background image

22

RU

Инструкция по эксплуатации

нагревателя. Может вызвать пожар.

 

Не  подвергайте  устройство  воздействию  дождя 

или  снега,  не  используйте  устройство  в  условиях 

высокой  влажности.  Отключайте  устройство  от 

источника  электропитания  перед  выполнением 

технического обслуживания или проверкой.

 

Перед  запуском  устройства  убедитесь,  что 

напряжение  и  частота  соответствуют  параметрам, 

указанным заводом-изготовителем.

 

Ни  при  каких  обстоятельствах  не  используйте 

летучее топливо для питания устройства, такое как 

бензин. 

 

Для  питания  устройства  используйте  только 

дизельное топливо или лёгкое дистиллятное топливо. 

 

При  обнаружении  выходящего  дыма  или 

специфического запаха незамедлительно отключите 

устройство от источника питания.

РАСПАКОВКА                                                                                             

При распаковке проверьте наличие всех элементов. 

См. чертежи к данному руководству. При отсутствии 

или неисправности каких-либо деталей обратитесь 

в центр поддержки IVT.

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Значение 

напряжения 

питания 

должно 

соответствовать указанному в табличке паспортных 

данных инструмента.

СБОРКА  НИЖНЕЙ  РАМЫ  (6)  И 

КОЛЕСА (10) [F1]                                                                                      

 

Вставьте колёсную ось в нижнюю раму (6). 

 

Установите  колесо  (10)  на  колёсную  ось, 

закрепите  его  фиксатором,  а  затем  зафиксируйте 

снаружи с помощью шайбы и гайки.

 

Зафиксируйте  нижнюю  раму  (6)  с  помощью 

рукоятки  (3),  а  топливный  бак  (5)  посредством 

соответствующих винтов.

ИНСТРУКЦИИ 

ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ [F2]                                                                                                 

 

Убедитесь, что в топливном баке (5) достаточно 

топлива. 

 

Вставьте шнур питания в розетку. 

 

Переведите  переключатель  вкл./выкл.  (7)  в 

положение ВКЛ.

 

Установите  температуру  выше  температуры 

окружающей среды, чтобы запустить двигатель.

 

Чтобы  остановить  устройство,  установите 

переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. (7) в положение ВЫКЛ. 

и извлеките шнур питания из розетки.

Настройка температуры

На панели контроля окружающей температуры (14) 

и панели установки температуры (13) отображаются 

данные  о  температуре  окружающей  среды  и 

значения  настройки  температуры.  Устройство 

работает,  когда  настроенная  температура  выше 

температуры окружающей среды.  

 

Используйте  ручку  терморегулятора  (8),  чтобы 

установить необходимую температуру. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

ОСТОРОЖНО!  Прежде  чем  начать 

работу с инструментом, выключите 

его из розетки.

 

Содержите  инструмент  и  вентиляционные 

отверстия (при наличии) в чистоте. Регулярная очистка 

и обслуживание гарантируют высокую эффективность 

и продолжительную эксплуатацию инструмента.

 

В  случае  выхода  из  строя,  несмотря  на 

соблюдение 

всех 

правил 

эксплуатации 

и 

опробования 

инструмента, 

ремонт 

должен 

выполняться в официальном сервисном центре IVT.

 

Все гайки, болты и винты должны быть плотно 

затянуты.

 

Замените  поврежденные  или  изношенные 

детали.

 

Используйте  только  оригинальные  запчасти. 

Детали, изготовленные сторонним производителем, 

прилегают неплотно и повышают риск возникновения 

травм.

 

Храните  инструмент  в  сухом  недоступном 

для  детей  месте,  на  безопасном  расстоянии  от 

легковоспламеняющихся материалов.

 

Избегайте попадания воды на инструмент!

Топливный фильтр

При загрязнении фильтра замените его на новый. 

 

Открутите боковую часть нагревателя.

 

Отсоедините  топливопровод  с  топливным 

фильтром,  отсоедините  выпускной  патрубок  от 

топливного  фильтра  и  подсоедините  прозрачную 

деталь топливопровода с прозрачным соединением 

нового топливного фильтра.

 

Установите 

прозрачный 

топливопровод 

топливного  бака  в  паз,  вдавите  фильтр  в  разъём 

и  подсоедините  топливопровод  к  верхнему 

соединению фильтра.

 

Закрутите боковую часть нагревателя.

Summary of Contents for DFH-20ATD

Page 1: ...50ATD DFH 60ATD DFH 20ATD DFH 30ATD DFH 40ATD EN Diesel fan heater 6 11 DE Dieselheizlüfter 12 17 RU Дизельный тепловентилятор 18 23 KZ Дизельді жылужелдеткіші 24 30 IT Termoventilatore a diesel 30 35 FR Ventilateur du chauffage Diesel 36 41 ...

Page 2: ...der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мы стремимся к тому чтобы у наших покупателей была возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получите ...

Page 3: ...nostro programma di continuo miglioramento del prodotto FR FÉLICITATIONS Cher client Le personnel de l entreprise IVT vous remercie pour votre choix et la confiance que vous portez à nos produits Notre objectif est d offrir à nos clients le plus moderne des produits le plus sûr et de meilleure qualité à un prix raisonnable Nous souhaiterions que votre travail manuel soit grâce à notre appareil un ...

Page 4: ...DFH 20ATD DFH 30ATD DFH 40ATD DFH 50ATD DFH 60ATD DFH 20ATD DFH 30ATD DFH 40ATD DFH 50ATD DFH 60ATD 3 4 14 13 11 12 2 9 1 10 5 8 7 6 3 4 14 13 11 12 2 9 1 10 5 8 7 6 4 ...

Page 5: ...6 3 5 7 14 10 5 3 8 13 F1 F2 5 ...

Page 6: ...above all make sure you know how to stop to use it in case of emergency Following these simple instructions will also maintain your tool in good working order The tool must be assembled correctly before use Only use the tool for its designed purposes On the tool there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is...

Page 7: ... a trouble free operation of the tool Do not start to use the tool if it is in an inverted position or it is not in the right working order Ensure that you have a good stand while you operate with the tool Keep proper footing and balance at all times Keep work area clean Cluttered areas invite injuries Before use all foreign bodies must be removed from the working area also pay attention to foreig...

Page 8: ...om the safety instructions and safe working practices given in this manual The main voltage must correspond to the one marked on the labels and on this manual Do not use other sources of power Before inserting the plug in the main socket make sure that the socket ratings are correct and correspond to those indicated on the rating label on the appliance Avoid body contact with grounded surfaces suc...

Page 9: ...e wheel axle fix with latch and then fix outer with washer and nut Fix the lower frame 6 with handle 3 and fuel tank 5 with the appropriate screws OPERATING INSTRUCTIONS F2 Make sure the fuel tank 5 has enough fuel Plug the power cord into the outlet Switch the On Off switch 7 in position ON Set the temperature higher than the ambient temperature so the engine starts To stop the machine set the ON...

Page 10: ...r the fuel tank drained Unscrew the drain screw caps and remove dirt and water from the tank ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disposing as waste Machine accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for categorized recycling These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine ...

Page 11: ... operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center Do not try to modify any internal part of the product THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE SERIOUS INJURY AND DAMAGE 11 EN Instruction manual ...

Page 12: ...stehen Folgen Sie strikt den Regeln der Arbeitssicherheit und Warnungen die am Werkzeug angegeben sind Vor der Arbeit machen Sie sich mit der Werkzeugsteuerung bekannt aber vor allem studieren Sie die Verfahren seines Nothalts Indem Sie diesen einfachen Anleitungen folgen werden Sie Ihr Werkzeug im einwandfreien Zustand halten Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu montieren Setzten Sie das W...

Page 13: ...e PSA Verwenden Sie Schutzbrille und Handschuhe Bei der Arbeit mit Pulvern oder bei dem Auswurf von Abgasen verwenden Sie den Staubrespirator Bei Bedarf ziehen Sie gleitsichere Schuhe den Schutzhelm und schützen Sie ihre Gehörorgane mit Ohrstöpseln Wenn die Lautstärke 85 dB A überschreitet verwenden Sie unbedingt Gehörschütze VORSICHT Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung Die Schutzeinrichtun...

Page 14: ...e das Werkzeug aus und stellen Sie umgehend die Ursache fest Die Vibration ist gewöhnlich ein Zeichen der Störung Bevor Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen führen Sie die Reparatur Sichtkontrolle oder Reinigung des Werkzeuges schalten Sie es aus und warten Sie auf vollständiges Stoppen von beweglichen Teilen Es ist verboten die Innenteile des Werkzeuges abzumontieren und zu ändern Regeln der elektris...

Page 15: ...ssen des Werkzeuges vor dem Anschluss des Werkzeuges an das Netz versichern Sie sich dass der Schalter falls vorhanden in die Position off AUS umgeschaltet ist Vor dem Anlass des Werkzeuges entfernen Sie Einstellkeile und Stellschlüssel Benutzen Sie das Werkzeug mit dem gestörten Schalter nicht Das Werkzeug mit dem gestörten Schalter ist gefährlich und erfordert die Reparatur ACHTUNG Manchmal währ...

Page 16: ... wenn die eingestellte Temperatur höher als die Umgebungstemperatur ist Benutzen Sie den Handgriff des Temperaturreglers 8 um notwendige Temperatur einzustellen BETREUUNG UND LAGERUNG ACHTUNG Vor der Bedienung des Gerätes ziehen Sie die Steckgabel aus der Verlängerungsleitung heraus Sie enthalten das Werkzeug und die Ventilationsöffnungen soweit vorhanden in der Sauberkeit Die regelmäßige Reinigun...

Page 17: ...rzeugnisses ist verboten SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN VERZICHT AUF DIE GARANTIEVERPFLICHTUNGEN SIE KÖNNEN AUCH ALS GRUND FÜR BESCHÄDIGUNGEN UND ERNSTE KÖRPERVERLETZUNGEN SEIN 17 DE Bedienungsanleitung UMWELTSCHUTZ Recycling statt Müllentsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Die Kunststoffteile werden zur Klassifizieru...

Page 18: ...литературу входящую в комплект поставки Обращайтесь к ней в случае возникновения вопросов Строго следуйте правилам техники безопасности и предостережениям указанным на инструменте Перед началом работы ознакомьтесь с органами управления инструмента но прежде всего изучите способы его экстренной остановки Следуя этим простым инструкциям и вы будете содержать ваш инструмент в исправном состоянии Пере...

Page 19: ...иком или в открытых сандалиях Соберите длинные волосы сзади Содержите ручки и рукоятки в чистоте и сухости Используйте соответствующие СИЗ Используйте защитные очки и перчатки При работе с порошками или при выбросах выхлопных газов используйте противопылевой респиратор При необходимости наденьте нескользкую обувь каску и защитите органы слуха берушами Если уровень шума превышает 85 дБ A обязательн...

Page 20: ...вующие исправные СИЗ например противопылевые респираторы специально разработанные для отфильтровывания микроскопических частиц При попадании под инструмент постороннего предмета осмотрите его на наличие повреждений и произведите необходимый ремонт При возникновении чрезмерной вибрации отключите инструмент и немедленно выясните причину Вибрация обычно является признаком повреждения Перед тем как по...

Page 21: ...азначенные для этого удлинители с соответствующей маркировкой Избегайте попадания удлинителя под инструмент берегите его от влаги от воздействия тепла избегайте контакта со смазочными материалами и легковоспламеняющимися веществами Избегайте случайного запуска инструмента перед подключением инструмента к сети убедитесь что выключатель при наличии переведен в положение off выкл Перед включением инс...

Page 22: ...овить устройство установите переключатель ВКЛ ВЫКЛ 7 в положение ВЫКЛ и извлеките шнур питания из розетки Настройка температуры На панели контроля окружающей температуры 14 и панели установки температуры 13 отображаются данные о температуре окружающей среды и значения настройки температуры Устройство работает когда настроенная температура выше температуры окружающей среды Используйте ручку терморе...

Page 23: ... 23 RU Инструкция по эксплуатации Топливный бак Если в топливном баке присутствует вода или другие загрязнители очистите и просушите его внутреннюю часть Установите устройство на стенд поместите ёмкость под опорожняемым топливным баком Открутите сливной винт крышки и удалите грязь и воду из бака ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отправляйте мусор и отходы на переработку Инструмент дополнительные приспособле...

Page 24: ...дегі осы нұсқаулықты да бірге беру керек Осы нұсқаулықты және жеткізілетін кешен құрамына кіретін басқа да әдебиеттерді сақтап қойыңыз Қауіпсіздік техникасын және құралда көрсетілген қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз Жұмысты бастамас бұрын құралдың басқару бөлшектерімен танысыңыз бірақ ең алдымен жедел тоқтату амалдарымен танысыңыз Аталған қарапайым ережелерді сақтау сіздің құралыңыздың үнемі жұмысқ...

Page 25: ...алмалы бөліктеріне ілініп қалуы мүмкін Сәйкес келетін арнайы киімдер киіңіз Ұшатын қалдық заттардан аяғыңыз бен табаныңызды қорғаңыз Жалаң аяқ немесе үсті ашық аяқ киім киіп жұмыс істемеңіз Ұзын шашты артыңызға жинаңыз Тұтқалар мен тұтқыштарды таза және құрғақ етіп ұстаңыз Сәйкес келетін қорғаушы жабдықтарды пайдаланыңыз Қорғаушы көзәйнектер мен саусаққаптарды қолданыңыз Ұнтақтармен немесе шығарыл...

Page 26: ...не байланысты Олардың зиянды әсерін төмендету үшін жақсы желдетілетін жерде жұмыс істеңіз және қолдану үшін бекітілген ЖҚҚ мысалы микроскопиялық бөлшектерді сүзуге арналған шаңға қарсы респираторларды пайдаланыңыз Құралдың астына бөгде заттар түскен жағдайда құралдың ақаусыз екендігін тексеріңіз және қажетті жөндеу жұмыстарын жүзеге асырыңыз Шамадан тыс діріл пайда болса жедел арада қозғалтқышты с...

Page 27: ... жылудың әсерінен сақтаңыз жақпамайлық заттармен және тез тұтанатын сұйықтықтармен байланысуына жол бермеңіз Құралдың өздігінен қосылуынан сақтаныңыз Құралды желіге қосар алдында ажыратқыштың off сөнд қалпында екендігіне көз жеткізіңіз Құралды іске қосу алдында ондағы барлық кілттер мен орнату бөлшектерін алып тастаңыз Жарамсыз ажыратқышы бар құралды пайдаланбаңыз Ажыратқышы жарамсыз құрал қауіпті...

Page 28: ...тесін розеткадан шығарыңыз Температураны баптау Қоршаған температураны бақылау 14 панелінде және температураны орнату 13 панелінде қоршаған ортаның температурасы және температураны баптау мәні туралы мәлімет көрінеді Бапқа келтірілген температура қоршаған ортаның температурасынан жоғары болған жағдайда құрылғы жұмыс істейді Қажетті температураны орнату үшін термореттегіштің 8 тұтқасын қолданыңыз Қ...

Page 29: ...ел 7142 28 07 00 01 Организация принимающая претензии на территории РК ТОО Костанай DWT ДВТ г Костанай ул Целинная 4 Республика Казахстан тел 7142 28 07 00 01 29 KZ Нұсқаулық Жанармай багі Егер жанармай багінде су немесе басқа да ластағыштар болса оның ішкі бөлігін тазартыңыз және кептіріңіз Құрылғыны стендке орнатыңыз ыдысты босатылатын жанармай багінің астына қойыңыз Су төгетін бұранда қақпақтар...

Page 30: ...erimento in futuro in caso di bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi di conoscere il corretto utilizzo dello strumento prima di iniziare a utilizzarlo ma soprattutto assicurarsi di sapere come interromperne l uso in caso di emergenza Seguire queste semplici istruzioni contribuir...

Page 31: ...i I capelli lunghi devono essere raccolti dietro la nuca Mantenere tutte le impugnature e i manici asciutti puliti e privi di olio o grasso Usare dispositivi di protezione Usare occhiali di protezione e guanti di sicurezza Indossare anche una mascherina antipolvere durante le operazioni polverulente e se sono presenti gas di scarico Quando è necessario indossare anche scarpe robuste e antiscivolo ...

Page 32: ...are di individuare immediatamente la causa Vibrazioni anomale sono dovute generalmente a malfunzionamenti Spegnere sempre la macchina e attendere che essa si sia completamente arrestata prima di allontanarsi dalla macchina prima di effettuare manutenzione prima di cambiare gli accessori prima di procedere con operazioni di controllo pulizia risoluzione problemi e prima di effettuare qualsiasi inte...

Page 33: ...o ATTENZIONE Durante l utilizzo dello strumento potrebbero essere prodotte alcune polveri contenenti sostanze chimiche che possono causare il cancro difetti genetici e altri problemi riproduttivi Alcune di queste sostanze chimiche sono vernici a base di piombo silice cristallina di mattoni e cemento e altri prodotti per muratura arsenico e cromo derivanti da legname trattato chimicamente e altri p...

Page 34: ...NE Prima di qualsiasi intervento sul dispositivo stesso togliere la spina dalla corrente Tenere sempre lo strumento e le fessure di ventilazione se presenti pulite La regolare pulizia e manutenzione dello strumento ne garantiscono l efficienza e ne prolungano la vita Se lo strumento non dovesse funzionare nonostante le rigorose procedure di collaudo la riparazione deve essere effettuata da un serv...

Page 35: ...nterna del prodotto QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE LA GARANZIA E POTREBBE CAUSARE INFORTUNI E SERI DANNI MATERIALI 35 IT Manuale di istruzioni TUTELA AMBIENTALE Riciclare le materie prime invece di smaltirle come rifiuti Lo strumento gli accessori e l imballaggio devono essere ordinati per il riciclaggio ecocompatibile I componenti in plastica sono classificati per il riciclaggio ca...

Page 36: ...t être conservés en cas de nécessité Suivez les recommandations indiquées sur les étiquettes de l appareil Avant d utiliser l appareil lisez attentivement les principes de contrôle de celui ci et assurez vous qu il sera utilisé comme prévu et que vous pourrez le débrancher le cas échéant En outre le respect de ces règles simples vous permettra de garder l appareil en bon état Avant de l utiliser a...

Page 37: ...vec les matériaux pulvérulents ou en cas d apparition de gaz d échappement mettez le respirateur Si nécessaire utilisez des chaussures à semelle antidérapante un casque et des oreillettes Si le niveau sonore dépasse 85 dB A il est indispensable d utiliser des moyens de protection auditifs ATTENTION Utilisez les moyens de protection individuelle Les dispositifs de protection et les moyens de protec...

Page 38: ...échéant Si l appareil commence à trop vibrer arrêtez le immédiatement et trouvez en la cause La vibration annonce très souvent une future défaillance Eteignez l appareil et attendez l arrêt total Vous devez vous en éloigner avant d effectuer des réparations remplacer des accessoires toute vérification nettoyage résolution de problèmes ou manipulation sur l appareil Il est interdit de remplacer ou ...

Page 39: ...il si son interrupteur est en panne il ne peut embrayer ou débrayer Tout appareil ayant un interrupteur hors service est dangereux et doit être immédiatement réparé AVERTISSEMENT L utilisation d appareils électriques peut provoquer l apparition de poussière cancérogène Voici certaines sources plomb de peinture en contenant silice cristalline de brique de ciment et d autres matériaux de maçonnerie ...

Page 40: ...E ET STOCKAGE ATTENTION Avant de commencer toute manipulation concernant le service technique ou la maintenance éteignez le moteur et attendez son arrêt total Assurez vous que l appareil et les ouvertures de ventilation soient propres Le nettoyage et le service technique réguliers assureront un rendement important et augmenteront la durée de vie de votre appareil Si un appareil de bonne qualité ri...

Page 41: ...TIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES 41 Mode d emploi FR PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Le recyclage des matières premières pour une réutilisation est mieux que de les jeter L appareil les dispositifs et l emballage sont triés pour être recyclés tout en protégeant la nature Les éléments en plastique sont classés pour le recyclage Ce ...

Page 42: ...18 20 24 22 30 36 38 40 46 57 50 52 53 51 47 41 42 43 31 32 33 34 35 26 27 28 14 1 2 6 45 49 48 44 39 37 10 12 56 13 29 11 21 23 25 19 17 16 7 8 3 4 5 DFH 20ATD DFH 30ATD DFH 40ATD LXC20 LXC30 LXC40 42 Spare parts ...

Page 43: ...over 22 Output filter 23 Small output filter 24 Pump end cover 25 Blade 26 Rotor 27 Pump body 28 Motor 29 Fan 30 Rear handle 31 Upper sheel 32 U shape screw nut 33 Lower shell 34 Combustion chamber 35 Thermostat 36 Nozzle 37 Nozzle core 38 Fuel input plug 39 Copper bushing 40 Spring 41 Nozzle seal 42 Burner head 43 Spark plug kit 44 Photocell bracket 45 Photocell 46 Front shell support 47 Fuel fil...

Page 44: ...55 15 18 20 24 22 30 36 38 40 46 57 50 52 53 51 47 41 42 43 31 32 58 34 35 26 27 28 14 1 2 6 45 49 48 44 39 37 10 12 56 13 29 11 21 23 25 19 17 16 7 8 3 4 5 33 DFH 50ATD DFH 60ATD LXC50 LXC60 44 Spare parts ...

Page 45: ...Output filter 23 Small output filter 24 Pump end cover 25 Blade 26 Rotor 27 Pump body 28 Motor 30 Fan 30 Rear handle 31 Upper sheel 32 U shape screw nut 33 Lower shell 34 Combustion chamber 35 Thermostat 36 Nozzle 37 Nozzle core 38 Fuel input plug 39 Copper bushing 40 Spring 41 Nozzle seal 42 Burner head 43 Spark plug kit 44 Photocell bracket 45 Photocell 46 Front shell support 47 Fuel filter 48 F...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...351 247 98 65 8 351 247 98 67 8 351 247 97 59 8 351 225 04 67 8 351 225 04 68 e mail ivt s mail ru alfia ivt ht ru sales ivt ht ru web www ivt ht ru КЫРГЫЗСТАН ОсОО ОлАн Техно ул Медерова д 85 720031 г Бишкек тел 9960312 46 02 91 факс 996772 57 66 27 IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www i...

Reviews: