background image

31

Manuale di istruzioni

IT

raffreddati.

 

Adottare misure di sicurezza adeguate per evitare 

lesioni, utilizzare guanti protettivi per evitare bruciature

 

Non utilizzare mai liquidi infiammabili e lo strumento 

contemporaneamente . 

 

Mentre  lo  strumento  è  in  funzione  potrebbero 

generarsi  dei  vapori  intensi.  Indossare  pertanto  una 

adeguata  mascherina  protettiva.  Indossare  sempre 

anche guanti e occhiali protettivi.

 

Tenere sempre le dita, le mani, il corpo e gli abiti 

lontano dalle parti calde dello strumento.

 

Assicurarsi  che  l’area  di  lavoro  sia  sempre  ben 

ventilata.

 

Mai  puntare  la  pistola  calda  verso  persone  o 

animali.

 

Un uso scorretto dell’utensile può provocare incendi.

 

Mai  ostruire  il  flusso  dell’aria,  mai  ostacolarne 

l’entrata e l’uscita o gli ugelli.

 

Mai utilizzare la pistola in ambienti bagnati o dove 

il tasso di umidità sia molto elevato (per es., in bagno, 

in sauna, etc..)

 

Mai utilizzare lo strumento come un asciugacapelli.

 

Non  tenere  l’utensile  attaccato  al  carbone 

incandescente,  la  superficie  protettiva  potrebbe 

sciogliersi e deformarsi.  

 

Durante l’uso e per un breve periodo dopo l’uso, lo 

strumento non deve toccare altri oggetti eccetto quelli 

ad esso destinati. 

 

Lasciare  raffreddare  completamente  l’utensile 

prima di riporlo dopo l’uso.

 

Prestare  attenzione  alla  cenere  e  alle  braci  che 

potrebbero propagarsi nell’aria durante l’uso. Potrebbe 

svilupparsi un incendio se l’utensile non viene utilizzato 

con cura. 

 

Una  volta  finito  un  lavoro,  mettere  la  pistola  con 

l’ugello  rivolto  verso  l’alto,  e  lasciare  che  si  raffreddi 

completamente prima di riporla.

NOTA: La pistola termica è indicata per scrostare i 

colori ad olio e in lattice, NON per staccare smalti 

né colori primer, generalmente usati per impregnare 

il legno.

ESTRARRE DALL’IMBALLAGGIO

Quando  si  apre  la  confezione,  assicurarsi  che  tutti 

i  componenti  siano  inclusi.  Consultare  le  istruzioni 

su  questo  manuale.  Per  eventuali  parti  mancanti  o 

danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT.

MESSA  IN  FUNZIONE                                                                                                              

Usare  sempre  la  corretta  tensione  di  alimentazione: 

essa  deve  coincidere  con  le  specifiche  riportate  sulla 

targhetta apposta sul prodotto.

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO [F1]

Accensione

 

Selezionare  la  posizione  “I”  con  l’interruttore 

di  accensione  /  spegnimento  (3)  e  lo  strumento  si 

accenderà.

Spegnimento

 

Selezionare  la  posizione  “0”  con  l’interruttore 

di  accensione  /  spegnimento  (3)  e  lo  strumento  si 

spegnerà.

ISTRUZIONI OPERATIVE

 

Iniziando  un  nuovo  lavoro  l’interruttore  di 

accensione  /  spegnimento  (3)  deve  essere  impostato 

sulla  velocità  I.  Il  pezzo  su  cui  state  lavorando  deve 

essere  scaldato  gradualmente:  tenete  pertanto  la 

pistola inizialmente in lontananza. 

 

All’occorrenza,  ovviamente,  avvicinare  la  pistola 

e/o modificare la temperatura (II).

Asportazione di pitture e vernici 

 

Prima di estendere il lavoro a un ampia superficie 

verificatene l’efficacia su un punto solo o su un area ben 

delimitata.

 

Non utilizzare contemporaneamente alcun solvente 

o agente chimico mentre si usa lo strumento.

 

Accendere lo strumento.

 

Tenere lo strumento ad una distanza di almeno 8-10 

cm dal colore fino a quando la vernice non comincia a 

rigonfiarsi.

 

Raschiare la vernice verso il basso.

 

La parte anteriore del raschietto deve essere pulita 

di frequente, in modo da mantenerne il filo nitido e ben 

affilato.

 

Dalle  superfici  profilate  la  vernice,  riscaldata  e 

ammorbidita,  deve  essere  rimossa  con  una  spazzola 

metallica.

 

Ricoprire con del materiale non infiammabile tutte 

le aree del pezzo sopra il quale state lavorando, ma che 

non devono essere riscaldate.

 

Mai  puntare  l’ugello  (2)  dello  strumento  acceso 

direttamente contro una finestra o altre superfici vitree.

Accensione del barbecue [F2]

ATTENZIONE! Non tenere mai lo 

strumento dentro al fuoco o tra le 

braci.

1.  Fare un mucchio di carbone o bricchette.

2.  Premere sul mucchio con la punta dell’utensile.

3.  Accendere lo strumento.

Summary of Contents for EFHG-2000

Page 1: ...rter hot air gun 6 9 DE Elektroanzünder und thermischer Fön 10 15 RU Электроразжигатель и тепловой фен 16 21 KZ Электр тұтатқыш және жылу фені 22 27 IT Accendifuoco elettrico e pistola ad aria calda 28 33 FR Dispositif électrique d allumage et canon à chaleur 34 39 ...

Page 2: ...Inhalt der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мыстремимсяктому чтобыунашихпокупателейбыла возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получите ...

Page 3: ... del nostro programma di continuo miglioramento del prodotto FR FÉLICITATIONS Cher client Le personnel de l entreprise IVT vous remercie pour votre choix et la confiance que vous portez à nos produits Notre objectif est d offrir à nos clients le plus moderne des produits le plus sûr et de meilleure qualité à un prix raisonnable Nous souhaiterions que votre travail manuel soit grâce à notre apparei...

Page 4: ...4 3 4 1 2 5 EFHG 2000 ...

Page 5: ...5 F1 F2 10 20 cm ...

Page 6: ...sembled correctly before use Only use the tool for its designed purposes On the tool there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is dependent upon the awareness common sense and proper training of everyone involved in the operation transport maintenance and storage of the tool Never leave the tool unattended...

Page 7: ...safety rules ATTENTION When using electrical tools the following safety instructions should be observed to prevent the risk of electric shock personal injury and fire Read and observe these instructions carefully before using the tool It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device RCD with a tripping current of not more than 30 mA Always check your RCD every tim...

Page 8: ...use immediately Vibration is generally a warning of trouble Always switch off the appliance and wait until the device completely stops whenever you leave the machine before carrying out maintenance before changing accessories checking cleaning troubleshooting or working on the appliance It is forbidden to move or modify any of the internal parts of the device Specific safety rules Make sure that t...

Page 9: ...y pieces of wood 2 Touch the wood directly with the tip of the tool In order to make this operation faster crumble a piece of newspaper between the logs and touch the paper directly with the tip of the tool 3 Switch the tool on 4 Pull the tool backwards to 10 20 centimetres when sparks or glow appear 5 As soon as the fire starts switch the tool off and remove the plug from the electrical outlet MA...

Page 10: ... Vor der Arbeit machen Sie sich mit der Werkzeugsteuerung bekannt aber vor allem studieren Sie die Verfahren seines Nothalts Indem Sie diesen einfachen Anleitungen folgen werden Sie Ihr Werkzeug im einwandfreien Zustand halten Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu montieren Setzten Sie das Werkzeug streng zweckgemäß Nehmen Sie Warnungstafeln und Hinweise am Werkzeug und studieren Sie sie auf...

Page 11: ... des Werkzeuges Lassen Sie das Werkzeug nicht an wenn es umgedreht oder im Ruhezustand ist Während der Arbeit nehmen Sie die Beharrungsstellung Halten Sie immer das Gleichgewicht Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau von Unfällen Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie vermeiden Sie den...

Page 12: ...handensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz Benutzen Sie das Werkzeug mit der beschädigten Netzschnur nicht Wenden Sie sich an das offizielle Dienstleistungszentrum Bei der Arbeit draußen verwenden Sie nur dafür bestimmte Verlängerungsschnur mit einer entsprechenden Markierung Vermeiden Sie den Eintritt der Verlängerungsschnur unter das Werkzeug schütze...

Page 13: ...es Werkzeuges kann zum Brand führen Nach der Verwendung des Werkzeuges ist es mit der Ausmündung nach oben zu stellen und vor der Aufbewahrung es ganz abkühlen zu lassen ACHTUNG Das Werkzeug ist für Abdecken von Öl und Latexanstrichfarben geeignet für lasierende und grundierende Tränkungen nicht geeignet AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG Bei dem Aufschluss der Verpackung prüfen Sie das Vorhandensein des Z...

Page 14: ...zeug beginnen schalten Sie es von der Steckdose frei Halten Sie das Werkzeug und Luftöffnungen falls vorhanden sauber Regelmäßige Reinigung und Wartung garantieren eine hohe Effektivität und einen langen Betrieb des Werkzeuges Im Falle des Versagens ungeachtet der Einhaltung aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges soll die Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum I...

Page 15: ...as autorisierte IVT Service Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN VERZICHT AUF DIE GARANTIEVERPFLICHTUNGEN SIE KÖNNEN AUCH ALS GRUND FÜR BESCHÄDIGUNGEN UND ERNSTE KÖRPERVERLETZUNGEN SEIN ...

Page 16: ...сности и предостережениям указанным на инструменте Перед началом работы ознакомьтесь с органами управления инструмента но прежде всего изучите способы его экстренной остановки Следуя этим простым инструкциям и вы будете содержать ваш инструмент в исправном состоянии Перед использованием инструмент необходимо правильно собрать Используйте инструмент строго по назначению Отнеситесь внимательно к пре...

Page 17: ... и здоровья окружающих а также гарантируют бесперебойную работу инструмента Не запускайте инструмент если он перевернут или находится в нерабочем положении Во время работы примите устойчивое положение Постоянно сохраняйте равновесие Соблюдайте чистоту на рабочем участке На загроможденных участках наблюдается высокий уровень травматизма Перед использованием инструмента уберите с рабочей площадки вс...

Page 18: ...здухе на ночь При попадании воды в электроинструмент повышается риск удара электрическим током Регулярно и каждый раз перед использованием проверяйте шнур питания на наличие повреждений и признаков износа Не используйте инструмент с поврежденным шнуром питания обратитесь в официальный центр обслуживания При работе на улице используйте только предназначенные для этого удлинители с соответствующей м...

Page 19: ...имание на пепел и искры которые могут быть выдуты в воздух Беспечное пользование инструментом может привести к пожару После использования инструмента установить его соплом вверх и перед тем как убрать его на хранение дать ему полностью остыть ВНИМАНИЕ Инструмент подходит для снятия масляных и латексных красок не подходит для лессирующих и грунтующих пропиток ВСКРЫТИЕ УПАКОВКИ При вскрытии упаковки...

Page 20: ...жде чем начать работу с инструментом выключите его из розетки Содержите инструмент и вентиляционные отверстия при наличии в чистоте Регулярная очистка и обслуживание гарантируют высокую эффективность и продолжительную эксплуатацию инструмента В случае выхода из строя несмотря на соблюдениевсехправилэксплуатациииопробования инструмента ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT Вс...

Page 21: ...ОПУСТИМО Только авторизованный IVT Сервис Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ НО И МОГУТ ПОСЛУЖИТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЙ И СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ...

Page 22: ...сетілген қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз Жұмысты бастамас бұрын құралдың басқару бөлшектерімен танысыңыз бірақ ең алдымен жедел тоқтату амалдарымен танысыңыз Аталған қарапайым ережелерді сақтау сіздің құралыңыздың үнемі жұмысқа жарамдылығын қамтамасыз етуге мүмкіндік береді Пайдалану алдында құралды дұрыс жинақтау қажет Құралды тек мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз Сонымен қатар құралда қорғаныш ж...

Page 23: ...бдықтар мен ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз бен маңайыңыздағылардың денсаулығының қорғанысын қамтамасыз етеді сондай ақ құралдың үзіліссіз жұмысына кепілдік береді Құрал кері бұрылған болса немесе жұмысқа жарамсыз күйде болса оны іске қоспаңыз Жұмыс барысында тұрақты қалыпты сақтаңыз Үнемі тепе теңдікті сақтаңыз Жұмыс алаңында тазалықты сақтаңыз Қоршалған алаңдарда жарақаттану қаупінің жоғары деңгейі бай...

Page 24: ...алдында құрал кабелінің жарамдылығы мен тозу белгісінің болуын тексеріп отырыңыз Кабелі зақымданған құралды пайдаланбаңыз ресми қызмет көрсету орталығына жүгініңіз Ғимараттардан тыс жұмыс барысында сәйкес маркалы арнайы ұзартқыштарды ғана пайдаланыңыз Кабельдің құралдың астына түсуіне жол бермеңіз оны ылғалдан жылудың әсерінен сақтаңыз жақпамайлық заттармен және тез тұтанатын сұйықтықтармен байлан...

Page 25: ...ып тастау үшін қолдануға болады жалтыратқыш және астарлағыш сіңдірмелер үшін қолданылмайды ҚОРАПСЫЗДАНДЫРУ Қаптан алу кезінде барлық бөлшектердің түгел екендігіне көз жеткізіңіз Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз Қандай да болмасын бөлшектер бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз ҚОЛДАНУДЫ БАСТАУ Қоректендіргіш кернеуінің мәні құралдың құжаттық ...

Page 26: ...лса тазалықта ұстаңыз Үнемі тазарту және қызмет көрсету құралдың жоғары тиімділігін және ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан істен шыққан жағдайда жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек Барлық сақиналар болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек Ақауланған немесе тозған бөлшектерді алмастырыңыз Тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді...

Page 27: ...АС ТАРТУҒА НЕГІЗ БОЛЫП ҚАНА ҚОЙМАЙ СОНЫМЕН ҚАТАР ҚАУІПТІ ЖАРАҚАТ АЛУҒА ЖӘНЕ ЗИЯН КЕЛТІРУГЕ СЕБЕПШІ БОЛУЫ МҮМКІН IVT SWISS SA China Office TMC Machinery Co Ltd No 58 9 Suyuan Avenue Jiangning Nanjing 211102 People s Republic of China tel 86 0 25 84910500 ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым Костанай DWT ДВТ ЖШС Қостанай қ Целинная көш 4 Қазақстан Республикасы тел 7142 28 07 00 ...

Page 28: ...to utilizzo dello strumento prima di iniziare a utilizzarlo ma soprattutto assicurarsi di sapere come interromperne l uso in caso di emergenza Seguire queste semplici istruzioni contribuirà inoltre a mantenere lo strumento in buone condizioni di lavoro Lo strumento deve essere montato correttamente prima dell uso Usare lo strumento solamente per gli scopi per cui è stato progettato In aggiunta al ...

Page 29: ...mi dello strumento Non iniziare ad utilizzare lo strumento se questo è capovolto o non è nella corretta posizione di lavoro Accertarsi di avere una corretta posizione mentre si opera con lo strumento Mantenere una posizione salda e un buon equilibrio in ogni momento Tenere pulita l area di lavoro Prima dell uso dello strumento tutti gli eventuali ostacoli devono essere rimossi dalla zona di lavoro...

Page 30: ... oleose e lontano da fonti di calore e combustibili Evitare qualsiasi avviamento involontario del dispositivo accertarsi che l interruttore di accensione sia spento prima di collegare lo strumento alla corrente Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere lo strumento Non utilizzare lo strumento se l interruttore di accensione spegnimento è difettoso o non funziona correttamente Qu...

Page 31: ...ponenti siano inclusi Consultare le istruzioni su questo manuale Per eventuali parti mancanti o danneggiate si prega di contattare l assistenza IVT MESSA IN FUNZIONE Usare sempre la corretta tensione di alimentazione essa deve coincidere con le specifiche riportate sulla targhetta apposta sul prodotto ACCENSIONE SPEGNIMENTO F1 Accensione Selezionare la posizione I con l interruttore di accensione ...

Page 32: ...stesso togliere la spina dalla corrente Tenere sempre lo strumento e le fessure di ventilazione se presenti pulite La regolare pulizia e manutenzione dello strumento ne garantiscono l efficienza e ne prolungano la vita Selostrumentonondovessefunzionare nonostante le rigorose procedure di collaudo la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato Tenere tutti i dadi bulloni e vit...

Page 33: ...asi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamentedaunCentrodiAssistenzaIVTqualificatoedautorizzato Nonmodificarenessuna componente interna del prodotto QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE LA GARANZIA E POTREBBE CAUSARE INFORTUNI E SERI DANNI MATERIALI ...

Page 34: ... l appareil Avant d utiliser l appareil lisez attentivement les principes de contrôle de celui ci et assurez vous qu il sera utilisé comme prévu et que vous pourrez le débrancher le cas échéant En outre le respect de ces règles simples vous permettra de garder l appareil en bon état Avant de l utiliser assurez vous que l appareil est correctement assemblé Utilisez l appareil uniquement pour son us...

Page 35: ...t l exploitation de l appareil sans panne N embrayez pas l appareil s il n est pas sur la bonne position ou pas encore en état d être utilisé Choisissez une position stable Surveillez la position des jambes et l équilibre lors du travail Assurez vous que l emplacement de travail est propre Le désordre et la saleté peuvent causer des dommages Enlevez tous les objets inutiles de la zone de travail e...

Page 36: ... sur l étiquette pour les travaux à l extérieur Lors du fonctionnement de l appareil le cordon doit se trouver en dehors de la zone de travail derrière l utilisateur Conservez le cordon à l abri des surfaces chaudes huileuses humides ou des matériaux inflammables Pour éviter tout démarrage accidentel avant de brancher l appareil assurez vous que son interrupteur le cas échéant se trouve en positio...

Page 37: ...dmis de l employer pour enlever des lasures glacis et d impression DÉBALLAGE Lors du déballage vérifiez bien si toutes les pièces et les dispositifs sont inclus Regardez les dessins techniques présentés dans ce manuel d utilisation En cas de dommage ou absence de pièces quelconques nous vous prions de vous adresser au centre de service après vente IVT COMMENCEMENT DU TRAVAIL Assurez vous que la te...

Page 38: ... que l appareil et les ouvertures de ventilation soient propres Le nettoyage et le service technique réguliers assureront un rendement important et augmenteront la durée de vie de votre appareil Si un appareil de bonne qualité rigoureusement testé à l usine tombe malgré cela en panne la réparation ne doit être confiée qu au service clientèle IVT Les vis écrous et boulons doivent être bien serrés c...

Page 39: ...DISSIMULER CE FAIT Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d exécuter la réparation et l entretien élargi Il est interdit de modifier la construction interne de l article CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES ...

Page 40: ...инск тел факс 8 351 247 98 65 8 351 247 98 67 8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru БЕЛАРУСЬ ООО Евротаил ул Бирюзова 10А 220073 г Минск тел 375 17 251 94 36 375 17 201 23 45 моб 375 44 792 52 44 e mail info sss by КЫРГЫЗСТАН ОсОО ОлАн Техно ул Медерова д 85 720031 г Бишкек тел 9960312 46 02 91 факс 996772 57 66 27 IV...

Reviews: