uso Italiano Instrucciones de manejo Español 03 14 26 38 50 ...

Page 3: ...ben kann Wir nehmen uns deshalb seit über 135 Jahren etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meister leistungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleins ten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neues Beispiel die...

Page 4: ...ei Unterdruck wie er z B bei Druckabfall bei extremen Flughöhen auf tritt sicher im Gehäuse festgehalten wird Das mecha nische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat 21 Rubine und nach dem Vollaufzug eine Gangreserve von 42 Stunden Das Innengehäuse aus Weicheisen gewähr leistet den bestmöglichen Schutz gegen Magnetfelder Damit diese aussergewöhnliche Uhr ihre Aufgaben erfüllen kann müssen Sie die we...

Page 5: ...eserve auch nach dem Ablegen der Uhr von zirka 42 Stunden gewährleistet ist Das Einstellen des Datums Hat ein Monat weniger als 31 Tage müssen Sie das Datum von Hand auf den 1 Tag des Folgemonats ein stellen Ziehen Sie die Krone in Position 1 Durch Rechts drehen können Sie nun das Datum verstellen Schnell schaltung In der Zeit zwischen 20 und 3 Uhr sollten Sie keine Schnellkorrektur vornehmen da i...

Page 6: ...ie Wasserdichtheit bei einer autorisierten IWC Servicestelle prüfen zu lassen Der Service an Ihrer Fliegeruhr Mark XV Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material ge fertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einem natürlichen Verschleiss Wichtig ist vor allem dass die Verschleiss stellen immer optimal geölt sind und dass die Verschmut zung des Öles durch metallischen Abrieb rechtzeitig be...

Page 7: ...nnen des Bandes und das Herausnehmen einzelner Bandglieder Öffnen Sie den Tastenverschluss durch Drücken der seitlichen Taste Legen Sie das Band mit der Oberseite auf eine feste Unterlage Mit den bei liegenden Hilfswerkzeugen können Sie nun an der gewünschten Trennstelle den Fixierbolzen hinunterdrücken 1 und dabei den Gelenkbolzen mit dem zweiten Hilfswerkzeug seitlich etwa 3 mm hinausschieben 2 ...

Page 8: ...s der Gelenk bolzen noch etwa 3 mm vorsteht Mit dem beiliegenden Hilfswerk zeug drücken Sie nun den Fixier bolzen hinunter und schieben gleichzeitig den Gelenkbolzen wieder bündig ins Armband zurück Der Fixierbolzen muss wieder bündig bis zur Oberkante des Sicherungsgliedes hochgefahren sein Bitte überprüfen Sie unbe dingt den richtigen Sitz des Gelenk bolzens Stand September 2000 Technische Änder...

Page 9: ...we have been devoting rather more of our time to the watch not only must a watch run accurately but a fascination with great achievements of craftsman ship must also emanate from it at every instant through new inventions of a technical material or design nature even if they are concealed in the smallest detail which is perhaps not even visible You are now the owner of a beautiful new example of t...

Page 10: ...y in the case at low pressure such as the drop in pressure that occurs at extreme altitude The mechanical movement with automatic winding has 21 jewels and a power reserve of 42 hours when fully wound The inner case made of soft iron provides the best possible protec tion against magnetic fields To ensure that this excep tional watch can continue to perform its tasks you must follow a few importan...

Page 11: ...ou should not per form quick setting in the period between 20 00 and 3 00 since the date is moved forwards automatically by the movement during this period and the change mechanism could be damaged Functions of the crown X Normal position screwed in 0 Winding position 1 Date setting position 2 Time setting Normal position This watch has a screw in crown The screw in connec tion normal position pos...

Page 12: ...ead without problem even in total darkness The dis tinctive triangle at 12 o clock serves as a reference point Water resistance Your IWC Official Agent must perform a new water resist ance test every time your IWC watch is opened and serv iced Recommendation In order to ensure the water resistance of your watch we recommend that you have the water resistance tested once a year by an approved IWC O...

Page 13: ... pull the protruding pivot pin from the bracelet The metal bracelet is now separated and you can adjust the length of the bracelet by removing or adding indi vidual links Note that only the brace let links in the area of the clasp can be separated and the marking on the securing pin is provided to help you Determining bracelet length Place the watch with the bracelet open around your wrist and est...

Page 14: ...ot pin projects by about 3 mm Using the special tool provided now press the securing pin downwards and at the same time slide the pivot pin back into the bracelet until it lies flush The securing pin must be brought up flush with the upper edge of the securing link Please be sure to check the correct seating of the pivot pin Status September 2000 Technical specifications subject to change ...

Page 15: ... consacrons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seule ment être d une précision absolue mais aussi à chaque regard que vous porterez sur elles exprimer la fasci nation de prouesses artisanales d exception à travers des innovations de nature technique matérielle ou for melle même si celles ci résident dans des détails infimes qui peut être ne sont même pas visibles Vous possédez a...

Page 16: ...qu un avion vole à très haute alti tude Le mouvement mécanique à remontage automatique possède 21 rubis et une réserve de marche de 42 heures lorsqu il est complètement remonté La boîte intérieure en fer doux assure une protection maximale contre les champs magnétiques Afin que cette montre exception nelle remplisse à la perfection ses offices nous vous re commandons de respecter scrupuleusement l...

Page 17: ...ne afin d obtenir un remontage complet assurant la précision maximale et une réserve de marche d env 42 heures même si vous ne portez pas votre montre Le réglage de la date Si le mois compte moins de 31 jours vous devez avancer manuellement la date au 1er du mois suivant Tirez la cou ronne de remontoir en position 1 En la tournant vers la droite vous pouvez maintenant régler la date commuta tion r...

Page 18: ...re est toujours parfaitement étanche nous vous recommandons de la faire contrôler une fois par an par un revendeur IWC agréé Le service de votre Montre d Aviateur Mark XV Toutes les pièces de cette montre sont fabriquées dans les meilleures matières Néanmoins certaines pièces sont soumises à une usure naturelle Il est surtout important que ces pièces d usure soient toujours parfaitement hui lées e...

Page 19: ...paré et vous pouvez l adapter à la largeur de votre poignet en ajoutant ou en supprimant des maillons Veuillez noter que seuls les maillons autour du fermoir sont divisibles le marquage vers les chevilles de fixation vous servant de repère Determiner de la longuer du bracelet Posez la montre bracelet ouvert sur votre poignet et tentez d évaluer les maillons surnuméraires que vous pourrez retirer c...

Page 20: ... env 3 mm A l aide de l instrument fourni avec votre montre enfoncez maintenant la cheville de fixation tout en rame nant simultanément l axe d articula tion de nouveau dans le bracelet La cheville de fixation doit de nou veau affleurer le bord supérieur du maillon de sécurité Vérifiez impéra tivement le bon ajustement de l axe d articulation Situation septembre 2000 Sous réserve de modifications ...

Page 21: ...da oltre 135 anni ci impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell arti gianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse talvolta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso Le por...

Page 22: ...eme altezze di volo viene tratte nuto saldamente nella cassa Il movimento meccanico con carica automatica ha 21 rubini ed una riserva di marcia di 42 ore a carica completa La cassa interna in ferro dolce assicura la massima protezione contro i campi magnetici Affinché quest orologio straordinario possa svolgere al meglio i suoi compiti futuri le consigliamo di seguire attentamente le poche ma impo...

Page 23: ...ioni della corona Tuttavia è consigliabile dare la carica completa con circa 30 rotazioni della corona perché ciò conferisce all orolo gio anche senza portarlo al polso la massima preci sione e una riserva di marcia di circa 42 ore La regolazione della data Se un mese ha meno di 31 giorni lei dovrà regolare ma nualmente la data sul primo giorno del mese successivo Estragga la corona portandola in ...

Page 24: ...sto a servizio il rivenditore di fiducia deve effettuare una prova di impermeabilità Suggerimento Per garantire l impermeabilità dell orolo gio le consigliamo di farla controllare una volta l anno da un rivenditore IWC autorizzato Il servizio al sull Orologio da Aviatore Mark XV Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i materiali migliori Tuttavia alcune parti sono soggette ad una...

Page 25: ...ngendo o togliendo singole maglie Tenga presente che si possono separare solo le maglie che si trovano in pros simità della chiusura La marcatura in corrispondenza del perno di fis saggio servirà a orientarla Il calcolo della lunghezza del bracciale Indossi l orologio col bracciale aperto e calcoli il numero di maglie in ecces so che ora potrà togliere come sopra descritto Se è necessario accorcia...

Page 26: ...ncora di ca 3 mm Ora con l utensile allegato spinga in dentro il perno di fissaggio e com pleti contemporaneamente l inseri mento nel bracciale del perno di snodo riportandolo a livello Il perno di fissaggio deve essere reinserito a fondo a livello del bordo superiore della maglia di ritenuta Non dimentichi di verificare l assetto corretto del perno di snodo Situazione settembre 2000 Con riserva d...

Page 27: ...ace más de 135 años nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no sólo marche con extrema precisión sino que irra die en cada momento la fascinación de una obra maestra de artesanía a través de sus innovaciones técnicas de su material o de su forma aunque se hallen escondidos en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradición d...

Page 28: ... al caer la presión volando a mucha altura queda asegurado y fijado a la caja El mecanismo de cuerda automática está dotado de 21 rubíes y tiene una reserva de marcha con la cuerda completa de 42 horas La caja interior de hierro dulce garantiza la mejor protec ción posible contra los campos magnéticos Para que este extraordinario reloj pueda cumplir sus tareas deberán ob servarse las pocas pero im...

Page 29: ...rápida No haga ningún ajuste rápido entre las 20 h y las 3 h ya que durante este lapso el reloj efectúa el cambio automático de la fecha y podría da ñarse el mecanismo de conmutación Las funciones de la corona X Posición normal atornillada 0 Posición para dar cuerda 1 Ajuste de la fecha 2 Puesta en hora La posición normal Este reloj está dotado de una corona atornillada El enros camiento posición ...

Page 30: ... incluso en la oscuridad absoluta Como punto de referencia sirve el triángulo fluorescente de las 12 La resistencia al agua Después de abrir el reloj y hacer la revisión su relojero deberá comprobar de nuevo la estanquidad Recomendación Para asegurar la resistencia al agua de su reloj le recomendamos que la haga revisar una vez al año por un concesionario autorizado de IWC La revisión de su Reloj ...

Page 31: ... usted puede adaptar su longitud poniéndole o quitándole eslabones Tenga en cuenta que sólo pueden separarse de la pulsera los eslabones alrede dor del cierre las marcas en los per nos de fijación le ayudarán a reco nocerlos Determinar la longitud de la pulsera Ponga sobre su muñeca el reloj con la pulsera abierta y calcule la canti dad de eslabones sobrantes que podrá desenganchar de la manera de...

Page 32: ...amienta adjunta presione hacia abajo el perno de fijación y meta simultáneamente el perno de articulación hasta que quede a ras de la pulsera El perno de fijación a su vez tiene que haber quedado a ras con el borde superior del eslabón de segu ridad De todos modos asegúrese del asiento correcto del perno de articulación Estado septiembre de 2000 Quedan reservadas las modificaciones técnicas ...

Page 33: ...IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc ch www iwc ch ...

Reviews: